\input texinfo @c $Id: latex2e-es.texi 1144 2023-01-14 23:15:43Z karl $ @comment %**start of header (Esto es para ejecutar Texinfo en una región). @setfilename latex2e-es.info @documentlanguage es @documentencoding utf-8 @set UPDATED Enero 2023 @include common.texi @settitle Manual de referencia extraoficial de @LaTeX{}2e (@value{UPDATED}) @comment %**end of header (Esto es para ejecutar Texinfo en una región). @c Los comandos de LaTeX 2.09 deberían estar presentes ahora, @c xx pero faltan cosas de latex2e. @c xx una lista aleatoria de algunos de los elementos que faltan se @c encuentra al final de este archivo @c xx lee las noticias de latex2e para conocer las novedades. @c @c xx ctan, distribuciones, componentes de TeX @c xx clases y paquetes: requerido, adicional, útil; oberdiek; tipos @c de letra @c xx fusiona índice permutado @c xx fusiona latex-manual de savannah @c xx fusiona estilo de visualización matemática @c xx comprueba sistemáticamente el tipo de átomo matemático indicado @c frente a fontdef.dtx, etc. @c xx revisa ltnews recientes para ver (muchos) cambios @c xx \write of non-ASCII chars (vincent mail del 14 de marzo de 2020 @c 21:39:41) @c xx \nonstopmode etc., si son oficialmente compatibles con LaTeX? @c xx LaTeX define \do en \begin{document} aunque no esté documentado @c xx JH explica nfss en alguna parte @c xx JH expande BiBTeX @c xx JH expande Teorema, matemáticas AMS @c xx JH algo en listas de códigos @c xx JH ligaduras @c @c xx \NewCommandCopy u otros. (Brian Dunn, 21 Dic 2021 06:50:17). @c @c xx La composición tipográfica source2e tiene un índice con todos @c los comandos @c xx del kernel, aunque algunos son internos y no se deberían incluir. @c xx classes.dtx et al. @c xx también http://ctan.org/pkg/macros2e. @c xx Ve también https://ctan.org/pkg/macros2e. @c @c xx Todos los caracteres especiales se deben describir @c definitivamente. @copying Este documento es un manual de referencia extraoficial para @LaTeX{}, un sistema de preparación de documentos, versión @value{UPDATED}. Este manual se tradujo originalmente de @file{LATEX.HLP} v1.0a en la Biblioteca de ayuda de VMS. La versión previa a la traducción fue escrita por George@tie{}D. Greenwade de la Universidad Estatal Sam Houston. La versión 2.09 de @LaTeX{}@tie{} fue escrita por Stephen Gilmore. La versión @LaTeX{}2e fue adaptada desde esta por Torsten Martinsen. Karl Berry hizo más actualizaciones y adiciones, y reconoce con gratitud que ha utilizado @cite{Hypertext Help con @LaTeX{}}, de Sheldon Green, y @cite{Resumen de comandos @LaTeX{}} (para @LaTeX{}@tie{}2.09) por L.@tie{}Botway y C.@tie{}Biemesderfer (publicado por los usuarios del Grupo @TeX{} como @cite{@TeX{}nicas} número 10), como material de referencia. También reconocemos con gratitud el material adicional que aparece en la referencia de latex2e por Martin Herbert Dietze. (De estas referencias no se copió texto directamente). @copyright{} 2010-2023 Nacho Pacheco --- Traducción.@* Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Karl Berry.@* Copyright 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore.@* Copyright 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen. @comment comienzo de la Licencia Se otorga permiso para hacer y distribuir copias textuales de este manual siempre y cuando, se conserve en todas las copias este aviso de derechos de autor y este aviso de permiso. @ignore Se otorga permiso para procesar este archivo a través de TeX e imprimir el resultado, siempre que el documento impreso lleve copia de este permiso y aviso idéntico a este excepto por la eliminación de este párrafo (Este párrafo no es relevante para el manual impreso). @end ignore Se otorga permiso para copiar y distribuir versiones modificadas de este manual bajo las condiciones para la copia literal, siempre que la totalidad del trabajo derivado resultante se distribuya bajo los términos de un aviso de permiso idéntico a este. Se otorga permiso para copiar y distribuir traducciones de este manual a otro idioma, en las condiciones anteriores para versiones modificadas. @comment fin de la Licencia @end copying @c Fusiona en un índice (elegido arbitrariamente para ser el índice de @c conceptos). @syncodeindex fn cp @dircategory TeX @direntry * LaTeX2e: (latex2e). Manual de referencia extraoficial de LaTeX. @end direntry @tex \global\hbadness=10000 % no se queja mucho @end tex @microtype on @html

Este es un manual de referencia extraoficial para LaTeX. Ve abajo la Tabla de contenido. Si deseas un tutorial, visita learnlatex.org o esta lista.

Este manual tiene dos versiones. Una tiene páginas web separadas para cada sección o subsección. También está disponible como una página web única y como un pdf. Ten en cuenta que también hay una edición en Francés mantenida por separado.

Este documento es extraoficial. No ha sido revisado por los mantenedores de LaTeX. Nuestro objetivo es cubrir todos los comandos LaTeX (no privados). Tus comentarios y contribuciones, incluidos los informes de errores, son muy bienvenidos. Ve nuestra página del proyecto para obtener más información, incluida información de licencia e información sobre cómo puedes contribuir a este manual tanto como duplicarlo.

@end html @titlepage @title @LaTeX{}2e: Un manual de referencia extraoficial @subtitle @value{UPDATED} @author @url{@value{LTXREFMAN_HOME_PAGE}} @page @vskip 0pt plus 1filll @insertcopying @end titlepage @shortcontents @contents @c Símbolo de mejor esfuerzo @iftex @macro visiblespace @tex% {@tt@char`@ }% @end tex@c @end macro @macro BES {utf8,math} @math{\math\} @end macro @macro BESU {utf8,math} @code{@backslashchar{}\math\} @end macro @end iftex @ifnottex @macro visiblespace @w{ } @end macro @macro BES {utf8,math} @U{\utf8\} @end macro @macro BESU {utf8,math} @U{\utf8\} @end macro @end ifnottex @macro EnvIndex {env} @findex @r{environment}, @code{\env\} @findex @code{\env\} @r{environment} @end macro @macro PkgIndex {pkg} @cindex @r{package}, @code{\pkg\} @cindex @code{\pkg\} @r{package} @end macro @set NotInPlainTeX No disponible en @TeX{} simple. @set NeedsAMSSymb @value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} necesitas cargar el paquete @package{amssymb}. @set NeedsSTIX @value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} necesitas cargar el paquete @file{stix}. @ifnottex @node Top @top @LaTeX{}2e: Un manual de referencia extraoficial Este documento es un manual de referencia extraoficial (versión @value{UPDATED}) para @LaTeX{}2e, un sistema de preparación de documentos. @end ifnottex @menu * Acerca de este documento:: Informe de errores, etc. * Descripción:: ¿Qué es @LaTeX{}? * Clases de documentos:: Algunas de las diversas clases disponibles. * Tipos de letra:: Cursiva, negrita, máquina de escribir, etc. * Composición:: Controlar la composición de la página. * Seccionado:: Partes, Capítulos, Secciones, etc. * Referencias cruzadas:: Referencia automática. * Entornos:: Tal como enumerar y detallar. * Salto de línea:: Influir en los saltos de línea. * Salto de página:: Influir en los saltos de página. * Notas al pie:: Cómo producir notas a pie de página. * Definiciones:: Define tus propios comandos, etc. * Contadores:: Contadores internos utilizados por @LaTeX{}. * Longitudes:: Los comandos de longitud. * Crear párrafos:: Comandos de párrafo. * Fórmulas math:: Cómo crear fórmulas matemáticas. * Modos:: Modos de párrafo, matemáticas o LR. * Estilos de página:: Varios estilos de composición de página. * Espacios:: Espacio horizontal y vertical. * Cajas:: Hacer cajas. * Color:: Definición y uso de colores. * Gráficos:: Importar gráficos desde fuera de @LaTeX{}. * Inserciones especiales:: Inserción de caracteres reservados y especiales. * Dividir la entrada:: Lidiar con archivos grandes dividiéndolos. * Material de portada/contraportada:: Tablas de contenido, glosarios, índices. * Cartas:: La clase @code{letter}. * Entrada/salida:: Interacción del usuario. * Interfaz de línea de comandos:: Opciones comunes de la línea de comandos. * Plantillas de documentos:: Plantillas de inicio para varias clases de documentos. * Índice:: Índice general. @end menu @node Acerca de este documento @chapter Acerca de este documento @cindex página oficial para el manual Este es un manual de referencia extraoficial para el sistema de preparación de documentos @LaTeX{}2e, que es un paquete de macros para el programa de composición tipográfica @TeX{} (@pxref{Descripción}). La página oficial de este documento es @url{@value{LTXREFMAN_HOME_PAGE}}; Tiene páginas web separadas para cada tema. Alternativamente @url{https://latexref.xyz/dev/latex2e.html} tiene el documento completo en una sola página. Para otros formatos de salida, las fuentes y mucho más información, consulta @url{https://latexref.xyz/dev/}. @cindex @LaTeX{} vs.@: @LaTeX{}2e En este documento, principalmente usaremos `@LaTeX{}' en lugar de `@LaTeX{}2e', ya que la versión anterior de @LaTeX{}@tie{}(2.09) está congelada hace décadas. @cindex naturaleza extraoficial de este manual @cindex Equipo del proyecto @LaTeX{} @findex @email{@value{LTXREFMAN_BUGS}} @r{dirección de correo electrónico} @LaTeX{} es mantenido por un grupo de voluntarios (@url{https://latex-project.org}). La documentación oficial escrita por el proyecto @LaTeX{} está disponible en su sitio web. El presente documento es completamente extraoficial y, no ha sido escrito ni revisado por los mantenedores de @LaTeX{}. @cindex informar errores @cindex reportar errores No envíes informes de errores o cualquier otra cosa sobre este documento. En su lugar, envía todos los comentarios a @email{@value{LTXREFMAN_BUGS}}. Este documento es una referencia, no un tutorial. Hay una gran variedad de otra información disponible sobre @LaTeX{}, en todos los niveles. Aquí tienes algunas introducciones. @table @url @item https://ctan.org/pkg/latex-doc-ptr @findex latex-doc-ptr @r{document} Dos páginas de referencias recomendadas para la documentación de @LaTeX{}. @item https://ctan.org/pkg/first-latex-doc @findex first-latex-doc @r{document} Escribe tu primer documento, con un poco de texto y matemáticas. @item https://ctan.org/pkg/lshort @findex lshort @r{document} Una introducción más larga a @LaTeX{}, traducida a muchos idiomas. @item https://tug.org/begin.html Introducción al sistema @TeX{}, incluido @LaTeX{}, con más referencias @end table @node Descripción @chapter Descripción de @LaTeX{} @cindex descripción de @LaTeX{} @cindex conceptos básicos de @LaTeX{} @cindex Knuth, Donald E. @cindex Lamport, Leslie @cindex @LaTeX{} descripción @LaTeX{} es un sistema para la composición tipográfica de documentos. Originalmente fue creado por Leslie Lamport en 1984, pero ha sido mantenido por un grupo de voluntarios desde hace muchos años (@url{https://latex-project.org}). Se utiliza ampliamente, en particular, pero no exclusivamente, para matemáticas y documentos técnicos. @cindex UTF-8, codificación de entrada @LaTeX{} predeterminada Un usuario de @LaTeX{} escribe un archivo de entrada que contiene texto para componer junto con comandos intercalados. La codificación predeterminada para el texto es UTF-8 (a partir de 2018). Los comandos especifican, por ejemplo, cómo se debe formatear el texto. @LaTeX{} se implementa como un conjunto de las llamadas ``macros'' relacionadas que usa Donald@tie{}E. El programa de composición tipográfica @TeX{} de Knuth o uno de sus derivados, conocidos colectivamente como ``motores''. Así, el usuario produce una salida, normalmente PDF, entregando el archivo de entrada a un motor @TeX{}. (Las siguientes secciones describen todo esto con más detalle). (El término @LaTeX{} también se usa a veces para indicar el lenguaje en el que el documento de entrada está marcado, es decir, para especificar el conjunto de comandos disponible para un usuario de @LaTeX{}. @cindex Lamport @TeX{} @cindex pronunciación El nombre @LaTeX{} es la abreviatura de ``Lamport @TeX{}''. Se pronuncia LAH-teck o LAY-teck, o a veces LAY-tecks. Dentro de un documento, puedes producir el logo con @code{\LaTeX}. Cuando el uso del logotipo no es sensible, como en texto sin formato, escríbelo como @samp{LaTeX}. @menu * Comenzar y terminar:: El principio y final estándar de un documento. * Archivos de salida:: Archivos producidos. * Motores @TeX{}:: Programas que pueden compilar @TeX{} y @LaTeX{}. * Sintaxis del comando @LaTeX{}:: Sintaxis general de los comandos @LaTeX{}. * Entorno:: Un área de la fuente con un comportamiento distinto. * CTAN:: Nuestro repositorio. @end menu @node Comenzar y terminar @section Comenzar y terminar @anchor{Iniciar y finalizar}@c nombre anterior @cindex comenzar y terminar @cindex finalizar e iniciar @cindex Hola, mundo Los archivos @LaTeX{} tienen una estructura global simple, con un comienzo y fin estándar. Este es un pequeño ejemplo. @example \documentclass@{article@} \begin@{document@} Hola, mundo \LaTeX\. \end@{document@} @end example @noindent Cada documento @LaTeX{} tiene una línea @code{\begin@{document@}} y una línea @code{\end@{document@}}. @cindex clase de documento, definida @noindent Aquí, @samp{article} es la @dfn{clase de documento}. Se implementa en un archivo @file{article.cls}. Puedes utilizar cualquier clase de documento en tu sistema. Algunas clases de documentos están definidas por el mismo @LaTeX{} y hay una gran variedad de otras clases ampliamente disponibles. @xref{Clases de documentos}. @cindex preámbulo, definido Puedes incluir otros comandos @LaTeX{} entre los comandos @code{\documentclass} y @code{\begin@{document@}}. Esta área se llama @dfn{preámbulo}. El par @code{\begin@{document@}}, @code{\end@{document@}} define un @cindex entorno @dfn{entorno}; el entorno @samp{document} (y no otros) es obligatorio en todos los documentos @LaTeX{} (@pxref{document}). @LaTeX{} pone a tu disposición muchos entornos que están documentados aquí (@pxref{Entornos}). Muchos más están disponibles para ti desde paquetes externos, sobre todo los disponibles en CTAN (@pxref{CTAN}). Las siguientes secciones tratan sobre cómo producir PDF u otra salida desde un archivo de entrada @LaTeX{}. @node Archivos de salida @section Archivos de salida @LaTeX{} produce un archivo de salida principal y al menos dos archivos auxiliares. El nombre del archivo de salida principal termina en @file{.dvi} o @file{.pdf}. @table @code @item .dvi @findex .dvi @r{archivo} @findex latex @r{comando} @findex xdvi @r{comando} @findex dvips @r{comando} @findex dvipdfmx @r{comando} @findex dvitype @r{comando} @anchor{archivos de salida dvi} Si @LaTeX{} se invoca con el comando del sistema @command{latex} entonces produce un archivo independiente del dispositivo, con extensión @file{.dvi}. Puedes ver este archivo con un comando como @command{xdvi}, o lo puedes convertir a un archivo PostScript @code{.ps} con @command{dvips} o a un archivo de formato de documento portable @code{.pdf} con @command{dvipdfmx}. El contenido del archivo se puede volcar en forma legible por humanos con @command{dvitype}. Hay disponible una amplia gama de programas DVI utilitarios (@url{https://mirror.ctan.org/dviware}). @item .pdf @findex .pdf @r{archivo} @cindex pdf@TeX{} @findex pdflatex @r{comando} @anchor{archivos de salida pdf} Si @LaTeX{} se invoca a través del comando del sistema @command{pdflatex}, entre otros comandos (@pxref{Motores @TeX{}}), entonces la salida principal es un archivo de formato de documento portable (PDF). Típicamente este es un archivo independiente, incluyendo todos los tipos de letra e imágenes necesarias. @end table @LaTeX{} siempre produce al menos dos archivos adicionales. @table @code @item .log @cindex archivo de transcripción @cindex archivo de registro @findex .log @r{archivo} @anchor{registro de archivos de salida} Esta transcripción del archivo contiene información resumida, como una lista de paquetes cargados. También incluye mensajes de diagnóstico y quizás información adicional para cualquier error. @item .aux @cindex archivo auxiliar @findex @r{archivo} .aux @cindex referencias cruzadas, resolviendo @cindex reenviar referencias, resolviendo @cindex referencias, resolver @anchor{archivos de salida aux} La información auxiliar la utiliza @LaTeX{} para cosas como referencias cruzadas. Por ejemplo, la primera vez que @LaTeX{} encuentra una referencia directa --- una referencia cruzada a algo que aún no ha apareció en la fuente --- aparecerá en la salida como un doble signo de interrogación @code{??}. Cuando el lugar al que se hace referencia finalmente aparece en la fuente, entonces @LaTeX{} escribe su información de ubicación en este archivo @code{.aux}. En la siguiente invocación, @LaTeX{} lee la información de ubicación de este archivo y la usa para resolver la referencia, sustituyendo el doble signo de interrogación por la ubicación guardada. @end table @findex @r{archivo} .lof @cindex archivo de lista de figuras @findex .lot @r{archivo} @cindex archivo de lista de tablas @findex .toc @r{archivo} @cindex archivo de tabla de contenido @cindex contenido del archivo @LaTeX{} puede producir aún más archivos, caracterizados por el nombre de archivo terminado. Estos incluyen un archivo @code{.lof} que se usa para hacer una lista de figuras, un archivo @code{.lot} usado para hacer una lista de tablas, y un archivo @code{.toc} utilizado para hacer una tabla de contenido (@pxref{Tabla de contenido etc.}) Una clase particular puede crear otras; la lista no tiene límites. @node Motores @TeX{} @section Motores @TeX{} @cindex motores, @TeX{} @cindex implementaciones de @TeX{} @cindex UTF-8, compatibilidad del motor para @cindex Entrada Unicode, nativa @cindex Tipos de letra TrueType @cindex Tipos de letra OpenType @cindex Archivos de formato @TeX{} (@code{.fmt}) @cindex @LaTeX{} archivos de formato (@code{.fmt}) @cindex archivos de formato, @TeX{} @findex .fmt @r{archivo} @LaTeX{} es un gran conjunto de comandos que ejecuta un programa @TeX{} (@pxref{Descripción}). Tal conjunto de comandos se llama @dfn{format}, y está incorporado en un archivo @code{.fmt} binario, que se puede leer mucho más rápido que la fuente @TeX{} correspondiente. Esta sección ofrece una breve descripción general de los programas @TeX{} que comúnmente están disponibles (también @ref{Interfaz de línea de comandos}). @ftable @code @item latex @itemx pdflatex @findex etex @r{comando} @cindex motor pdf@TeX{} @cindex e-@TeX{} @anchor{motores tex de latex} En @TeX{} Live (@url{https://tug.org/texlive}), si se invoca a @LaTeX{} mediante el comando del sistema @command{latex} o @command{pdflatex}, luego se ejecuta el motor pdf@TeX{} (@url{https://ctan.org/pkg/pdftex}). Cuando se invoca como @command{latex}, la salida principal es un archivo @file{.dvi}; como con @command{pdflatex}, la salida principal es un archivo @file{.pdf}. pdf@TeX{} incorpora las extensiones e-@TeX{} al original del programa Knuth (@url{https://ctan.org/pkg/etex}), incluidas características de programación y composición tipográfica bidireccional, y tiene un montón de extensiones propias. e-@TeX{} está disponible por sí solo como el comando del sistema @command{etex}, pero este es simple @TeX{} (y produce @file{.dvi}). En otras distribuciones @TeX{}, @command{latex} puede invocar a e-@TeX{} en lugar de pdf@TeX{}. En cualquier caso, las extensiones e-@TeX{} se puede suponer que están disponibles en @LaTeX{}. @item lualatex @cindex Lua@TeX{} @anchor{tex motores lualatex} Si @LaTeX{} se invoca a través del comando del sistema @command{lualatex}, se ejecuta el motor Lua@TeX{} (@url{https://ctan.org/pkg/luatex}). Este programa permite escribir código en el lenguaje de programación Lua (@url{http://luatex.org}) para interactuar con la composición tipográfica de @TeX{}. Lua@TeX{} maneja la entrada Unicode UTF-8 de forma nativa, puede manejar OpenType y tipos de letra TrueType, y genera un archivo @file{.pdf} de forma predeterminada. También existe @command{dvilualatex} para generar un archivo @file{.dvi}. @item xelatex @cindex Xe@TeX{} @findex .xdv @r{archivo} @findex xdvipdfmx @anchor{tex motores xelatex} Si @LaTeX{} se invoca con el comando del sistema @command{xelatex}, se ejecuta el motor Xe@TeX{} (@url{https://tug.org/xetex}). Como Lua@TeX{}, Xe@TeX{} admite de forma nativa tipos de letra Unicode UTF-8, TrueType y OpenType, aunque la implementación es completamente diferente, principalmente usando bibliotecas externas en lugar de código interno. Xe@TeX{} produce un archivo @file{.pdf} como salida; no es compatible con la salida DVI. Internamente, Xe@TeX{} crea un archivo @code{.xdv}, una variante de DVI, y traduce eso a PDF usando el programa (@code{x})@code{dvipdfmx}, pero este proceso es automático. El archivo @code{.xdv} es útil solo para depuración. @item platex @itemx uplatex Estos comandos brindan soporte adicional significativo para japonés y otros idiomas; la variante @code{u} es compatible con Unicode. Ve @url{https://ctan.org/pkg/ptex} y @url{https://ctan.org/pkg/uptex}. @end ftable A partir de 2019, hay un comando y formato @code{-dev} complementario para todos los anteriores: @ftable @code @item dvilualatex-dev @itemx latex-dev @itemx lualatex-dev @itemx pdflatex-dev @itemx platex-dev @itemx uplatex-dev @itemx xelatex-dev @cindex candidatos de lanzamiento @cindex pruebas preliminares Estos son candidatos para un próximo lanzamiento de @LaTeX{}. El propósito principal es encontrar y abordar los problemas de compatibilidad antes de un lanzamiento oficial. Estos formatos @code{-dev} facilitan que cualquier persona ayude a probar documentos y código: puedes ejecutar, digamos, @code{pdflatex-dev} en lugar de @code{pdflatex}, sin cambiar nada más en tu entorno. De hecho, es más fácil y más útil ejecutar siempre versiones @code{-dev} en lugar de molestarte en cambiar de un lado a otro. Durante el momento de silencio después de un lanzamiento, los comandos serán equivalentes. No se trata de instantáneas diarias ni de código de desarrollo no probado. Se somete a las mismas pruebas de regresión exhaustiva realizadas por el equipo de @LaTeX{} antes de ser liberado. Para obtener más información, consulta ``El flujo de trabajo de lanzamiento de @LaTeX{} y los formatos @LaTeX{} @code{dev}'' por Frank Mittelbach, @cite{TUGboat} 40:2, @url{https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125mitt-dev.pdf}. @end ftable @node Sintaxis del comando @LaTeX{} @section Sintaxis del comando @LaTeX{} @cindex sintaxis del comando @findex \ @r{caracteres de inicio de comandos} @findex [...] @r{(para argumentos opcionales)} @findex @{...@} @r{(para argumentos obligatorios)} En el archivo de entrada @LaTeX{}, un nombre de comando comienza con un carácter de barra invertida, @code{\}. El nombre en sí consiste entonces en (a)@tie{}una cadena de letras o (b)@tie{}una única no letra. Los nombres de los comandos de @LaTeX{} distinguen entre mayúsculas y minúsculas, por lo que @code{\pagebreak} es diferente de @code{\Pagebreak} (este último no es un comando estándar). La mayoría de los nombres de los comandos están en minúsculas, pero en cualquier caso debes ingresar todos estos comandos en el mismo caso en que están definidos. Un comando puede ir seguido de cero, uno o más argumentos. Estos argumentos pueden ser obligatorios u opcionales. Los argumentos requeridos están contenidos entre llaves, @code{@{...@}}. Los argumentos opcionales están contenidos entre corchetes, @code{[...]}. En general, pero no universalmente, si el comando acepta un argumento opcional, viene primero, antes de cualquier argumento requerido. Dentro de un argumento opcional, para usar el carácter de corchete de cierre@tie{}(@code{]} ---``bracket'') ocúltalo entre llaves, como en@tie{}@code{\item[corchete de cierre @{]@}]}. Del mismo modo, si un argumento opcional viene al final, sin argumento requerido después de él, entonces, para hacer que el primer carácter del siguiente texto sea un corchete de apertura, ocúltalo entre llaves. @LaTeX{} tiene la convención de que algunos comandos tienen un formato @code{*} que está relacionado con la forma sin un @code{*}, como @code{\chapter} y @code{\chapter*}. La diferencia exacta en el comportamiento varía de comando a comando. Este manual describe todas las opciones aceptadas y las formas @code{*} para el comando que cubre (salvo omisiones involuntarias, alias@:: bugs). @PkgIndex{expl3} @PkgIndex{xparse} @cindex sintaxis @LaTeX{}3 A partir del lanzamiento 2020-10-01 de @LaTeX{}, @package{expl3} y los paquetes @package{xparse} son parte del formato @LaTeX{}2e. Ellos proporcionan una sintaxis del lenguaje de programación subyacente completamente diferente. No intentaremos cubrirlos en este documento; ve la documentación del paquete relacionado y otros manuales de @LaTeX{}. @node Entorno @section Entorno Sinopsis: @example \begin@{@var{nombre-entorno}@} ... \end@{@var{nombre-entorno}@} @end example Un @dfn{entorno} es un área de la fuente @LaTeX{}, dentro de la cual hay un comportamiento distinto. Por ejemplo, para poesía en @LaTeX{} coloca las líneas entre @code{\begin@{verse@}} y @code{\end@{verse@}}. @example \begin@{verse@} Había una vez un hombre de Nantucket \\ ... \end@{verse@} @end example @xref{Entornos}, para obtener una lista de entornos. Particularmente notable es que todo documento @LaTeX{} debe tener un entorno @code{document}, un par @code{\begin@{document@} ... \end@{document@}}. El @var{nombre-entorno} al principio debe coincidir exactamente con el de el fin. Esto incluye el caso donde @var{nombre-entorno} termina en una estrella@tie{}(@code{*}); los textos @code{\begin} y @code{\end} deben incluir la estrella. Los entornos pueden tener argumentos, incluidos argumentos opcionales. Este ejemplo produce una tabla. El primer argumento es opcional (y provoca que la tabla se alinee en su fila superior) mientras que el segundo argumento es requerido (especifica el formato de las columnas). @example \begin@{tabular@}[t]@{r|l@} ... filas de la tabla ... \end@{tabular@} @end example @node CTAN @section CTAN: La red integral de archivo @TeX{} @cindex CTAN La red integral de archivos @TeX{}, CTAN, es el repositorio de material gratuito de la comunidad @TeX{} y @LaTeX{}. Es un conjunto de sitios de Internet de todo el mundo que ofrecen material relacionado con @LaTeX{} para descargar. Visita CTAN en la web en @url{https://ctan.org}. Este material está organizado en paquetes, paquetes discretos que típicamente ofrecen alguna funcionalidad coherente y son mantenidos por una persona o un pequeño número de personas. Por ejemplo, muchos editores tienen un paquete que permite a los autores dar formato a los artículos según especificaciones del editor. Además de las existencias masivas, el sitio web @code{ctan.org} ofrece funciones como la búsqueda por nombre o por funcionalidad. @cindex DANTE e.V. CTAN no es un solo anfitrión, sino un conjunto de anfitriones, uno de los cuales es el llamado ``maestro''. El anfitrión maestro administra activamente el material, por ejemplo, aceptando cargas de material nuevo o paquetes actualizados. Durante muchos años, ha sido alojado por el grupo @TeX{} alemán, DANTE e.V. @cindex espejos de CTAN Otros sitios alrededor del mundo ayudan con la duplicación, es decir, sincronizar automáticamente sus colecciones con el sitio maestro y luego, a su vez, ponen sus copias a disposición del público. Esto proporciona a los usuarios cercanos a su ubicación mejor acceso y alivia la carga en el sitio maestro. La lista de espejos está en @url{https://ctan.org/mirrors}. @node Clases de documentos @chapter Clases de documentos @cindex clases de documentos @cindex documentos, clases de @findex \documentclass La clase general del documento se define con este comando, que normalmente es el primer comando en un archivo fuente @LaTeX{}. @example \documentclass[@var{options}]@{@var{class}@} @end example @findex article @r{class} @findex report @r{class} @findex book @r{class} @findex letter @r{class} @findex diapositivas @r{clase} Los siguientes nombres de @var{class} de documento están integrados en @LaTeX{}. (Muchas otras clases de documentos están disponibles como paquetes separados; @pxref{Descripción}). @table @code @item article @anchor{clase de documento article} Para un artículo de revista, una presentación y varios usos generales. @item book @anchor{clase de documento book} Libros completos, incluidos capítulos y posiblemente una contra portada en el anverso, como un prefacio, y asunto posterior, como un apéndice (@pxref{Material de portada/contraportada}). @item letter @anchor{clase de documento letter} Correo, opcionalmente incluyendo etiquetas postales (@pxref{Cartas}). @item report @anchor{clase de documento report} Para documentos de longitud entre un @code{article} y un @code{book}, como informes técnicos o tesis, que pueden contener varios capítulos. @item slides @anchor{clase de documento slides} Para presentación de diapositivas---rara vez utilizado hoy día. El paquete @package{beamer} es quizás el más frecuentemente utilizado (@url{https://ctan.org/pkg/beamer}). @xref{Plantilla beamer}, para una pequeña plantilla para un documento beamer. @end table Las @var{options} estándar se describen en la siguiente sección. @menu * Opciones de la clase documento:: Opciones globales. * Paquetes adicionales:: Atrae paquetes. * Construcción de clase y paquete:: Crea nuevas clases y paquetes. @end menu @node Opciones de la clase documento @section Opciones de la clase documento @cindex opciones de la clase documento @cindex opciones, clase de documento @cindex opciones de clase @cindex opciones globales Puedes especificar @dfn{opciones globales} u @dfn{opciones de clase} al comando @code{\documentclass} encerrándolas entre corchetes. Para especificar más de una @var{opción}, sepáralas con una coma. @example \documentclass[@var{option1},@var{option2},...]@{@var{class}@} @end example Aquí está la lista de las opciones de clase estándar. @findex 10pt @r{option} @findex 11pt @r{option} @findex 12pt @r{opción} Todas las clases estándar excepto @code{slides} aceptan las siguientes opciones para seleccionar el tamaño del tipo de letra (el valor predeterminado es @code{10pt}): @example 10pt 11pt 12pt @end example @findex a4paper @r{option} @findex a5paper @r{option} @findex b5paper @r{option} @findex executivepaper @r{option} @findex legalpaper @r{option} @findex letterpaper @r{opción} Todas las clases estándar aceptan estas opciones para seleccionar el tamaño del papel (estos muestran alto por ancho): @table @code @item a4paper 210 por 297@dmn{mm} (alrededor de 8.25 por 11.75@tie{}pulgadas) @item a5paper 148 por 210@dmn{mm} (alrededor de 5.8 por 8.3@tie{}pulgadas) @item b5paper 176 por 250@dmn{mm} (alrededor de 6.9 ​​por 9.8@tie{}pulgadas) @item executivepaper 7.25 por 10.5@tie{}pulgadas @item legalpaper 8.5 por 14@tie{}pulgadas @item letterpaper 8.5 por 11@tie{}pulgadas (el predeterminado) @end table @findex \pdfpagewidth @findex \pdfpageheight @PkgIndex{geometría} Al usar uno de los motores pdf@LaTeX{}, Lua@LaTeX{} o Xe@LaTeX{} (@pxref{Motores @TeX{}}), otras opciones a que @code{letterpaper} configura el área de impresión, pero también debes establecer el tamaño físico del papel. Una manera de hacer eso es poner @code{\pdfpagewidth=\paperwidth} y @code{\pdfpageheight=\paperheight} en el preámbulo de tu documento. @PkgIndex{geometría} El paquete @package{geometry} proporciona formas flexibles de configurar el área de impresión y tamaño de página física. @findex draft @r{option} @findex final @r{option} @findex fleqn @r{option} @findex landscape @r{option} @findex leqno @r{option} @findex openbib @r{option} @findex titlepage @r{option} @findex notitlepage @r{opción} Varias otras opciones: @table @code @item draft @itemx final @cindex cajas negras, omitir Marca cajas (@code{draft}) o no marcar (@code{final}) cajas demasiado llenas con un recuadro negro al margen; el valor predeterminado es @code{final}. @item fleqn @cindex ecuaciones a la izquierda @cindex ecuaciones centradas @cindex ecuaciones, vaciar a la izquierda vs.@: centradas Coloca las fórmulas mostradas alineadas a la izquierda; de manera predeterminada están centradas. @item landscape @cindex orientación landscape @cindex orientación retrato Selecciona el formato apaisado; el valor predeterminado es retrato. @item leqno @cindex números de ecuación de la izquierda @cindex números de ecuación de la derecha @cindex números de ecuación, izquierda vs.@: derecha Poner números de ecuación en el lado izquierdo de las ecuaciones; de manera predeterminada es el lado derecho. @item openbib @cindex Formato de bibliografía, abierto Utiliza el formato de bibliografía ``abierta''. @item titlepage @itemx notitlepage @cindex página de título, separada o corrida Especifica si hay una página separada para la información del título y para el resumen también, si lo hay. El valor predeterminado para la clase @code{report} es @code{titlepage}, para las otras clases es @code{notitlepage}. @end table Las siguientes opciones no están disponibles con la clase @code{slides}. @findex onecolumn @r{option} @findex twocolumn @r{option} @findex oneside @r{option} @findex twoside @r{option} @findex openright @r{option} @findex openany @r{option} @table @code @item onecolumn @itemx twocolumn Composición tipográfica en una o dos columnas; el valor predeterminado es @code{onecolumn}. @item oneside @itemx twoside @findex \evensidemargin @findex \oddsidemargin @c xx TODO vuelve a alinear en la versión francesa, que es más @c precisa. Selecciona el diseño de uno o dos lados; el valor predeterminado es @code{oneside}, excepto que en la clase @code{book} el valor predeterminado es @code{twoside}. Para la impresión a una cara, el texto se centra en la página. Para impresión a dos caras, el parámetro @code{\evensidemargin} (@code{\oddsidemargin}) determina la distancia en páginas pares (impares) entre el lado izquierdo de la página y el margen izquierdo del texto, con @code{\oddsidemargin} siendo el 40% de la diferencia entre @code{\paperwidth} y @code{\textwidth} y @code{\evensidemargin} es el resto. @item openright @itemx openany Determina si un capítulo debe comenzar en una página de la derecha; el valor predeterminado es @code{openright} para @code{book} y @code{openany} para @code{report}. @end table @findex clock @r{opción para la clase @code{slides}} La clase @code{slides} ofrece la opción @code{clock} para imprimir lo hora en la parte inferior de cada nota. @node Paquetes adicionales @section Paquetes adicionales @cindex cargando paquetes adicionales @cindex paquetes, cargando adicionales @cindex paquetes adicionales, cargando @findex \usepackage Carga un paquete @var{pkg}, con las opciones de paquete dadas en la lista @var{options} separada por comas, como aquí. @example \usepackage[@var{options}]@{@var{pkg}@}. @end example Para especificar más de un paquete, lo puedes separar con una coma, como en @code{\usepackage@{@var{pkg1},@var{pkg2},...@}}, o usa múltiples comandos @code{\usepackage}. @cindex opciones globales @cindex globales, opciones Cualquier opción dada en el comando @code{\documentclass} que sea desconocida para la clase document seleccionada se pasa a los paquetes cargados con @code{\usepackage}. @node Construcción de clase y paquete @section Construcción de clase y paquete @cindex comandos de clase de documento @cindex comandos, clase de documento @cindex nuevos comandos de clase Puedes crear nuevas clases de documentos y nuevos paquetes. Por ejemplo, si tus memorandos deben cumplir con algunos requisitos locales, como un encabezado estándar para cada página, entonces podrías crear una nueva clase @code{smcmemo.cls} y comienza tus documentos con @code{\documentclass@{smcmemo@}}. Lo que separa a un paquete de una clase de documento es que los comandos en un paquete son útiles en todas las clases, mientras que los de una clase de documento son específicos de esa clase. Por lo tanto, un comando para establecer encabezados de página es para un paquete mientras que un comando para hacer que los encabezados de página digan @code{Memo desde el departamento de matemáticas SMC} es para una clase. @cindex diferencia de clase y paquete @cindex diferencia entre clase y paquete Dentro de un archivo de clase o paquete, puedes usar el signo @code{@@} como carácter en nombres de comandos sin tener que rodear el código que contiene ese comando con @code{\makeatletter} y @code{\makeatother}. @xref{\makeatletter y \makeatother}. Esto te permite crear comandos que los usuarios no redefinirán accidentalmente. Otra técnica es prefijar comandos específicos de clase o paquete con alguna cadena para evitar que tu clase o paquete interfiera con otros. Por ejemplo, la clase @code{smcmemo} podría tener comandos @code{\smc@@tolist}, @code{\smc@@fromlist}, etc. @menu * Estructura de clase y paquete:: Composición del archivo. * Comandos class y package:: Lista de comandos. @end menu @node Estructura de clase y paquete @subsection Estructura de clase y paquete @cindex estructura de clase y paquete @cindex composición del archivo de clase @cindex composición del archivo del paquete @cindex opciones, clase de documento @cindex opciones, paquete @cindex opciones de clase @cindex opciones de paquete Un archivo de clase o un archivo de paquete normalmente consta de cuatro partes. @enumerate @item En la @dfn{parte de identificación}, el archivo dice que es un paquete o clase @LaTeX{} y se describe a sí mismo, usando @code{\NeedsTeXFormat} y los comandos @code{\ProvidesClass} o @code{\ProvidesPackage}. @item La @dfn{parte de declaraciones preliminares} declara algunos comandos y también puede cargar otros archivos. Generalmente, estos comandos serán los necesarios para el código utilizado en la siguiente parte. Por ejemplo, una clase @code{smcmemo} se puede llamar con una opción para leer un archivo con una lista de personas para el encabezado, como @code{\documentclass[mathto]@{smcmemo@}}, y por lo tanto necesitas definir un comando @code{\newcommand@{\setto@}[1]@{\def\@@tolist@{#1@}@}} usado en ese archivo. @item En @dfn{manejar la parte de opciones} la clase o paquete declara y procesa sus opciones. Las opciones de clase permiten que un usuario comience su documento como @code{\documentclass[@var{lista de opciones}]@{@var{nombre de clase}@}}, para modificar el comportamiento de la clase. Un ejemplo es cuando declaras @code{\documentclass[11pt]@{article@}} para establecer el valor predeterminado para el tamaño del tipo de letra del documento. @item Finalmente, en la @dfn{parte de más declaraciones} la clase o paquete suele hacer la mayor parte de su trabajo: declarar nuevas variables, comandos y tipos de letra y cargar otros archivos. @end enumerate Aquí hay un archivo de clase inicial, que se debe guardar como @file{stub.cls} donde @LaTeX{} lo pueda encontrar, por ejemplo en el mismo directorio que el archivo @file{.tex}. @example \NeedsTeXFormat@{LaTeX2e@} \ProvidesClass@{stub@}[2017/07/06 auxiliar para comenzar a crear clases desde] \DeclareOption*@{\PassOptionsToClass@{\CurrentOption@}@{article@}@} \ProcessOptions\relax \LoadClass@{article@} @end example @cindex ejemplo de archivo de clase @noindent Se identifica a sí mismo, maneja las opciones de clase a través del valor predeterminado pasándolos todos a la clase @code{article}, y luego carga la clase @code{article} para proporcionar la base para el código de esta clase. Para obtener más información, consulta la guía oficial para escritores de clases y paquetes, la clase Guide, en @url{https://www.latex-project.org/help/documentation/clsguide.pdf} (muchas de las descripciones aquí se derivan de este documento), o el tutorial @url{https://www.tug.org/TUGboat/tb26-3/tb84heff.pdf}. @node Comandos class y package @subsection Comandos class y package @cindex Comandos class y package @cindex comandos, clase y paquete Estos son los comandos diseñados para ayudar a los escritores de clases o paquetes. @table @code @item \AtBeginDvi@{especiales@} @findex \AtBeginDvi Guarda en un cuadro de registro las cosas que se escriben en el archivo @file{.dvi} al comienzo del envío de la primera página del documento. @item \AtEndOfClass@{@var{code}@} @itemx \AtEndOfPackage@{@var{code}@} @findex \AtEndOfClass @findex \AtEndOfPackage Gancho para insertar @var{code} para que se ejecute cuando @LaTeX{} termine procesando la clase o paquete actual. Puedes usar estos ganchos varias veces; el @code{código} se ejecutará en el orden en que lo llames. Consulta también @ref{\AtBeginDocument}. @item \CheckCommand@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@} @itemx \CheckCommand*@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@} @findex \CheckCommand @findex \CheckCommand* @cindex nuevo comando, comprobar Similar a @code{\newcommand} (@pxref{\newcommand y \renewcommand}) pero no define @var{cmd}; en su lugar, comprueba que la definición actual de @var{cmd} es o no es exactamente como la @var{definition} @cindex comando long @dfn{long} como se esperaba. Un comando largo es un comando que acepta @code{\par} dentro de un argumento. Se espera que el comando @var{cmd} sea largo con la versión sin estrella de @code{\CheckCommand}. Levanta un error cuando la comprobación falla. Esto te permite comprobar antes de empezar a redefinir @code{cmd} tú mismo que ningún otro paquete ya haya redefinido este comando. @item \ClassError@{@var{class name}@}@{@var{error text}@}@{@var{help text}@} @itemx \ClassWarning@{@var{class name}@}@{@var{warning text}@} @itemx \ClassWarningNoLine@{@var{class name}@}@{@var{warning text}@} @itemx \ClassInfo@{@var{class name}@}@{@var{info text}@} @itemx \ClassInfoNoLine@{@var{class name}@}@{@var{info text}@} @itemx \PackageError@{@var{package name}@}@{@var{error text}@}@{@var{help text}@} @itemx \PackageWarning@{@var{package name}@}@{@var{warning text}@} @itemx \PackageWarningNoLine@{@var{package name}@}@{@var{warning text}@} @itemx \PackageInfo@{@var{package name}@}@{@var{info text}@} @itemx \PackageInfoNoLine@{@var{package name}@}@{@var{info text}@} @findex \ClassError @findex \PackageError @findex \ClassWarning @findex \PackageWarning @findex \ClassWarningNoLine @findex \PackageWarningNoLine @findex \ClassInfo @findex \PackageInfo @findex \ClassInfoNoLine @findex \PackageInfoNoLine Produce un mensaje de error, o mensajes de advertencia o informativo. Para @code{\ClassError} y @code{\PackageError} el mensaje es @var{texto de error}, seguido del indicador de error @code{?} de @TeX{}. Si el usuario luego, pide ayuda escribiendo @code{h}, ve el mensaje @var{texto de ayuda}. Los cuatro comandos de advertencia son similares excepto que escriben @var{texto de advertencia} en la pantalla sin mensaje de error. Los cuatro comandos escriben @var{texto info} solo en el archivo de transcripción. Las versiones de @code{NoLine} no muestran el número de la línea que genera el mensaje, mientras que las otras versiones muestran ese número. Para dar formato a los mensajes, incluido el @var{texto de ayuda}: usa @code{\protect} para evitar que un comando se expanda, obtén un salto de línea con @code{\MessageBreak}, y obtén un espacio con @code{\space} cuando un carácter de espacio no lo permite, como después de un comando. Ten en cuenta que @LaTeX{} añade un punto a los mensajes. @item \CurrentOption @findex \CurrentOption Expande al nombre de la opción que se está procesando actualmente. Sólo se pueden usar dentro del argumento @var{code} de @code{\DeclareOption} o @code{\DeclareOption*}. @item \DeclareOption@{@var{option}@}@{@var{code}@} @itemx \DeclareOption*@{@var{code}@} @findex \DeclareOption @findex \DeclareOption* @cindex opciones de clase @cindex opciones de paquete @cindex opciones, clase @cindex opciones, paquete Hace que una opción esté disponible para que un usuario la invoque en su comando @code{\documentclass}. Por ejemplo, la clase @code{smcmemo} podría tener una opción @code{\documentclass[logo]@{smcmemo@}} que permita a los usuarios colocar el logo institucional en la primera página. El archivo de clase debe contener @code{\DeclareOption@{logo@}@{@var{code}@}} (y ​​más tarde, @code{\ProcessOptions}). Si solicitas una opción que no ha sido declarada, de manera predeterminada esta producirá una advertencia como @code{Opciones globales no utilizadas: [badoption]}. Cambia este comportamiento con la versión destacada @code{\DeclareOption*@{@var{code}@}}. Por ejemplo, muchas clases extienden una clase existente, usando un comando como @code{\LoadClass@{article@}}, y para pasar opciones adicionales al código de uso de clase subyacente como este. @example \DeclareOption*@{% \PassOptionsToClass@{\CurrentOption@}@{article@}% @} @end example Otro ejemplo es que la clase @code{smcmemo} puede permitir a los usuarios mantener listas de destinatarios de notas en archivos externos. Entonces el usuario podría invocar @code{\documentclass[math]@{smcmemo@}} y leerá el archivo @code{math.memo}. Este código maneja el archivo si existe y de lo contrario pasa la opción a la clase @code{article}. @example \DeclareOption*@{\InputIfFileExists@{\CurrentOption.memo@}@{@}@{% \PassOptionsToClass@{\CurrentOption@}@{article@}@}@} @end example @item \DeclareRobustCommand@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@} @item* \DeclareRobustCommand*@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@} @findex \DeclareRobustCommand @findex \DeclareRobustCommand* @cindex nuevo comando, definición Como @code{\newcommand} y @code{\newcommand*} (@pxref{\newcommand y \renewcommand}) pero estos declaran un comando robusto, incluso si algún código dentro de la @var{definición} es frágil. (Para una discusión de comandos robustos y frágiles @pxref{\protect}). Usa este comando para definir nuevos comandos robustos o para redefinir comandos existentes y hacerlos robustos. A diferencia de @code{\newcommand}, estos no dan un error si la macro @var{cmd} ya existe; en su lugar, se coloca un mensaje de registro en el archivo de transcripción si se redefine un comando. Los comandos definidos de esta manera son un poco menos eficientes que los definidos usando @code{\newcommand} así que, a menos que los datos del comando sean frágiles y el comando se use dentro de un argumento en movimiento, usa @code{\newcommand}. @PkgIndex{etoolbox} El paquete @package{etoolbox} ofrece los comandos @code{\newrobustcmd}, @code{\newrobustcmd*}, así como los comandos @code{\renewrobustcmd}, @code{\renewrobustcmd*} y los comandos @code{\providerobustcmd} y @code{\providerobustcmd*}. Estos son similares a @code{\newcommand}, @code{\newcommand*}, @code{\renewcommand}, @code{\renewcommand*}, @code{\providecommand} y @code{\providecommand*}, pero define un @var{cmd} robusto con dos ventajas en comparación con @code{\DeclareRobustCommand}: @enumerate @item Utilizan el mecanismo de protección de bajo nivel e-@TeX{} en lugar del mecanismo @code{\protect} @LaTeX{} de nivel superior, por lo que no incurren la ligera pérdida de rendimiento mencionada anteriormente, y @item Hacen la misma distinción entre @code{\new@dots{}}, @code{\renew@dots{}} y @code{\provide@dots{}}, como comandos estándar, por lo que no solo hacen un mensaje de registro cuando redefines @var{cmd} que ya existe, en ese caso necesitas usar @code{\renew@dots{}} o @code{\provide@dots{}} o recibes un error. @end enumerate @item \IfFileExists@{@var{filename}@}@{@var{true code}@}@{@var{false code}@} @itemx \InputIfFileExists@{@var{filename}@}@{@var{true code}@}@{@var{false code}@} @findex \IfFileExists @findex \InputIfFileExists Ejecuta @var{código verdadero} si @LaTeX{} encuentra el archivo @file{@var{nombre de archivo}} o @var{código falso} de lo contrario. En el primer caso se ejecuta @var{código verdadero} y entonces ingresa el archivo. Así el comando @example \IfFileExists@{img.pdf@}@{% \includegraphics@{img.pdf@}@}@{\typeout@{!! img.pdf no encontrado@} @end example @noindent incluirá el gráfico @file{img.pdf} si se encuentra y de lo contrario dará un aviso. Este comando busca el archivo en todas las rutas de búsqueda que usa @LaTeX{}, no solo en el directorio actual. Mirar solo en el directorio actual hace algo como @code{\IfFileExists@{./filename@}@{@var{código verdadero}@}@{@var{código falso}@}}. Si solicitas un nombre de archivo sin una extensión @code{.tex} entonces @LaTeX{} primero buscará el archivo agregando la extensión @code{.tex}; para obtener más información sobre cómo @LaTeX{} maneja las extensiones de archivo @ref{\input}. @item \LoadClass[@var{options list}]@{@var{class name}@}[@var{release date}] @itemx \LoadClassWithOptions@{@var{class name}@}[@var{release date}] @findex \LoadClass @findex \LoadClassWithOptions Carga una clase, como con @code{\documentclass[@var{lista de opciones}]@{@var{nombre de clase}@}[@var{información de publicación}]}. Un ejemplo es @code{\LoadClass[twoside]@{article@}}. La @var{options list}, si está presente, es una lista separada por comas. La @var{fecha de lanzamiento} es opcional. Si está presente debe tener la forma @var{AAAA/MM/DD}. @c Por cierto, hay at-macros documentadas en macros2e.pdf para @c comprobar la versión y, condicionalmente, realizar algunas acciones @c en la versión posterior o no en algunas fechas. Si solicitas una @var{fecha de lanzamiento} y la fecha del paquete instalado en tu sistema es anterior, recibes una advertencia en la pantalla y en el registro como esta. @example Has solicitado, en la línea de entrada 4, la versión `2038/01/19' de la clase de documento ``article'', pero solo la versión `2014/09/29 v1.4h La clase de documento LaTeX estándar' está disponible. @end example La versión del comando @code{\LoadClassWithOptions} usa la lista de opciones para la clase actual. Esto significa que ignora cualquier opción pasada a través de @code{\PassOptionsToClass}. Este es un comando de conveniencia que te permite construir clases sobre las existentes, como la clase @code{article} estándar, sin tener que rastrear qué opciones se pasaron. @item \ExecuteOptions@{@var{options-list}@} @findex \ExecuteOptions Para cada opción @var{option} en la @var{lista de opciones}, en orden, este comando ejecuta el comando @code{\ds@@@var{option}}. Si este comando no está definido, entonces esa opción se ignora silenciosamente. Se puede utilizar para proporcionar una lista de opciones predeterminada antes @code{\ProcessOptions}. Por ejemplo, si en un archivo de clase deseas que el predeterminado sea el tipo de letra de 11 puntos, entonces podrías especificar @code{\ExecuteOptions@{11pt@}\ProcessOptions\relax}. @item \NeedsTeXFormat@{@var{format}@}[@var{formato de fecha}] @findex \NeedsTeXFormat Especifica el formato con el que se debe ejecutar esta clase. A menudo emitido como la primera línea de un archivo de clase, y se usa con mayor frecuencia como: @code{\NeedsTeXFormat@{LaTeX2e@}}. Cuando un documento que usa esa clase es procesado, el nombre de formato proporcionado aquí debe coincidir con el formato que en realidad se está ejecutando (incluyendo que la cadena @var{format} es sensible a mayúsculas y minúsculas). Si no coincide, la ejecución se detiene con un error como @samp{Este archivo necesita formato `LaTeX2e' pero es `xxx'.} Para especificar una versión del formato que sabes que tiene ciertas características, incluye el @var{formato de fecha} opcional en el que esas características fueron implementadas. Si está presente, debe tener el formato @code{YYYY/MM/DD}. Si la versión del formato instalada en tu sistema es anterior al @var{formato de fecha}, entonces recibes una advertencia como esta. @example Has solicitado la liberación `2038/01/20' de LaTeX, pero solo la versión `2016/02/01' está disponible. @end example @item \OptionNotUsed @findex \OptionNotUsed Agrega la opción actual a la lista de opciones no utilizadas. Solo se puede usar dentro del argumento @var{code} de @code{\DeclareOption} o @code{\DeclareOption*}. @c No puedo reproducir este comportamiento como está documentado en @c clsguide. En ausencia de una declaración @code{\DeclareOption*}, @c @LaTeX{} emite una advertencia en la consola como @code{Advertencia @c de LaTeX: Global no utilizadas opción(es): [opción no utilizada].} @c con la lista de opciones no utilizadas cuando llega a @c @code{\begin@{document@}}. @item \PassOptionsToClass@{@var{options list}@}@{@var{class name}@} @itemx \PassOptionsToPackage@{@var{options list}@}@{@var{package name}@} @findex \PassOptionsToClass @findex \PassOptionsToPackage Agrega las opciones en la lista separada por comas @var{lista de opciones} a las opciones utilizadas por cualquier futuro comando @code{\RequirePackage} o @code{\usepackage} para el paquete @var{nombre del paquete} o la clase @var{nombre de clase}. El motivo de estos comandos es: puedes cargar un paquete cualquier cantidad de veces sin opciones, pero, si deseas opciones, solo las puedes proporcionar cuando cargues el paquete por primera vez. Al cargar un paquete con opciones más de una vez obtendrás un error como @code{Conflicto de opción para el paquete Foo.} (@LaTeX{} arroja un error incluso si no hay conflicto entre opciones). Si tu propio código trae un paquete dos veces, entonces puedes colapsar eso a una vez, por ejemplo reemplazando los dos @code{\RequirePackage[landscape]@{geometry@}} y @code{\RequirePackage[margins=1in]@{geometry@}} con el comando único @code{\RequirePackage[landscape,margins=1in]@{geometry@}}. Sin embargo, imagina que estás cargando @file{firstpkg} y dentro de ese paquete que carga @file{secondpkg}, y necesitas que el segundo paquete sea cargado con la opción @code{draft}. Entonces antes de hacer el primer paquete debes poner en cola las opciones para el segundo paquete, así. @example \PassOptionsToPackage@{draft@}@{secondpkg@} \RequirePackage@{firstpkg@} @end example @noindent (Si @code{firstpkg.sty} carga una opción en conflicto con lo que deseas entonces posiblemente tengas que alterar tu fuente). Estos comandos son útiles para usuarios generales, así como para clases y paquetes. Por ejemplo, supongamos que un usuario quiere cargar el paquete @code{graphicx} con la opción @code{draft} y también quieres usar una clase @code{foo} que carga el paquete @code{graphicx}, pero sin esa opción. El usuario podría iniciar su archivo @LaTeX{} con @code{\PassOptionsToPackage@{draft@}@{graphicx@}\documentclass@{foo@}}. @item \ProcessOptions @itemx \ProcessOptions*@var{\@@options} @findex \ProcessOptions @findex \ProcessOptions* Ejecuta el código para cada opción que el usuario haya invocado. Incluirlo en el archivo de clase como @code{\ProcessOptions\relax} (debido a la existencia del comando con asterisco). Las opciones vienen en dos tipos. @dfn{Opciones locales} se han especificado para este paquete particular en el argumento @var{options} de @code{\PassOptionsToPackage@{@var{options}@}}, @code{\usepackage[@var{options}]}, o @code{\RequirePackage[@var{options}]}. @dfn{Opciones globales} son las dadas por el usuario de la clase en @code{\documentclass[@var{options}]} (si una opción se especifica tanto local como globalmente, entonces es local). Cuando se llama a @code{\ProcessOptions} para un paquete @file{pkg.sty}, lo siguiente sucede: @enumerate @item Para cada opción @var{option} declarada hasta ahora con @code{\DeclareOption}, busca si esa opción es una opción global o local para @code{pkg}. Si es así, ejecuta el código declarado. Esto se hace en el orden en que estas opciones fueron dadas en @file{pkg.sty}. @item Para cada opción local restante, ejecuta el comando @code{\ds@@}@var{option} si se ha definido en algún lugar (que no sea por una @code{\DeclareOption}); de lo contrario, ejecuta el código de opción predeterminada dada en @code{\DeclareOption*}. Si no se ha introducido ningún código de opción predeterminado declarado entonces da un mensaje de error. Esto se hace en el orden en que se especificaron estas opciones. @end enumerate Cuando se llama a @code{\ProcessOptions} para una clase, funciona en la misma manera salvo que todas las opciones son locales y el @var{code} predeterminado para @code{\DeclareOption*} es @code{\OptionNotUsed} en lugar de un error. La versión destacada @code{\ProcessOptions*} ejecuta las opciones en el orden especificado en las llamadas a comandos, en lugar de en el orden de declaración en la clase o paquete. Para un paquete esto significa que las opciones globales se procesan primero. @item \ProvidesClass@{@var{class name}@}[@var{release date} @var{brief additional information}] @itemx \ProvidesClass@{@var{class name}@}[@var{release date}] @itemx \ProvidesPackage@{@var{package name}@}[@var{release date} @var{brief additional information}] @itemx \ProvidesPackage@{@var{package name}@}[@var{release date}] @findex \ProvidesClass @findex \ProvidesPackage Identifica la clase o paquete, imprimiendo un mensaje en pantalla y en el archivo de registro. Cuando cargas una clase o paquete, por ejemplo con @code{\documentclass@{smcmemo@}} o @code{\usepackage@{test@}}, @LaTeX{} ingresa un archivo. Si el nombre del archivo no coincide con la clase o nombre del paquete declarado en él, entonces recibes una advertencia. Así, si invocas @code{\documentclass@{smcmemo@}}, y el archivo @file{smcmemo.cls} tiene la instrucción @code{\ProvidesClass@{xxx@}} luego recibes una advertencia como @code{Has solicitado la clase de documento `smcmemo', pero la clase del documento proporciona 'xxx'.} Esta advertencia no evita que @LaTeX{} procese el resto del archivo de clase normalmente. Si incluyes el argumento opcional, debes incluir una fecha, antes de cualquier espacio, en la forma @code{AAAA/MM/DD}. El resto del argumento opcional es de forma libre, aunque tradicionalmente identifica la clase, y se escribe en la pantalla durante la compilación y en el archivo de registro. Por lo tanto, si tu archivo @file{smcmemo.cls} contiene la línea @code{\ProvidesClass@{smcmemo@}[2008/06/01 v1.0 SMC clase memo]} y la primera línea de tu documento es @code{\documentclass@{smcmemo@}} entonces verás @code{Clase de documento: smcmemo 2008/06/01 v1.0 SMC clase memo}. La fecha en el argumento opcional permite a los usuarios de clases y paquetes preguntar para ser advertido si la versión de la clase o paquete es anterior a la @var{fecha de lanzamiento}. Por ejemplo, un usuario puede ingresar @code{\documentclass@{smcmemo@}[2018/10/12]} o @code{\usepackage@{foo@}[[2017/07/07]]} para requerir una clase o paquete con ciertas características especificando que no se debe lanzar antes que la fecha dada. (Aunque, en la práctica, los usuarios de paquetes rara vez incluyen una fecha, y los usuarios de clases casi nunca lo hacen). @item \ProvidesFile@{@var{filename}@}[@var{additional information}] @findex \ProvidesFile Declara un archivo que no sea la clase principal y los archivos del paquete, como archivos de configuración o archivos de definición del tipo de letra. Pon este comando en ese archivo y obtienes en el registro una cadena como @code{File: test.config 2017/10/12 archivo de configuración para test.cls} para @var{filename} igual a @samp{test.config} e @var{información adicional} igual a @samp{2017/10/12 archivo de configuración para test.cls}. @item \RequirePackage[@var{options list}]@{@var{package name}@}[@var{release date}] @itemx \RequirePackageWithOptions@{@var{package name}@}[@var{release date}] @findex \RequirePackage @findex \RequirePackageWithOptions Carga un paquete, como el comando @code{\usepackage} (@pxref{Paquetes adicionales}). El equipo de desarrollo de @LaTeX{} recomienda encarecidamente el uso de estos comandos sobre el @code{\input} de @TeX{}@tie{}estándar; ve la Guía de clase. Un ejemplo es @code{\RequirePackage[landscape,margin=1in]@{geometry@}}. La @var{lista de opciones}, si está presente, es una lista separada por comas. La @var{fecha de lanzamiento}, si está presente, debe tener el formato @var{AAAA/MM/DD}. Si la fecha de lanzamiento del paquete instalado en tu sistema es anterior que la @var{fecha de lanzamiento}, recibes una advertencia como @code{Has solicitado, en la línea de entrada 9, la versión `2017/07/03' del paquete jhtest, pero solo está disponible la versión `2000/01/01'}. La versión @code{\RequirePackageWithOptions} usa la lista de opciones para la clase actual. Esto significa que ignoras cualquier opción que se le pase a través de @code{\PassOptionsToClass}. Este es un comando de conveniencia para facilitar la construcción de clases sobre las existentes sin tener que rastrear cuáles opciones se pasaron. La diferencia entre @code{\usepackage} y @code{\RequirePackage} es pequeña. El comando @code{\usepackage} está diseñado para el archivo del documento mientras que @code{\RequirePackage} está diseñado para paquetes y archivos de clase. Por lo tanto, usar @code{\usepackage} antes del comando @code{\documentclass} hace que @LaTeX{} dé un error como @code{\usepackage antes de \documentclass}, pero allí puedes usar @code{\RequirePackage}. @end table @node Tipos de letra @chapter Tipos de letra @anchor{Tipografía}@c nombre antiguo @cindex tipografía @cindex tipos de letra @LaTeX{} viene con poderosas capacidades de tipos de letra. Por un lado, este nuevo esquema de selección de tipos de letra te permite trabajar fácilmente con las familias de tipos de letra en tu documento (por ejemplo, @ref{Estilos de tipos de letra}). Y, los documentos @LaTeX{} pueden usar la mayoría de los tipos de letra disponibles actualmente, incluyendo versiones de Times Roman, Helvetica, Courier, etc. (Nota sin embargo que, muchos tipos de letra no son compatibles con matemáticas). El primer tipo de letra en el mundo @TeX{} fue la familia Computer Modern, desarrollado por Donald Knuth. Es el predeterminado para los documentos @LaTeX{} y sigue siendo el más utilizado. Pero cambiar a otro tipo de letra a menudo solo implica algunos comandos. Por ejemplo, poner lo siguiente en tu preámbulo te da un tipo de letra similar a Palatino, que es hermoso y más legible en línea que muchos otros tipos de letra, al mismo tiempo que te permite tipografía de matemáticas. (Este ejemplo es de Michael Sharpe, @url{https://math.ucsd.edu/~msharpe/RcntFnts.pdf}). @example \usepackage[osf]@{newpxtext@} % osf para texto, no matemáticas \usepackage@{cabin@} % sans serif \usepackage[varqu,varl]@{inconsolata@} % máquina de escribir sans serif \usepackage[bigdelims,vvarbb]@{newpxmath@} % bb de STIX \usepackage[cal=boondoxo]@{mathalfa@} % mathcal @end example @noindent Además, los motores @command{xelatex} o @command{lualatex} permiten que uses cualquier tipo de letra en tu sistema que esté en formato OpenType o TrueType (@pxref{Motores @TeX{}}). El catálogo de tipos de letra @LaTeX{} (@url{https://tug.org/FontCatalogue}) muestra gráficos de ejemplo del tipo de letra y fuente que se puede copiar y pegar para usar muchos tipos de letra, incluyendo muchos compatibles con matemáticas. Pretende abarcar todos los tipos de letra Latin alfabéticas libres disponibles para un uso sencillo con @LaTeX{}. También hay más información disponible en los grupos de usuarios @TeX{}, en @url{https://www.tug.org/fonts/}. @menu * paquete fontenc:: Codificación del tipo de letra. * Estilos de tipos de letra:: Selecciona romana, cursiva, etc. * Tamaños de los tipos de letra:: Selecciona el tamaño del punto. * Comandos de bajo nivel del tipo de letra:: Selecciona codificación, familia, serie, forma. @end menu @node paquete fontenc @section paquete @code{fontenc} @cindex font codificación @cindex UTF-8, tipo de letra compatible con @cindex T1 @cindex OT1 @findex fontenc Sinopsis: @example \usepackage[@var{font_encoding}]@{fontenc@} @end example o @example \usepackage[@var{font_encoding1}, @var{font_encoding2}, ...]@{fontenc@} @end example Especifica la codificación del tipo de letra. Una codificación de tipo de letra es una asignación de códigos de caracteres a los glifos del tipo de letra que se utilizan para escribir @PkgIndex{fontspec} Este paquete solo se aplica si usas el motor @code{pdflatex} (@pxref{Motores @TeX{}}). Si usas el comando @command{xelatex} o el motor @command{lualatex} entonces usa el paquete @package{fontspec}. La familia de tipos de letra original de @TeX{}, Computer Modern, tiene un conjunto de caracteres limitado. Por ejemplo, para hacer caracteres acentuados comunes, debes usar @code{\accent} (@pxref{\accent}) pero esto deshabilita la separación silábica. Los usuarios @TeX{} han acordado una serie de estándares para acceder a conjuntos de caracteres más grandes proporcionados por los tipos de letra modernos. Si estás usando @command{pdflatex} entonces pon esto en el preámbulo @example \usepackage[T1]@{fontenc@} @end example @noindent te brinda soporte para los idiomas europeos ampliamente extendidos, incluidos francés, alemán, italiano, polaco y otros. En particular, si tienes palabras con letras acentuadas entonces @LaTeX{} las dividirá y tu salida se puede copiar y pegar. (La segunda línea opcional te permite ingresar directamente caracteres acentuados en tu archivo fuente). @PkgIndex{lmodern} @PkgIndex{cm-super} Si estás utilizando una codificación como @code{T1} y los caracteres aparecen borrosos o no se amplían bien, entonces tus tipos de letra pueden estar en mapas de bits, a veces llamado raster o Type@tie{}3. Quieres tipos de letra vectoriales. Utiliza un paquete como @package{lmodern} o @package{cm-super} para obtener un tipo de letra que extiende el valor predeterminado de @LaTeX{} usando tipos de letra vectoriales. Para cada @var{font_encoding} dado como opción pero aún no declarado, este paquete carga los archivos de definición de codificación, denominados @file{@var{font_encoding}enc.def}. También establece @code{\encodingdefault} para ser la última codificación en la lista de opciones. Estos son los valores comunes para @var{font_encoding}. @table @code @item OT1 La codificación original para @TeX{}. Limitada a caracteres en su mayoría en inglés. @item OMS, OML Símbolos matemáticos y codificación de letras matemáticas. @item T1 Texto @TeX{} extendido. A veces se llama la codificación de Cork para la reunión de usuarios del grupo donde se desarrolló. Da acceso a la mayoría de los caracteres acentuados europeos. La opción más común para este paquete. @item TS1 Codificación de Text Companion. @end table @noindent El valor predeterminado de @LaTeX{} es cargar @code{OML}, @code{T1}, @code{OT1} y luego @code{OMS}, y establece el valor predeterminado en @code{OT1}. Incluso si no usas letras acentuadas, es posible que debas especificar una codificación de tipo de letra si tu tipo de letra lo requiere. Si usas codificación@code{T1}@tie{} en los tipos de letra que no sean las familias Modern predeterminadas, es posible que debas cargar el paquete que selecciona tus tipos de letra antes de cargar @file{fontenc}, para evitar que el sistema cargue cualquier tipo de letra codificada@tie{}@code{T1} de la predeterminada. El equipo de @LaTeX{} reserva nombres de codificación que comienzan con: @samp{T} para codificaciones de texto estándar con 256 caracteres, @samp{TS} para símbolos que extienden las codificaciones T correspondientes, @samp{X} para codificaciones de prueba, @samp{M} para codificaciones matemáticas estándar con 256 caracteres, @samp{A} para aplicaciones especiales, @samp{OT} para codificaciones de texto estándar con 128 caracteres y @samp{OM} para codificaciones matemáticas estándar con 128 caracteres (@samp{O} significa @samp{obsoleto}). Este paquete proporciona una serie de comandos, que se detallan a continuación. Muchos de ellos son específicos de codificación, por lo que si has definido un comando que funciona para una codificación pero la codificación actual es diferente, entonces el comando no está en vigor. @menu * \DeclareFontEncoding:: Define una codificación. * \DeclareTextAccent:: Define un acento en la codificación. * \DeclareTextAccentDefault:: Recurso para usar un acento en la codificación. * \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand:: Nuevo comando específico de codificación. * \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault:: Respaldo para comandos específicos de codificación. * \DeclareTextComposite:: Accede directamente a un glifo acentuado, en la codificación. * \DeclareTextCompositeCommand:: Ejecuta el código en la ranura, en la codificación. * \DeclareTextSymbol:: Define un símbolo en la codificación. * \DeclareTextSymbolDefault:: Respaldo para un símbolo en la codificación. * \LastDeclaredEncoding:: Guarda la codificación declarada más recientemente. * \UseTextSymbol y \UseTextAccent:: Cambia temporalmente a otra codificación. @end menu @node \DeclareFontEncoding @subsection @code{\DeclareFontEncoding} @cindex codificación del tipo de letra, declarado @cindex codificación, tipo de letra @cindex acentos, definir @findex \DeclareFontEncoding Sinopsis: @example \DeclareFontEncoding@{@var{encoding}@}@{@var{text-settings}@}@{@var{math-settings}@} @end example Declara la codificación del tipo de letra @var{encoding}. También guarda el valor de @var{encoding} en @code{\LastDeclaredEncoding} (@pxref{\LastDeclaredEncoding}). El archivo @file{t1enc.def} contiene esta línea (seguida de muchas otras). @example \DeclareFontEncoding@{T1@}@{@}@{@} @end example Los @var{text-settings} son los comandos que @LaTeX{} ejecutará cada vez que cambias de una codificación a otra con los comandos @code{\selectfont} y @code{\fontencoding}. Los @var{math-settings} son los comandos que @LaTeX{} usará siempre que el tipo de letra se accede como un alfabeto matemático. @LaTeX{} ignora cualquier carácter de espacio dentro de @var{text-settings} y @var{math-settings}, para evitar espacios no deseados en la salida. Si inventas una codificación, debes elegir un nombre de dos o tres letras comenzando con @samp{L} para @samp{local}, o @samp{E} para @samp{experimental}. Ten en cuenta que @LaTeX{} puede leer varias veces los archivos de codificación de salida, por lo que usar, por ejemplo, @code{\newcommand} puede causar un error. Además, tales archivos deben contener la línea @code{\ProvidesFile} (@pxref{Comandos class y package}). Ten en cuenta también que debes usar los comandos @code{\...Default} solo en un paquete, no en los archivos de definición de codificación, ya que esos archivos solo deben contener declaraciones específicas para esa codificación. @node \DeclareTextAccent @subsection @code{\DeclareTextAccent} @cindex font codificación @cindex acentos, definir @findex \DeclareTextAccent Sinopsis: @example \DeclareTextAccent@{@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}@{@var{slot}@} @end example Define un acento, para colocarlo encima de otros glifos, en la codificación @var{encoding} en la ubicación @var{slot}. @cindex slot, tipo de letra Un @dfn{slot} es el número que identifica un glifo dentro de un tipo de letra. Esta línea de @file{t1enc.def} declara que para hacer un acento circunflejo como en @code{\^A}, el sistema pondrá el acento en el slot@tie{}2 sobre el carácter @samp{A}, que se representa en ASCII como@tie{}65. (Esto se mantiene a menos que haya un @code{DeclareTextComposite} relevante o una declaración @code{\DeclareTextCompositeCommand}; @pxref{\DeclareTextComposite}). @example \DeclareTextAccent@{\^@}@{T1@}@{2@} @end example Si @var{cmd} ya se ha definido, entonces @code{\DeclareTextAccent} no da error pero si registra la redefinición en el archivo de transcripción. @node \DeclareTextAccentDefault @subsection @code{\DeclareTextAccentDefault} @cindex acentos, definir @findex \DeclareTextAccent @findex \DeclareTextAccentDefault Sinopsis: @example \DeclareTextAccentDefault@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@} @end example Si hay un comando específico de codificación de acento \@var{cmd} pero no hay un @code{\DeclareTextAccent} asociado para esa codificación, entonces este comando tomará el relevo, diciendo que lo use como se describe para @var{encoding}. Por ejemplo, para hacer que la codificación @code{OT1} sea la codificación predeterminada para el acento @code{\"}, declara esto. @example \DeclareTextAccentDefault@{\"@}@{OT1@} @end example @noindent Si emites un @code{\"} cuando la codificación actual no tiene una definición para ese acento entonces @LaTeX{} usará la definición desde @code{OT1} Es decir, este comando es equivalente a esta llamada (@pxref{\UseTextSymbol y \UseTextAccent}). @example \DeclareTextCommandDefault[1]@{\@var{cmd}@} @{\UseTextAccent@{@var{encoding}@}@{\@var{cmd}@}@{#1@}@} @end example Ten en cuenta que @code{\DeclareTextAccentDefault} funciona para cualquier comando @file{fontenc} de argumento único, no solo el comando de acento. @node \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand @subsection @code{\DeclareTextCommand} y @code{\ProvideTextCommand} @anchor{\DeclareTextCommand} @anchor{\ProvideTextCommand} @findex \DeclareTextCommand @findex \ProvideTextCommand Sinopsis, una de: @example \DeclareTextCommand@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}@{@var{defn}@} \DeclareTextCommand@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}[@var{nargs}]@{@var{defn@}} \DeclareTextCommand@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@} @end example o una de: @example \ProvideTextCommand@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}@{@var{defn}@} \ProvideTextCommand@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@} \ProvideTextCommand@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@} @end example Define el comando @code{\@var{cmd}}, que será específico para una codificación. El nombre del comando @var{cmd} debe estar precedido por una barra invertida, @code{\}. Estos comandos solo pueden aparecer en el preámbulo. Redefinir \@var{cmd} no provoca un error. El comando definido será robusto incluso si el código en @var{defn} es frágil (@pxref{\protect}). Por ejemplo, el archivo @file{t1enc.def} contiene esta línea. @example \DeclareTextCommand@{\textperthousand@}@{T1@}@{\%\char 24 @} @end example Con eso, puedes expresar partes por mil. @example \usepackage[T1]@{fontenc@} % en el preámbulo ... El límite legal es \(0.8 \)\textperthousand. @end example @noindent Si cambias la codificación del tipo de letra a @code{OT1}, obtendrás un error como @samp{Error de LaTeX: Comando \textperthousand no disponible en codificación OT1}. @findex \DeclareTextSymbol La variante @code{\ProvideTextCommand} hace lo mismo, excepto que no hace nada si @code{\@var{cmd}} ya está definido. El comando @code{\DeclareTextSymbol} es más rápido que este por simple asociación de slot a glifo (@pxref{\DeclareTextSymbol}) Los argumentos opcionales @var{nargs} y @var{optargdefault} juegan el mismo rol aquí como en @code{\newcommand} (@pxref{\newcommand y \renewcommand}). Brevemente, @var{nargs} es un número entero de 0 a 9 especificando el número de argumentos que el comando definido @code{\@var{cmd}} toma. Este número incluye cualquier argumento opcional. Omitir este argumento es lo mismo que especificar 0, lo cual significa que @code{\@var{cmd}} no tendrá argumentos. Y, si @var{optargdefault} está presente, entonces el primer argumento de @code{\@var{cmd}} es opcional, con el valor predeterminado @var{optargdefault} (que puede ser la cadena vacía). Si @var{optargdefault} no está presente, entonces @code{\@var{cmd}} tampoco toma un argumento opcional. @node \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault @subsection @code{\DeclareTextCommandDefault} y @code{\ProvideTextCommandDefault} @anchor{\DeclareTextCommandDefault} @anchor{\ProvideTextCommandDefault} @findex \DeclareTextCommandDefault @findex \ProvideTextCommandDefault Sinopsis: @example \DeclareTextCommandDefault@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@} @end example o: @example \ProvideTextCommandDefault@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@} @end example Proporciona una definición predeterminada para @code{\@var{cmd}}, para cuando ese comando no está definido en la codificación actualmente en vigor. Este valor predeterminado debería utilizar únicamente codificaciones que sepas que están disponibles. Esto hace que @code{\copyright} esté disponible. @example \DeclareTextCommandDefault@{\copyright@}@{\textcircled@{c@}@} @end example @noindent Utiliza solo una codificación (OMS) que siempre está disponible. El @code{\DeclareTextCommandDefault} no debería aparecer en la definición de codificación de archivos ya que esos archivos solo deben declarar comandos para su uso cuando seleccionas esa codificación. En cambio, debería estar en un paquete. Al igual que con los comandos no predeterminados relacionados, @code{\ProvideTextCommandDefault} tiene exactamente el mismo comportamiento que @code{\DeclareTextCommandDefault} excepto que no hace nada si @code{\@var{cmd}} ya está definido (@pxref{\DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand}). Entonces, los paquetes lo pueden usar para proporcionar respaldos que otros paquetes pueden mejorar. @node \DeclareTextComposite @subsection @code{\DeclareTextComposite} @cindex acentos, definir @findex \DeclareTextComposite Sinopsis: @example \DeclareTextComposite@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}@{@var{simple_object}@}@{@var{slot}@} @end example Accede a un glifo acentuado directamente, es decir, sin tener que poner un acento sobre un carácter separado. Esta línea de @file{t1enc.def} significa que @code{\^o} provocará a @LaTeX{} para componer la minúscula@tie{}@samp{o} tomando el carácter directamente desde el slot 224 en el tipo de letra. @example \DeclareTextComposite@{\^@}@{T1@}@{o@}@{244@} @end example @xref{paquete fontenc}, para obtener una lista de codificaciones comunes. El @var{simple_object} debe ser un solo carácter o un solo comando. El argumento @var{slot} suele ser un entero positivo representado en decimal (aunque son posibles octal o hexadecimal). Normalmente \@var{cmd} ya se ha declarado para esta codificación, ya sea con @code{\DeclareTextAccent} o con un solo argumento @code{\DeclareTextCommand}. En @file{t1enc.def}, sigue la línea anterior al comando @code{\DeclareTextAccent@{\^@}@{T1@}@{2@}}. @node \DeclareTextCompositeCommand @subsection @code{\DeclareTextCompositeCommand} @cindex acentos, definir @findex \DeclareTextCompositeCommand Sinopsis: @example \DeclareTextCompositeCommand@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}@{@var{arg}@}@{@var{code}@} @end example Una versión más general de @code{\DeclareTextComposite} que ejecuta código arbitrario con @code{\@var{cmd}}. Esto permite que los acentos en @samp{i} actúen como acentos en dotless@tie{}i, @code{\i}. @example \DeclareTextCompositeCommand@{\'@}@{OT1@}@{i@}@{\'\i@} @end example @xref{paquete fontenc}, para obtener una lista de codificaciones comunes. Normalmente @code{\@var{cmd}} ya se habrá declarado con @code{\DeclareTextAccent} o como un argumento @code{\DeclareTextCommand}. @node \DeclareTextSymbol @subsection @code{\DeclareTextSymbol} @cindex símbolo, definir @findex \DeclareTextSymbol Sinopsis: @example \DeclareTextSymbol@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@}@{@var{slot}@} @end example Define un símbolo en la codificación @var{encoding} en la ubicación @var{slot}. Los símbolos definidos de esta manera son para usar en texto, no matemáticas. Por ejemplo, esta línea de @file{t1enc.def} declara el número del glifo a usar para @BES{00AB,\hbox{\guillemotleft}}, el guillemet izquierdo. @example \DeclareTextSymbol@{\guillemotleft@}@{T1@}@{19@} @end example @noindent El comando @code{\DeclareTextCommand@{\guillemotleft@}@{T1@}@{\char 19@}} tiene el mismo efecto pero es más lento (@pxref{\DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand}). @xref{paquete fontenc}, para obtener una lista de codificaciones comunes. El @var{slot} se puede especificar en decimal u octal (como en @code{'023}), o hexadecimal (como en @code{"13}), aunque el decimal tiene la ventaja de que las comillas simples o dobles se pueden redefinir por otro paquete. Si @code{\@var{cmd}} ya se ha definido, entonces @code{\DeclareTextSymbol} no da un error pero registra la redefinición en el archivo de transcripción. @node \DeclareTextSymbolDefault @subsection @code{\DeclareTextSymbolDefault} @cindex acentos, definir @findex \DeclareTextSymbol @findex \DeclareTextSymbolDefault Sinopsis: @example \DeclareTextSymbolDefault@{\@var{cmd}@}@{@var{encoding}@} @end example Si hay un comando de símbolo específico de codificación @code{\@var{cmd}} pero no hay un @code{\DeclareTextSymbol} asociado para esa codificación, entonces este comando tomará el relevo, diciendo que obtenga el símbolo como se describe para @var{encoding}. Por ejemplo, para declarar que si la codificación actual no tiene significado para @code{\textdollar} entonces usa el de @code{OT1}, declara esto. @example \DeclareTextSymbolDefault@{\textdollar@}@{OT1@} @end example Es decir, este comando es equivalente a esta llamada (@pxref{\UseTextSymbol y \UseTextAccent}). @example \DeclareTextCommandDefault@{\@var{cmd}@} @{\UseTextSymbol@{@var{encoding}@}@{\@var{cmd}@}@} @end example Ten en cuenta que @code{\DeclareTextSymbolDefault} se puede usar para definir un predeterminado para cualquier comando @file{fontenc} de cero argumentos. @node \LastDeclaredEncoding @subsection @code{\LastDeclaredEncoding} @findex \LastDeclaredEncoding Sinopsis: @example \LastDeclaredEncoding @end example Obtiene el nombre de la codificación declarada más recientemente. El comando @code{\DeclareFontEncoding} almacena el nombre para que se pueda recuperar con este comando (@pxref{\DeclareFontEncoding}). Esto se basa en @code{\LastDeclaredEncoding} en lugar de dar explícitamente el nombre de la codificación. @example \DeclareFontEncoding@{JH1@}@{@}@{@} \DeclareTextAccent@{\'@}@{\LastDeclaredEncoding@}@{0@} @end example @node \UseTextSymbol y \UseTextAccent @subsection @code{\UseTextSymbol} y @code{\UseTextAccent} @anchor{\UseTextSymbol} @anchor{\UseTextAccent} @findex \UseTextSymbol @findex \UseTextAccent Sinopsis: @example \UseTextSymbol@{@var{encoding}@}@{\@var{cmd}@} @end example o: @example \UseTextAccent@{@var{encoding}@}@{\@var{cmd}@}@{@var{text}@} @end example Utiliza un símbolo o acento que no sea de la codificación actual. En general, para usar un comando @file{fontenc} en una codificación donde no está definido, y si el comando no tiene argumentos, lo puedes usar con algo como esto: @example \UseTextSymbol@{OT1@}@{\ss@} @end example @noindent que es equivalente a esto (observa que las llaves exteriores forman un grupo, por lo que @LaTeX{} vuelve a la codificación anterior después de @code{\ss}): @example @{\fontencoding@{OT1@}\selectfont\ss@} @end example De manera similar, para usar un comando @file{fontenc} en una codificación donde no está definido, y si el comando tiene un argumento, lo puedes usar así: @example \UseTextAccent@{OT1@}@{\'@}@{a@} @end example @noindent que es equivalente a esto (nuevamente, ten en cuenta las llaves exteriores que forman un grupo): @example @{fontencoding@{OT1@}\selectfont\'@{\fontencoding@{@var{enc_in_use}@}\selectfont a@}@} @end example @noindent Aquí, @var{enc_in_use} es la codificación vigente antes de esta secuencia de comandos, de modo que @samp{a} se escribe utilizando la codificación actual y solo se toma el acento de @code{OT1}. @node Estilos de tipos de letra @section Estilos de tipos de letra @cindex estilos de tipos de letra @cindex estilos de letra @cindex estilos de texto Los siguientes comandos de estilo de letra son compatibles con @LaTeX{}. @cindex Forma de declaración de los comandos de estilo del tipo de letra En la tabla de abajo de los comandos enumerados, los comandos @code{\text...}, se usan con un argumento como en @code{\textit@{@var{text}@}}. Esta es la forma preferida. Pero se muestra después entre paréntesis si la correspondiente @dfn{forma de declaración}, que suele ser útil. Esta forma no toma argumentos, como en @code{@{\itshape @var{text}@}}. El alcance de la forma de declaración dura hasta el siguiente comando de estilo de tipo o el final del grupo actual. Además, cada uno tiene un entorno como @code{\begin@{itshape@}...\end@{itshape@}}, que describiremos al final de la sección. Estos comandos, en cualquiera de las tres formas, son acumulativos; por ejemplo puedes obtener negrita sans serif diciendo cualquiera de @code{\sffamily\bfseries} o @code{\bfseries\sffamily}. @anchor{\nocorrlist} @anchor{\nocorr} @findex \nocorrlist @findex \nocorr Una ventaja de estos comandos es que automáticamente insertan correcciones en cursiva si es necesario (@pxref{\/}). En concreto, insertan la corrección en cursiva a menos que el siguiente carácter esté en la lista @code{\nocorrlist}, que de manera predeterminada consta de punto y coma. Para suprimir la inserción automática de la corrección en cursiva, utiliza @code{\nocorr} al principio o al final del argumento del comando, como @code{\textit@{\nocorr text@}} o @code{\textsc@{text \nocorr@}}. @table @code @item \textrm (\rmfamily) @findex \textrm @findex \rmfamily Roman. @item \textit (\itshape) @findex \textit @findex \itshape Italics. @item \textmd (\mdseries) @findex \textmd @findex \mdseries Medium weight (predeterminado). @item \textbf (\bfseries) @findex \textbf @findex \bfseries Boldface. @item \textup (\upshape) @findex \textup @findex \upshape Upright (predefinido). @item \textsl (\slshape) @findex \textsl @findex \slshape Slanted. @item \textsf (\sffamily) @findex \textsf @findex \sffamily Sans serif. @item \textsc (\scshape) @findex \textsc @findex \scshape Small caps. @item \texttt (\ttfamily) @findex \texttt @findex \ttfamily Typewriter. @item \textnormal (\normalfont) @findex \textnormal @findex \normalfont Tipo de letra del documento principal. @end table @cindex emphasis @findex \emph Aunque también cambia los tipos de letra, el comando @code{\emph@{@var{text}@}} es semántico, para que se enfatice @var{text}, y no se debe usar como sustituto de @code{\textit}. Por ejemplo, @code{\emph@{@var{start text} \emph@{@var{middle text}@} @var{end text}@}} resultará en @var{start text} y @var{end text} en cursiva, pero @var{middle text} estará en romano. @LaTeX{} también proporciona los siguientes comandos, que incondicionalmente cambia al estilo dado, es decir, @emph{no} son acumulativos. Están usados ​​como declaraciones: @code{@{\@var{cmd}...@}} en lugar de @code{\@var{cmd}@{...@}}. (Los comandos incondicionales a continuación son una versión anterior de tipo de letra traspuesta. Los comandos anteriores son una mejora en la mayoría de las circunstancias. Pero a veces un cambio de tipo de letra incondicional es necesario). @ftable @code @item \bf @cindex tipo de letra negrita Cambia a negrita. @item \cal @cindex script de letras para matemáticas @cindex letras caligráficas para matemáticas Cambia a letras caligráficas para matemáticas. @item \it @cindex italic font cursivas. @item \rm @cindex roman font Roman. @item \sc @cindex small caps font Small caps. @item \sf @cindex sans serif font Sans serif. @item \sl @cindex tipo de letra inclinada @cindex oblique font Slanted (oblicua). @item \tt @cindex tipo de letra de máquina de escribir @cindex tipo de letra monoespacio @cindex fixed-width font Typewriter (monoespacio, ancho fijo). @end ftable El comando @code{\em} es la versión incondicional de @code{\emph}. Los siguientes comandos se utilizan en modo matemático. Ellos no son acumulativos, por lo que @code{\mathbf@{\mathit@{@var{symbol}@}@}} no crea una negrita y cursiva @var{symbol}; en cambio, solo estará en cursiva. Esto se debe a que, por lo general, los símbolos matemáticos necesitan tratamiento tipográfico, independientemente del entorno circundante. @table @code @item \mathrm @findex \mathrm Roman, para usar en modo matemático. @item \mathbf @findex \mathbf Negrita (boldface), para usar en modo matemático. @item \mathsf @findex \mathsf Sans serif, para usar en modo matemático. @item \mathtt @findex \mathtt Typewriter, para usar en modo matemático. @item \mathit @itemx (\mit) Italics, para usar en modo matemático. @item \mathnormal @findex \mathnormal Para usar en modo matemático, por ejemplo, dentro de otra declaración de estilo de tipo. @item \mathcal @findex \mathcal Letras caligráficas, para uso en modo matemático. @end table @anchor{\mathversion} @findex \mathversion @cindex matemáticas, negrita @cindex bold math Además, el comando @code{\mathversion@{bold@}} se puede usar para cambiar a letras y símbolos en negrita en fórmulas @code{\mathversion@{normal@}} restaura el valor predeterminado. @anchor{\oldstylenums} @findex \oldstylenums @cindex numerales, estilo antiguo @cindex números de estilo antiguo @cindex lining numerals Finalmente, el comando @code{\oldstylenums@{@var{numerals}@}} compone los llamados números de ``estilo antiguo'', que tienen diferentes alturas y profundidades (y a veces anchos) del ``revestimiento" estándar de números, que tienen todos la misma altura que las letras mayúsculas. Los tipos de letra predeterminados de @LaTeX{} admiten esto y respetarán @code{\textbf} (pero no otros estilos; no hay números en estilo cursiva antiguo en Informática Moderna). Muchos otros tipos de letra también tienen números de estilo antiguo; a veces se proporcionan opciones de paquetes para que sean las predeterminadas. Preguntas frecuentes entrada: @url{https://www.texfaq.org/FAQ-osf}. @node Tamaños de los tipos de letra @section Tamaños de los tipos de letra @cindex Tamaños de los tipos de letra @cindex tamaños de letra @cindex tamaños de texto Los siguientes comandos de tamaño de letra estándar son compatibles con @LaTeX{}. La tabla muestra el nombre del comando y el tipo de letra en el tamaño real correspondiente utilizado (en puntos) con @samp{10pt}, @samp{11pt} y @samp{12pt} opciones de tamaño del documento, respectivamente (@pxref{Opciones de la clase documento}). @findex \tiny @findex \scriptsize @findex \footnotesize @findex \small @findex \normalsize @findex \large @findex \Large @findex \LARGE @findex \huge @findex \Huge @multitable {@code{\normalsize} (predeterminado)@ @ } {24.88@ @ } {24.88@ @ } {24.88} @headitem Comando @tab @code{10pt} @tab @code{11pt} @tab @code{12pt} @item @code{\tiny} @tab 5 @tab 6 @tab 6 @item @code{\scriptsize} @tab 7 @tab 8 @tab 8 @item @code{\footnotesize} @tab 8 @tab 9 @tab 10 @item @code{\small} @tab 9 @tab 10 @tab 10.95 @item @code{\normalsize} (predeterminado) @tab 10 @tab 10.95 @tab 12 @item @code{\large} @tab 12 @tab 12 @tab 14.4 @item @code{\Large} @tab 14.4 @tab 14.4 @tab 17.28 @item @code{\LARGE} @tab 17.28 @tab 17.28 @tab 20.74 @item @code{\huge} @tab 20.74 @tab 20.74 @tab 24.88 @item @code{\Huge} @tab 24.88 @tab 24.88 @tab 24.88 @end multitable @cindex forma de declaración de los comandos de tamaño del tipo de letra Los comandos se enumeran aquí en forma de declaración (no de entorno), ya que así es como se usan típicamente. Por ejemplo: @example \begin@{quotation@} \small El Tao que se puede nombrar no es el Tao eterno. \end@{quotation@} @end example @noindent Aquí, el alcance del @code{\small} dura hasta el final del entorno @code{quotation}. También terminaría en el siguiente comando de estilo de tipo o el final del grupo actual, por lo tanto lo podrías encerrar entre llaves @code{@{\small Este texto está escrito en letra pequeña.@}}. Tratar de usar estos comandos en matemáticas, como con @code{$\small mv^2/2$}, da como resultado @samp{Advertencia de fuentes LaTeX: Comando \small inválido en modo matemático}, y el tamaño del tipo de letra no cambia. Para trabajar con una fórmula demasiado grande, a menudo la mejor opción es usar el entorno @code{displaymath} (@pxref{Fórmulas math}), o uno de los entornos del paquete @package{amsmath}. Para matemáticas en línea, como en una tabla de fórmulas, una alternativa es algo como @code{@{\small $mv^2/2$@}}. (A veces @code{\scriptsize} y @code{\scriptstyle} se confunden. Ambos cambian el tamaño del tipo de letra, pero el último también cambia una serie de otros aspectos de cómo se componen las matemáticas. @xref{Estilos math}). @cindex Forma de entorno de comandos de tamaño de fuente También se define un @dfn{entorno form} de cada uno de estos comandos; por ejemplo, @code{\begin@{tiny@}...\end@{tiny@}}. Sin embargo, en la práctica esta forma puede conducir fácilmente a espacios no deseados al principio y/o final del entorno sin una cuidadosa consideración, por lo que generalmente es menos propenso a errores apegarse a la forma de declaración. (Aparte: Técnicamente, debido a la forma en que @LaTeX{} define @code{\begin} y @code{\end}, casi todos los comandos que no toman un argumento técnicamente tiene una forma de entorno. Pero en casi todos los casos, solo sería causa de confusión al usarlo. La razón de mencionar la forma de entorno de las declaraciones de tamaño del tipo de letra específicamente es que este uso particular no es raro). @node Comandos de bajo nivel del tipo de letra @section Comandos de bajo nivel del tipo de letra @cindex comandos de tipo de letra de bajo nivel @cindex comandos de tipo de letra, bajo nivel Estos comandos están destinados principalmente a los escritores de macros y paquetes. Los comandos enumerados aquí son solo un subconjunto de los disponibles. @c xx pero debería estar completo @c xx algo sobre leer ENCFAM.fd en última instancia? @table @code @anchor{comandos de tipos de letra de bajo nivel fontencoding} @item \fontencoding@{@var{encoding}@} @findex \fontencoding Selecciona la codificación del tipo de letra, la codificación del tipo de letra de salida. Hay un gran número de codificaciones válidas. Las más comunes son @code{OT1}, La codificación original de Knuth para Computer Modern (la predeterminada), y @code{T1}, también conocida como la codificación de Cork, que admite caracteres acentuados utilizados por los idiomas europeos más extendidos (alemán, francés, italiano, polaco y otros), lo que permite a @TeX{} separar con guiones las palabras que contengan letras acentuadas. Para más, ve @url{https://ctan.org/pkg/encguide}. @anchor{comandos de tipo de letra de bajo nivel fontfamily} @item \fontfamily@{@var{family}@} @findex \fontfamily @cindex familias, de tipos de letra @cindex catálogo de fuentes Selecciona la familia del tipo de letra. La página web @url{https//tug.org/FontCatalogue/} proporciona una forma de navegar a través de muchos de los tipos de letra que se usan fácilmente con @LaTeX{}. Aquí hay ejemplos de algunas familias comunes. @multitable {tipos de letra} {Computadora Máquina de escribir moderna más espacio} @item @code{pag} @tab Avant Garde @item @code{fvs} @tab Bitstream Vera Sans @item @code{pbk} @tab Bookman @item @code{bch} @tab Charter @item @code{ccr} @tab Computer Concrete @item @code{cmr} @tab Computer Modern @item @code{cmss} @tab Computer Modern Sans Serif @item @code{cmtt} @tab Computer Modern Typewriter @item @code{pcr} @tab Courier @item @code{phv} @tab Helvetica @item @code{fi4} @tab Inconsolata @item @code{lmr} @tab Latin Modern @item @code{lmss} @tab Latin Modern Sans @item @code{lmtt} @tab Latin Modern Typewriter @item @code{pnc} @tab New Century Schoolbook @item @code{ppl} @tab Palatino @item @code{ptm} @tab Times @item @code{uncl} @tab Uncial @item @code{put} @tab Utopia @item @code{pzc} @tab Zapf Chancery @end multitable @anchor{comandos de tipo de letra de bajo nivel fontseries} @item \fontseries@{@var{series}@} @findex \fontseries @cindex serie, de tipos de letra Selecciona la serie de tipos de letra. Una @dfn{serie} combina un @dfn{weight} y un @dfn{width}. Por lo general, un tipo de letra solo admite algunas de las posibles combinaciones. Algunos valores comunes de series combinadas incluyen: @multitable {xx} {Medium (normal)xx} @item @code{m} @tab Medium (normal) @item @code{b} @tab Bold @item @code{c} @tab Condensed @item @code{bc} @tab Bold condensed @item @code{bx} @tab Bold extended @end multitable @cindex grosor, tipos de letra Los posibles valores de grosor, individualmente, son: @multitable {xx} {Medium (normal) xx} @item @code{ul} @tab Ultra light @item @code{el} @tab Extra light @item @code{l} @tab Light @item @code{sl} @tab Semi light @item @code{m} @tab Medium (normal) @item @code{sb} @tab Semi bold @item @code{b} @tab Bold @item @code{eb} @tab Extra bold @item @code{ub} @tab Ultra bold @end multitable @cindex anchos, de tipos de letra Los valores posibles para el ancho, individualmente, son (el significado y relación de estos términos varía con los tipos de letra individuales): @multitable {xx} {Ultra condensed} @item @code{uc} @tab Ultra condensed @item @code{ec} @tab Extra condensed @item @code{c} @tab Condensed @item @code{sc} @tab Semi condensed @item @code{m} @tab Medium @item @code{sx} @tab Semi expanded @item @code{x} @tab Expanded @item @code{ex} @tab Extra expanded @item @code{ux} @tab Ultra expanded @end multitable Al formar la cadena @var{series} a partir del peso y el ancho, la @code{m} suelta significa grosor medio o ancho medio, a menos que ambos, el grosor y el ancho sean @code{m}, en cuyo caso usa solo una (@samp{@code{m}}). @anchor{comandos de tipos de letra de bajo nivel fontshape} @item \fontshape@{@var{shape}@} @findex \fontshape @cindex formas, de tipos de letra Selecciona la forma del tipo de letra. Las formas válidas son: @multitable {xx} {Slanted (oblique)xx} @item @code{n} @tab Upright (normal) @item @code{it} @tab Italic @item @code{sl} @tab Slanted (oblique) @item @code{sc} @tab Small caps @item @code{ui} @tab Upright italics @item @code{ol} @tab Outline @end multitable Las dos últimas formas no están disponibles para la mayoría de las familias de tipos de letra, y a menudo también faltan las versalitas. @anchor{comandos fontsize de bajo nivel} @item \fontsize@{@var{size}@}@{@var{skip}@} @findex \fontsize @cindex tamaño del tipo de letra @findex \baselineskip Establece el tamaño del tipo de letra y el espacio entre líneas. La unidad de ambos parámetros el valor predeterminado es puntos (@code{pt}). El interlineado es el espacio vertical nominal entre líneas, línea base a línea base. Se almacena en el parámetro @code{\baselineskip}. El @code{\baselineskip} predeterminado para el tipo de letra Computer Modern es 1.2 veces el @code{\fontsize}. Cambiar @code{\baselineskip} directamente no es recomendable ya que su valor se restablece cada vez que ocurre un cambio de tamaño; en su lugar usa @code{\baselinestretch}. (@pxref{\baselineskip y \baselinestretch}). @anchor{lines de comandos de tipo de letra de bajo nivel} @item \linespread@{@var{factor}@} @findex \linespread Equivalente a @code{\renewcommand@{\baselinestretch@}@{@var{factor}@}}, y por lo tanto debe ir seguido de @code{\selectfont} para tener cualquier efecto. Mejor especificado en el preámbulo. @xref{\baselineskip y \baselinestretch}, por usar el paquete @package{setspace} en su lugar. @anchor{comandos de tipos de letra de bajo nivel selectfont} @item \selectfont @findex \selectfont Los efectos de los comandos de tipo de letra descritos anteriormente no suceden hasta que se llama a @code{\selectfont}, como en @code{\fontfamily@{@var{familyname}@}\selectfont}. A menudo es útil poner esto en una macro:@* @code{\newcommand*@{\myfont@}@{\fontfamily@{@var{familyname}@}\selectfont@}}@* (@pxref{\newcommand y \renewcommand}). @anchor{comandos de tipos de letra de bajo nivel usefont} @item \usefont@{@var{enc}@}@{@var{family}@}@{@var{series}@}@{@var{shape}@} @findex \usefont Lo mismo que invocar a @code{\fontencoding}, @code{\fontfamily}, @code{\fontseries} y @code{\fontshape} con los parámetros dados, seguidos de @code{\selectfont}. Por ejemplo: @example \usefont@{ot1@}@{cmr@}@{m@}@{n@} @end example @end table @node Composición @chapter Composición @cindex comandos de composición Comandos para controlar la composición general de página. @menu * \onecolumn:: Utiliza una composición de una columna. * \twocolumn:: Utiliza una composición de dos columnas. * \flushbottom:: Hace que todas las páginas de texto tengan la misma altura. * \raggedbottom:: Permite páginas de texto de diferente altura. * Parámetros de composición de página:: @code{\headheight} @code{\footskip}. * \baselineskip y \baselinestretch:: Espacio entre líneas. * Flotantes:: Figuras, tablas, etc. @end menu @node \onecolumn @section @code{\onecolumn} @findex \onecolumn @cindex one-column output Sinopsis: @example \onecolumn @end example Inicia una nueva página y genera una salida de una sola columna. Si al documento le es dada la opción de clase @code{onecolumn} entonces este es el valor predeterminado del comportamiento (@pxref{Opciones de la clase documento}). Este comando es frágil (@pxref{\protect}). @node \twocolumn @section @code{\twocolumn} @findex \twocolumn @cindex texto multicolumna @cindex salida de dos columnas Sinopsis: @example \twocolumn \twocolumn[@var{texto preliminar de una columna}] @end example Inicia una nueva página y genera un resultado de dos columnas. Si se entrega al documento la opción de clase @code{twocolumn} entonces esta es la predeterminada (@pxref{Opciones de la clase documento}). Este comando es frágil (@pxref{\protect}). Si el argumento opcional @var{texto preliminar de una columna} está presente, se escribe en el modo de una columna antes de que comience la composición tipográfica de dos columnas. Estos parámetros controlan la composición tipográfica en la salida de dos columnas: @ftable @code @item \columnsep @anchor{doscolumnas columnasep} La distancia entre columnas. El valor predeterminado es 35 puntos. Cámbialo con un comando como @code{\setlength@{\columnsep@}@{40pt@}}. Lo debes cambiar antes de que comience el modo de dos columnas; en el preámbulo es un buen lugar. @item \columnseprule @anchor{doscolumnas columnasseprule} El ancho de la regla entre columnas. El valor predeterminado es 0pt, lo cual significa que no hay regla. De lo contrario, la regla aparece a medio camino entre las dos columnas. Cámbialo con un comando como @code{\setlength@{\columnseprule@}@{0.4pt@}}, antes de comenzar el modo de dos columnas. @item \columnwidth @anchor{doscolumnas columnwidth} El ancho de una sola columna. En el modo de una columna esto es igual a @code{\textwidth}. En el modo de dos columnas de manera predeterminada, @LaTeX{} establece el ancho de cada una de las dos columnas, para que @code{\columnwidth} sea la mitad de @code{\textwidth} menos @code{\columnsep}. @end ftable En un documento de dos columnas, los entornos destacados @code{table*} y @code{figure*} tienen dos columnas de ancho, mientras que los entornos sin estrellas @code{table} y @code{figure} ocupan solo una columna (@pxref{figure} y @pxref{table}). @LaTeX{} coloca flotantes con estrellas en la parte superior de una página. Los siguientes parámetros controlan el comportamiento flotante de la salida de dos columnas. @ftable @code @anchor{doscolumnas dbltopfraction} @item \dbltopfraction La fracción máxima en la parte superior de una página de dos columnas que pueden ocupar flotantes de dos columnas de ancho. El valor predeterminado es 0.7, lo cual significa que la altura de un entorno @code{table*} o @code{figure*} no debe superar @code{0.7\textheight}. Si la altura de tu entorno flotante estrellado excede esto, entonces puedes tomar una de las siguientes acciones para evitar que flote hasta el final del documento: @itemize @bullet @item Usa el especificador de ubicación @code{[tp]} para decirle a @LaTeX{} que intente poner el voluminoso flotante en una página por sí mismo, así como en la parte superior de una página. @item Utiliza el especificador de ubicación @code{[t!]} para anular el efecto de @code{\dbltopfraction} para este flotante en particular. @item Aumenta el valor de @code{\dbltopfraction} a un número adecuadamente grande, para evitar ir a páginas flotantes tan pronto como sea posible. @end itemize Lo puedes redefinir, como con @code{\renewcommand@{\dbltopfraction@}@{0.9@}}. @item \dblfloatpagefraction @anchor{doscolumnas dblfloatpagefraction} Para una página flotante de dos columnas de ancho flotantes, esta es la fracción mínima que deben ocupar los flotantes, limitando la cantidad de espacio en blanco. El valor predeterminado de @LaTeX{} es @code{0.5}. Cámbialo con @code{\renewcommand}. @item \dblfloatsep @anchor{doscolumnas dblfloatsep} En una página flotante de flotantes de dos columnas de ancho, esta longitud es la distancia entre flotantes, tanto en la parte superior como en la inferior de la página. El valor predeterminado es @code{12pt plus2pt minus2pt} para un documento establecido en @code{10pt} o @code{11pt} y @code{14pt plus2pt minus4pt} para un documento establecido en @code{12pt}. @item \dbltextfloatsep @anchor{doscolumnas dbltextfloatsep} Esta longitud es la distancia entre un flotante de varias columnas en la parte superior o la parte inferior de una página y el texto principal. El valor predeterminado es @code{20pt plus2pt minus4pt}. @item \dbltopnumber @anchor{doscolumnas dbltopnumber} En una página flotante de flotantes de dos columnas de ancho, este contador da el número máximo de flotantes permitidos en la parte superior de la página. El valor predeterminado de @LaTeX{} es @code{2}. @end ftable @c De egreg en https://tex.stackexchange.com/a/142232/339 Este ejemplo usa el argumento opcional de @code{\twocolumn} para crear un título que abarca el artículo de dos columnas: @example \documentclass[twocolumn]@{article@} \newcommand@{\authormark@}[1]@{\textsuperscript@{#1@}@} \begin@{document@} \twocolumn[@{% dentro de este argumento opcional va texto de una columna \centering \LARGE El título \\[1.5em] \large Autor uno\authormark@{1@}, Autor dos\authormark@{2@}, Autor tres\authormark@{1@} \\[1em] \normalsize \begin@{tabular@}@{p@{.2\textwidth@}@@@{\hspace@{2em@}@}p@{.2\textwidth@}@} \authormark@{1@}Departamento uno &\authormark@{2@}Departamento dos \\ Escuela uno &Escuela dos \end@{tabular@}\\[3em] % espacio debajo de la parte del título @}] Texto de dos columnas aquí. @end example @node \flushbottom @section @code{\flushbottom} @findex \flushbottom Hace que todas las páginas del documento después de esta declaración tengan la misma altura, estirando el espacio vertical donde sea necesario para llenar la página. Esto se usa con más frecuencia cuando se hacen documentos de dos caras ya que las diferencias en las páginas opuestas pueden ser evidentes. Si @TeX{} no puede estirar satisfactoriamente el espacio vertical en una página luego obtienes un mensaje como @samp{Infralleno \vbox (maliciosos 10000) ocurrió mientras \output está activa}. Si lo consigues, una opción es cambiar a @code{\raggedbottom} (@pxref{\raggedbottom}). Alternativamente, puedes ajustar el @code{textheight} para hacer páginas compatibles, o puedes agregar un poco de pegamento de estiramiento vertical entre líneas o entre párrafos, como en @code{\setlength@{\parskip@}@{0ex plus0.1ex@}}. Tu última opción es, en una etapa de edición final, ajustar la altura de las páginas individuales (@pxref{\enlargethispage}). El estado @code{\flushbottom} es el predeterminado solo si seleccionas la opción @code{twocolumn} de la clase documento (@pxref{Opciones de la clase documento}), y para índices hechos con @code{makeidx}. @node \raggedbottom @section @code{\raggedbottom} @findex \raggedbottom @cindex estirar, omitiendo vertical Hace que todas las páginas posteriores tengan la altura natural del material en esa página; no se estirarán las longitudes verticales elásticas. Así, en documentos de dos caras las páginas opuestas pueden tener diferentes alturas. Este comando puede ir en cualquier punto del cuerpo del documento. @xref{\flushbottom}. Este es el valor predeterminado a menos que selecciones la opción @code{twocolumn} de la clase documento (@pxref{Opciones de la clase documento}). @node Parámetros de composición de página @section Parámetros de composición de página @cindex parámetros de la composición de página @cindex parámetros, composición de página @cindex composición, parámetros de página para @cindex encabezado, parámetros para @cindex pie de página, parámetros para @cindex ejecutando encabezados y pie de página @ftable @code @item \columnsep @itemx \columnseprule @itemx \columnwidth @findex \columnsep @findex \columnseprule @findex \columnwidth @anchor{parámetros columnasep del diseño de página} @anchor{parámetros columnseprule del diseño de página} @anchor{parámetros columnwidth del diseño de página} La distancia entre las dos columnas, el ancho de una regla entre las columnas y el ancho de las columnas, cuando la opción de clase de documento @code{twocolumn} está en vigor (@pxref{Opciones de la clase documento}). @xref{\twocolumn}. @item \headheight @findex \headheight @anchor{parámetros headheight del diseño de página} Altura de la caja que contiene la cabecera móvil. El valor predeterminado en las clases @code{article}, @code{report} y @code{book} son @samp{12pt}, en todos los tamaños de letra. @item \headsep @findex \headsep @anchor{parámetros headep del diseño de página} Distancia vertical entre la parte inferior de la línea de cabecera y la parte superior del texto principal. El valor predeterminado en las clases @code{article} y @code{report} es @samp{25pt}. En la clase @code{book} el valor predeterminado es: si el documento está configurado en 10pt, entonces es @samp{0.25in}, y en 11pt o 12pt es @samp{0.275in}. @item \footskip @findex \footskip @anchor{parámetros de diseño de página footskip} Distancia desde la línea base de la última línea de texto hasta la línea base de el pie de página. El valor predeterminado en las clases @code{article} y @code{report} es @samp{30pt}. En la clase @code{book} el valor predeterminado es: cuando el tamaño de letra es de 10 puntos, el predeterminado es @samp{0.35in}, mientras que en 11pt es @samp{0.38in}, y en 12pt es @samp{30pt}. @item \linewidth @findex \linewidth @anchor{parámetros linewidth del diseño de página} Ancho de la línea actual, disminuido para cada @code{lista} anidada (@pxref{list}). Es decir, el valor nominal de @code{\linewidth} es igual a @code{\textwidth} pero para cada @code{\linewidth} de la lista anidada se reduce por la suma del @code{\leftmargin} de esa lista y @code{\rightmargin} (@pxref{itemize}). @c El valor predeterminado varía con el tamaño del tipo de letra, el @c ancho del papel, el modo de dos columnas, etc. Para un documento @c @code{article} configurado en 10 puntos, el valor predeterminado es @c @samp{345pt}, mientras que en modo de dos columnas se convierte en @c @samp{229.5pt}. @item \marginparpush @itemx \marginsep @itemx \marginparwidth @findex \marginparpush @findex \marginsep @findex \marginparwidth @anchor{parámetros marginparpush del diseño de página} @anchor{parámetros marginsep del diseño de página} @anchor{parámetros marginparwidth del diseño de página} El espacio vertical mínimo entre dos notas marginales, el espacio horizontal entre el cuerpo del texto y las notas marginales, y el ancho horizontal de las notas. Normalmente, las notas marginales aparecen en el exterior de la página, pero la declaración @code{\reversemarginpar} cambia eso (y @code{\normalmarginpar} lo vuelve a cambiar). Los valores predeterminados para @code{\marginparpush} tanto en @code{book} como en las clases @code{article} son: @samp{7pt} si el documento se establece en 12pt, y @samp{5pt} si el documento está configurado en 11 o 10 puntos. Para @code{\marginsep}, en la clase @code{article} el valor predeterminado es @samp{10pt} excepto si el documento está configurado en 10pt y en modo de dos columnas donde el valor predeterminado es @samp{11pt}. Para @code{\marginsep} en la clase @code{book}, el valor predeterminado es @samp{10pt} en modo de dos columnas y @samp{7pt} en modo de una columna. Para @code{\marginparwidth} tanto en las clases @code{book} como @code{article}, en el modo de dos columnas, el valor predeterminado es el 60 % de @code{\paperwidth @minus{} \textwidth}, mientras que en el modo de una columna es el 50% de esa distancia. @item \oddsidemargin @itemx \evensidemargin @findex \oddsidemargin @findex \evensidemargin @anchor{parámetros oddsidemargin del diseño de página} @anchor{parámetros evensidemargin del diseño de página} @c xx TODO vuelve a alinear en la versión francesa que es más @c completa/precisa. La longitud de @code{\oddsidemargin} es la distancia adicional entre el lado izquierdo de la página y el margen izquierdo del texto, en las páginas impares cuando se elige la opción de clase documento @code{twoside} y en todas las páginas cuando @code{oneside} está en vigor. Cuando @code{twoside} está en vigor, en páginas pares, la distancia adicional a la izquierda es @code{\evensidemargin}. El valor predeterminado de @LaTeX{} es que @code{\oddsidemargin} es el 40% de la diferencia entre @code{\paperwidth} y @code{\textwidth}, y @code{\evensidemargin} es el resto. @item \paperheight @findex \paperheight @anchor{parámetros paperheight del diseño de página} La altura del papel, a diferencia de la altura del área de impresión. Normalmente se establece con una opción de la clase documento, como en @code{\documentclass[a4paper]@{article@}} (@pxref{Opciones de la clase documento}). @item \paperwidth @findex \paperwidth @anchor{parámetros paperwidth del diseño de página} El ancho del papel, a diferencia del ancho del área de impresión. Normalmente se establece con una opción de la clase documento, como en @code{\documentclass[a4paper]@{article@}} (@pxref{Opciones de la clase documento}). @item \textheight @findex \textheight @anchor{parámetros textheight del diseño de página} La altura vertical normal del cuerpo de la página. Si el documento se establece en un tamaño de letra nominal de 10pt entonces para un @code{article} o @code{report} el valor predeterminado es @samp{43\baselineskip}, mientras que para un @code{book} es @samp{41\baselineskip}. Con un tamaño de letra de 11pt, el valor predeterminado es @samp{38\baselineskip} para todas las clases de documento. A 12pt es @samp{36\baselineskip} para todas las clases. @item \textwidth @findex \textwidth @anchor{parámetros textwidth del diseño de página} El ancho horizontal completo de todo el cuerpo de la página. Para un documento @code{article} o @code{report}, el valor predeterminado es @samp{345pt} cuando el tamaño de letra elegido es 10pt, el valor predeterminado es @samp{360pt} a 11pt, y es @samp{390pt} a 12pt. Para un documento @code{book}, el valor predeterminado es @samp{4.5in} con un tamaño de letra de 10pt y @samp{5in} con 11pt o 12pt. En la salida de varias columnas, @code{\textwidth} sigue siendo el ancho de todo el cuerpo de la página, mientras que @code{\columnwidth} es el ancho de una columna (@pxref{\twocolumn}). En las listas (@pxref{list}), @code{\textwidth} sigue siendo el ancho de todo el cuerpo de la página (y @code{\columnwidth} el ancho de toda la columna), mientras que @code{\linewidth} puede disminuir para las listas anidadas. Dentro de una minipágina (@pxref{minipage}) o @code{\parbox} (@pxref{\parbox}), todos los parámetros relacionados con el ancho se establecen en el ancho especificado, y vuelven a sus valores normales al final de @code{minipage} o @code{\parbox}. @item \hsize @findex \hsize @anchor{parámetros hsize del diseño de página} Esta entrada se incluye para completar: @code{\hsize} es el parámetro primitivo @TeX{} utilizado cuando el texto se divide en líneas. No se debería usar en documentos @LaTeX{} normales. @item \topmargin @findex topmargin @anchor{parámetros topmargin del diseño de página} @c xxx TODO se vuelve a alinear en la versión francesa que es más @c precisa. Espacio entre la parte superior de la página @TeX{} (una pulgada desde la parte superior del papel, de manera predeterminada) y la parte superior de la cabecera. El valor se calcula basado en muchos otros parámetros: @code{\paperheight @minus{} 2in @minus{} \headheight @minus{} \headsep @minus{} \textheight @minus{} \footskip}, y luego dividido por dos. @item \topskip @findex \topskip @anchor{parámetros topskip del diseño de página} Distancia mínima entre la parte superior del cuerpo de la página y la línea base de la primera línea de texto. Para las clases estándar, el valor predeterminado es igual que el tamaño de letra, por ejemplo, @samp{10pt} en un tamaño de letra de 10pt. @end ftable @node \baselineskip y \baselinestretch @section @code{\baselineskip} y @code{\baselinestretch} @anchor{\baselineskip} @anchor{\baselinestretch} @findex \baselineskip @findex \baselinestretch @findex \linespread @cindex espacio entre lineas @cindex espacio interlinea @cindex inicial @cindex doble espacio El @code{\baselineskip} es una longitud elástica (@pxref{Longitudes}). Da la @dfn{inicial}, la distancia normal entre líneas en un párrafo, desde línea base a línea base. Por lo general, los autores de documentos no cambian directamente @code{\baselineskip} mientras escribían. En su lugar, se establece mediante el comando de selección @code{\fontsize} del tamaño de letra de bajo nivel (@pxref{comandos fontsize de bajo nivel}). El valor de @code{\baselineskip} se restablece cada vez que sucede un cambio de tipo de letra, por lo que cualquier cambio directo a @code{\baselineskip} desaparecerá la próxima vez que haya un cambio de letra. Para cómo influir en el espaciado de línea, ve la explicación de @code{\baselinestretch} a continuación. Por lo general, el diseñador del tipo de letra asigna el tamaño de letra y el salto de línea base. Estos números son nominales en el sentido de que si, por ejemplo, el archivo de estilo de una letra tiene el comando @code{\fontsize@{10pt@}@{12pt@}} entonces eso no significa que los caracteres en el tipo de letra tenga una altura de 10@dmn{pt}; por ejemplo, los paréntesis y las mayúsculas acentuadas pueden ser más altas. Ni tampoco significa que si las líneas están separadas menos de 12@dmn{pt} entonces corren el riesgo de tocarse. Más bien estos números son juicios tipográficos. (A menudo, el @code{\baselineskip} es un veinte por ciento más grande que el tamaño de la letra). @c adaptado de preguntas frecuentes El @code{\baselineskip} no es una propiedad de cada línea sino del párrafo completo. Como resultado, texto grande en medio de un párrafo, como una sola enorme @code{@{\Huge Q@}}, se aplastará en su línea. @TeX{} se asegurará de que no raspe la línea de arriba, pero no cambiará el @code{\baselineskip} para esa línea para hacer espacio extra arriba. Para solucionarlo, usa un @code{\strut} (@pxref{\strut}). El valor de @code{\baselineskip} que usa @TeX{} para el párrafo es el valor en vigor en la línea en blanco o comando que finaliza la unidad párrafo. Entonces, si un documento contiene este párrafo, sus líneas se estrecharán juntas, en comparación con las líneas en los párrafos circundantes. @c Adaptado de "Lapsos en TeX" de B Beeton TB 42:1 p 13. @example Mucha gente ve un salto de página entre el texto y una ecuación mostrada como mal estilo, por lo que en efecto la pantalla es parte del párrafo. Porque esto se muestra en footnotesize, todo el párrafo tiene el espaciado de línea base que coincide con ese tamaño. @{\footnotesize $$a+b = c$$@} @end example @findex \lineskip @findex \lineskiplimit @findex \prevdepth El proceso para crear párrafos es que cuando se agrega una nueva línea, si la profundidad de la línea anterior más la altura de la nueva línea es menor que @code{\baselineskip}, entonces, @TeX{} inserta pegamento vertical para compensar la diferencia. Hay dos puntos finos. El primero es que si las líneas estarían demasiado juntas, más cerca que @code{\lineskiplimit}, entonces, @TeX{} en su lugar usa @code{\lineskip} como el pegamento entre líneas. El segundo es que @TeX{} en realidad no usa la profundidad de la línea anterior. En su lugar, usa @code{\prev depth}, que generalmente contiene esa profundidad. Pero al comienzo del párrafo (o cualquier lista vertical) o justo después de una regla, @code{\prevdepth} tiene el valor -1000@dmn{pt} y este valor especial le dice a @TeX{} que no inserte ningún pegamento entre líneas en el inicio de párrafo. En las clases estándar @code{\lineskiplimit} es 0@dmn{pt} y @code{\lineskip} es 1@dmn{pt}. Por el párrafo anterior entonces, la distancia entre líneas se puede aproximar a cero, pero si llega a ser cero (o menos de cero), entonces las líneas saltan a 1@dmn{pt} aparte. A veces los autores deben, con fines de edición, poner el documento en espacio doble o espacio y medio. La forma correcta de influir en la distancia entre líneas es a través de @code{\baselinestretch}. Escala @code{\baselineskip} y tiene un valor predeterminado de 1.0. Es un comando, no una longitud, y no surte efecto hasta que ocurre el cambio del tipo de letra, así que establece el factor de escala de esta manera: @code{\renewcommand@{\baselinestretch@}@{1.5@}\selectfont}. La forma más sencilla de cambiar el espacio entre líneas para un documento es poner @code{\linespread@{@var{factor}@}} en el preámbulo. Para espacios dobles, toma @var{factor} como 1.6 y como un espacio y medio usa 1.3. Estos números son aproximados: por ejemplo, dado que el @code{\baselineskip} es aproximadamente 1.2 veces el tamaño de letra, multiplicado por 1.6 suministra una proporción del tamaño de letra de salto de referencia de aproximadamente 2. (El comando @code{\linespread} se define como @code{\renewcommand@{\baselinestretch@}@{@var{factor}@}} por lo que también no tendrá efecto hasta que ocurra una configuración del tipo de letra. Pero eso siempre se lleva a cabo al comienzo de un documento, por lo que no es necesario que lo sigas con @code{\selectfont}). @PkgIndex{setspace} Un enfoque más simple es el paquete @package{setspace}. El ejemplo básico: @example \usepackage@{setspace@} \doublespacing % o \onehalfspacing para 1.5 @end example @noindent En el preámbulo, estos comenzarán el documento con ese tamaño. Pero también puedes usar estas declaraciones en el cuerpo del documento para cambiar el espacio desde ese punto en adelante, y en consecuencia hay @code{\singlespacing} para devolver el espacio a la normalidad. En el cuerpo del documento, una mejor práctica que usar las declaraciones es usar entornos, como @code{\begin@{doublespace@} ... \end@{doublespace@}}. El paquete también tiene comandos para hacer espaciado arbitrario: @code{\setstretch@{@var{factor}@}} y @code{\begin@{spacing@}@{@var{factor}@} ... \end@{spacing@}}. Este paquete también mantiene el interlineado de espacio simple en lugares donde eso es típicamente deseable, como notas al pie y subtítulos de figura. Consulta la documentación del paquete. @node Flotantes @section Flotantes Algunos elementos tipográficos, como figuras y tablas, no se pueden romper a través de las páginas. Deben estar escritos fuera del flujo normal de texto, por ejemplo, flotando en la parte superior de una página posterior. @LaTeX{} puede tener varias clases diferentes de material flotante. El valor predeterminado son las dos clases, @code{figure} (@pxref{figure}) y @code{table} (@pxref{table}), pero puedes crear una nueva clase con el paquete @package{float}. Dentro de cualquier clase float, @LaTeX{} siempre respeta el orden, de modo que la primera figura en un documento fuente debe estar compuesta tipográficamente antes que la segunda figura. Sin embargo, @LaTeX{} puede mezclar las clases, por lo que puede suceder que mientras que la primera tabla aparece en la fuente antes de la primera figura, aparece en la salida después de ella. La colocación de flotantes está sujeta a parámetros, que se indican a continuación, que limitan el número de flotantes que pueden aparecer en la parte superior de una página, y el fondo, etc. Si hay tantos flotantes en cola que los límites impiden para que no encajen en una página, entonces @LaTeX{} coloca lo que puede y aplaza el resto a la página siguiente. De esta manera, los flotantes pueden terminar siendo tipografíados lejos de su lugar en la fuente. En particular, un flotante que es grande puede migrar al final del documento. En cuyo caso, porque todos los flotantes en una clase deben aparecer en orden secuencial, cada flotante siguiente en esa clase también aparece al final. @cindex colocación de flotantes @cindex especificador, ubicación flotante Además de cambiar los parámetros, para cada flotante puedes ajustar dónde el algoritmo de colocación flotante intenta colocarlo usando su argumento @var{placement}. Los valores posibles son una secuencia de las letras debajo. El valor predeterminado para @code{figure} y @code{table}, en ambas clases, @code{article} y @code{book}, es @code{tbp}. @table @code @item t (Top)---en la parte superior de una página de texto. @item b (Bottom)---en la parte inferior de una página de texto. (Sin embargo, @code{b} no es permitido para flotantes de ancho completo (@code{figure*}) con producción en doble columna. Para mejorar esto, usa @file{stfloats} o el paquete @file{dblfloatfix}, pero ve la discusión en las advertencias en las preguntas frecuentes: @url{https://www.texfaq.org/FAQ-2colfloat}. @item h (Here)---en la posición en el texto donde el entorno @code{figure} aparece. Sin embargo, @code{h} no está permitido por sí mismo; @code{t} se añade automáticamente. @cindex aquí, poniendo flotantes @PkgIndex{float} Para forzar absolutamente que un flotante aparezca ``aquí'', puedes @code{\usepackage@{float@}} y usa el especificador @code{H} que define. Para obtener más información, consulta la entrada de preguntas frecuentes en @url{https://www.texfaq.org/FAQ-figurehere}. @item p @cindex página flotante (Página de flotantes)---en una @dfn{página flotante} separada, que es una página que no contiene texto, solo flotantes. @item ! Se utiliza además de uno de los anteriores; solo para este flotante, @LaTeX{} ignora las restricciones tanto en el número de flotantes que pueden aparecer y las cantidades relativas de texto flotante y no flotante en la página. El especificador @code{!} @emph{no} significa ``pon el flotante aquí'', ve más arriba. @end table Nota: el orden en que aparecen las letras en el argumento @var{placement} no cambia el orden en que @LaTeX{} intenta colocar el flotante; por ejemplo, @code{btp} tiene el mismo efecto que @code{tbp}. Todo lo que @var{placement} hace es que si una letra no está presente entonces el algoritmo no intenta esa ubicación. Por lo tanto, el valor predeterminado de @LaTeX{} de @code{tbp} es probar cada ubicación excepto colocar el flotante donde ocurre en la fuente. Para evitar que @LaTeX{} mueva flotantes al final del documento o un capítulo puede usar un comando @code{\clearpage} para comenzar una nueva página e inserta todos los flotantes pendientes. Si no deseas un salto de página, puedes usar el paquete @file{afterpage} y emitir @code{\afterpage@{\clearpage@}}. Esto esperará hasta que la página actual haya terminado y entonces vuelca todos los flotantes pendientes. @PkgIndex{flafter} @LaTeX{} puede escribir un flotante antes de donde aparece en la fuente (aunque en la misma página de salida) si hay un especificador @code{t} en el parámetro @var{placement}. Si esto no se desea, y se elimina la @code{t} no es aceptable ya que evita que se coloque el flotante en la parte superior de la página siguiente, lo puedes evitar usando el paquete @package{flafter} o usando el comando @findex \suppressfloats @code{\suppressfloats[t]}, lo que provoca flotantes para la posición superior en esta página para pasar a la página siguiente. Parámetros relativos a las fracciones de páginas ocupadas por float y texto no flotante (cámbialos con @code{\renewcommand@{@var{parameter}@}@{@var{decimal entre 0 y 1}@}}): @ftable @code @item \bottomfraction @findex \bottomfraction @anchor{fracción flotante inferior} La fracción máxima de la página que se permite sea ocupada por flotantes en el fondo; predeterminado @samp{.3}. @item \floatpagefraction @findex \floatpagefraction @anchor{flotantes floatpagefraction} La fracción mínima de una página flotante que debe estar ocupada por flotantes; predeterminado @samp{.5}. @item \textfraction @findex \textfraction @anchor{fracción de texto flotante} Fracción mínima de una página que debe ser texto; si los flotantes también ocupan mucho espacio para conservar tanto texto, los flotantes se moverán a una pagina diferente. El valor predeterminado es @samp{.2}. @item \topfraction @findex \topfraction @anchor{fracción superior flotante} Fracción máxima en la parte superior de una página que se puede ocupar antes por flotantes; predeterminado @samp{.7}. @end ftable Parámetros relacionados con el espacio vertical alrededor de los flotantes (cámbialos con un comando de la forma @code{\setlength@{@var{parameter}@}@{@var{expresión length}@}}): @ftable @code @item \floatsep @findex \floatsep @anchor{flotantes floatsep} Espacio entre flotantes en la parte superior o inferior de una página; predefinido @samp{12pt más 2pt menos 2pt}. @item \intextsep @findex \intextsep @anchor{flotantes intextsep} Espacio encima y debajo de un flotante en medio del texto principal; predeterminado @samp{12pt plus2pt minus2pt} para documentos de 10 y 11 puntos, y @samp{14pt plus4pt minus4pt} para documentos de 12 puntos. @item \textfloatsep @findex \textfloatsep @anchor{flotante textfloatsep} Espacio entre el último (primer) flotante en la parte superior (inferior) de una página; predeterminado @samp{20pt plus2pt minus4pt}. @end ftable Contadores relacionados con el número de flotantes en una página (cámbialos con un comando de la forma @code{\setcounter@{@var{ctrname}@}@{@var{número natural}@}}): @ftable @code @item bottomnumber @findex bottomnumber @anchor{flotante bottomnumber} Número máximo de flotantes que pueden aparecer en la parte inferior de una página de texto; predeterminado 1. @item dbltopnumber @findex dbltopnumber @anchor{flotantes dbltopnumber} Número máximo de flotantes de tamaño completo que pueden aparecer en la parte superior de una página de dos columnas; predeterminado 2. @item topnumber @findex topnumber @anchor{flotante topnumber} Número máximo de flotantes que pueden aparecer en la parte superior de una página de texto; predeterminado 2. @item totalnumber @findex totalnumber @anchor{flotante totalnumber} Número máximo de flotantes que pueden aparecer en una página de texto; predeterminado 3. @end ftable La entrada principal de preguntas@tie{}frecuentes @TeX{}@tie{}relacionada con los flotantes @url{https//www.texfaq.org/FAQ-floats} contiene sugerencias para relajar los parámetros predeterminados de @LaTeX{} para reducir el problema de los flotantes empujados hasta el final. Una explicación completa del algoritmo de colocación de flotantes se encuentra en el artículo de Frank Mittelbach ``Cómo influir en la posición de los entornos flotantes como figure y table en @LaTeX{}?'' (@url{https//www.latex-project.org/publications/2014-FMi-TUB-tb111mitt-float-placement.pdf}). @menu * \caption:: Crea un título para un entorno flotante. @end menu @node \caption @subsection @code{\caption} @findex \caption @cindex leyendas Sinopsis: @example \caption@{@var{caption-text}@} @end example @noindent o @example \caption[@var{short-caption-text}]@{@var{caption-text}@} @end example Crea un título para un entorno flotante, como @code{figure} o entorno @code{table} (@pxref{figure} o @ref{table}). En este ejemplo, @LaTeX{} coloca un título debajo del espacio en blanco vertical, espacio que deja el autor para la posterior inclusión de una imagen. @example \begin@{figure@} \vspace*@{1cm@} \caption@{Alonzo Cushing, Batería A, 4ª artillería de EE. UU.@} \label@{fig:CushingPic@} \end@{figure@} @end example @noindent El comando @code{\caption} etiquetará @var{caption-text} con algo como @samp{Figura@tie{}1:} para un artículo o @samp{Figura@tie{}1.1:} para un libro. El texto está centrado si está más corto que el ancho del texto, o establecido como un párrafo sin sangría si toma más de una línea. Además de colocar el @var{caption-text} en la salida, el comando @code{\caption} también guarda esa información para usarla en una lista de figuras o lista de tablas (@pxref{Tabla de contenido etc.}). Aquí el comando @code{\caption} usa el comando opcional @var{short-caption-text}, para que el texto más corto aparezca en la lista de tablas, en lugar del @var{caption-text} más largo. @example \begin@{table@} \centering \begin@{tabular@}@{|*@{3@}@{c@}|@} \hline 4 &9 &2 \\ 3 &5 &7 \\ 8 &1 &6 \\ \hline \end@{tabular@} \caption[\textit@{Lo Shu@} cuadrado mágico]@{% The \textit@{Lo Shu@} que es único entre cuadrados de orden tres hasta rotación y reflexión.@} \label@{tab:LoShu@} \end@{table@} @end example @noindent @LaTeX{} etiquetará @var{caption-text} con algo como @samp{Tabla@tie{}1:} para un artículo o @samp{Tabla@tie{}1.1:} para un libro. El título puede aparecer en la parte superior de la @code{figura} o @code{tabla}. Por ejemplo, eso sucedería en el ejemplo anterior poniendo el @code{\caption} entre el @code{\centering} y el @code{\begin@{tabular@}}. Los distintos entornos flotantes se numeran por separado, de forma predeterminada. Eso es @code{\caption} que actualiza el contador, por lo que cualquier @code{\label} debe ir después del @code{\caption}. El contador para el entorno @code{figure} se llama @code{figure}, y de manera similar el contador para el entorno @code{table} es @code{table}. El texto que se pondrá en la lista de figuras o lista de tablas es argumento móvil. Si recibes el error @LaTeX{} @samp{! Argumento de \@@caption tiene un extra@}}, entonces debes poner @code{\protect} delante de cualquier comando frágil. @xref{\protect}. @PkgIndex{caption} El paquete @package{caption} tiene muchas opciones para ajustar cómo aparece el título, por ejemplo, cambiando el tamaño del texto, haciendo que el título sea colgar texto en lugar de establecerlo como un párrafo, o hacer el título siempre establecido como un párrafo en lugar de centrado cuando es corto. @node Seccionado @chapter Seccionado @cindex comandos de Seccionado @cindex parte @cindex capítulo @cindex sección @cindex subsección @cindex subsubsección @cindex párrafo @cindex subpárrafo @findex \part @findex \chapter @findex \section @findex \subsection @findex \subsubsection @findex \paragraph @findex \subparagraph Estructura tu texto en divisiones: partes, capítulos, secciones, etc. Todos los comandos de seccionado tienen la misma forma, una de: @example @var{sectioning-command}@{@var{title}@} @var{sectioning-command}*@{@var{title}@} @var{sectioning-command}[@var{toc-title}]@{@var{title}@} @end example @noindent Por ejemplo, declarar el comienzo de una subsección como con @code{\subsection@{Motivación@}}. La tabla tiene cada @var{sectioning-command} en @LaTeX{}. Todos están disponibles en todas las clases de documentos estándar de @LaTeX{} @code{book}, @code{report} y@tie{}@code{article}, excepto que @code{\chapter} no está disponible en @code{article}. @multitable @columnfractions .25 .25 .40 @headitem Unidad de seccionado @tab Comando @tab Nivel @item Parte @tab @code{\part} @tab -1 (@code{book}, @code{report}), 0 (@code{article}) @item Capítulo @tab @code{\chapter} @tab 0 @item Sección @tab @code{\section} @tab 1 @item Subsección @tab @code{\subsection} @tab 2 @item Subsubsección @tab @code{\subsubsection} @tab 3 @item Párrafo @tab @code{\paragraph} @tab 4 @item Subpárrafo @tab @code{\subparagraph} @tab 5 @end multitable @cindex forma-@code{*} de comandos de seccionado Todos estos comandos tienen una forma @code{*} que imprime @var{título} como de costumbre pero no lo numera y no hace una entrada en la tabla de contenido. Un ejemplo de cómo usar esto es para un apéndice en un @code{article}. Las entradas @code{\appendix\section@{Appendix@}} da como resultado @samp{Apéndice A} (@pxref{\appendix}). Puedes perder la numeración@tie{}@samp{A} ingresando en su lugar @code{\section*@{Appendix@}} (los artículos a menudo omiten una tabla de contenido y tienen encabezados de página simples para que las otras diferencias del comando @code{\section} puedan no importar). El título de la sección @var{título} proporciona el título en el texto principal, pero también puede aparecer en la tabla de contenido y en el encabezado o pie (@pxref{Estilos de página}). Es posible que no desees el mismo texto en estos lugares como en el texto principal. Todos estos comandos tienen un argumento @var{toc-title} opcional para esos otros lugares. El número de nivel en la tabla anterior determina qué unidades seccionales son numeradas, y que aparecen en la tabla de contenido. Si los comandos de seccionado @var{level} son menores o iguales que el valor del contador @code{secnumdepth} entonces los títulos para este comando de seccionado serán numerados (@pxref{Seccionado/secnumdepth}). Y, si @var{level} es menor que o igual al valor del contador @code{tocdepth} luego la tabla de contenido tendrá una entrada para esta unidad de seccionado (@pxref{Seccionado/tocdepth}). @LaTeX{} espera que antes de tener una @code{\subsection} tengas una @code{\section} y, en un documento de clase @code{book}, que antes de una @code{\section} tendrás un @code{\chapter}. De lo contrario, puedes obtener algo así como una subsección numerada @samp{3.0.1}. @PkgIndex{titlesec} @LaTeX{} te permite cambiar la apariencia de las unidades seccionales. Como un ejemplo simple, puedes cambiar la numeración de la sección a letras mayúsculas con esto (en el preámbulo):@* @code{\renewcommand\thesection@{\Alph@{section@}@}} . (@xref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}). CTAN tiene muchos paquetes que facilitan este ajuste, en particular @package{titlesec}. Dos contadores se relacionan con la apariencia de los encabezados realizados por comandos de seccionado. @ftable @code @item secnumdepth @findex secnumdepth @r{counter} @cindex números de sección, imprimir @anchor{seccionado secnumdepth} @anchor{Seccionado/secnumdepth} Controla qué unidades de seccionado están numeradas. Poniendo el contador con @code{\setcounter@{secnumdepth@}@{@var{level}@}} suprimirá numeración de seccionado a cualquier profundidad superior a @var{level} (@pxref{\setcounter}). Consulta la tabla anterior para ver los números de nivel. Por ejemplo, si @code{secnumdepth} es 1 en un @code{article} entonces un comando @code{\section@{Introducción@}} producirá una salida como @samp{1 Introducción} mientras que @code{\subsection@{Discusión@}} produce una salida como @samp{Discusión}, sin número. @LaTeX{} @code{secnumdepth} predeterminado es@tie{}3 en la clase @file{article} y@tie{}2 en las clases @file{book} y @file{report}. @item tocdepth @findex tocdepth @r{counter} @cindex tabla de contenido, números de seccionado impresos @anchor{seccionado tocdepth} @anchor{Seccionado/tocdepth} Controla qué unidades de seccionado se enumeran en la tabla de contenido. La configuración @code{\setcounter@{tocdepth@}@{@var{level}@}} hace que las unidades de Seccionado en @var{level} sean las más pequeñas enumeradas (@pxref{\setcounter}). Consulta la tabla anterior para ver los números de nivel. Por ejemplo, si @code{tocdepth} es@tie{}1 entonces la tabla de contenido enumera secciones pero no subsecciones. Predeterminado de @LaTeX{} @code{tocdepth} es@tie{}3 en la clase @file{article} y@tie{}2 en la clase @file{book} y @file{report}. @end ftable @menu * \part:: Inicia una parte. * \chapter:: Inicia un capítulo. * \section:: Inicia una sección. * \subsection:: Inicia una subsección. * \subsubsection - \paragraph y \subparagraph:: Divisiones inferiores. * \appendix:: Inicia los apéndices. * \frontmatter - \mainmatter y \backmatter:: Las tres partes de un libro. * \@@startsection:: Encabezado de unidades seccionales. @end menu @node \part @section @code{\part} @findex \part @cindex parte @cindex seccionado, parte Sinopsis, una de: @example \part@{@var{título}@} \part*@{@var{título}@} \part[@var{toc-title}]@{@var{título}@} @end example Inicia una parte del documento. Las clases estándar de @LaTeX{} @code{book}, @code{report} y @code{article}, todas tienen este comando. Esto produce una parte del documento, en un libro. @example \part@{VOLUMEN I \\ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT@} \chapter@{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.@} Mi familia es estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en todas sus ramas, directas y colaterales. @end example En cada clase estándar, el comando @code{\part} genera un número de pieza como @samp{Parte I}, solo en su línea, en negrita y en grandes letras. Entonces @LaTeX{} genera @var{título}, también solo en su línea, en negrita y en letra aún más grande. En la clase @code{book}, el @LaTeX{} predeterminado pone cada parte sola en su propia página. Si el libro tiene dos caras entonces @LaTeX{} saltará una página si es necesario para tener la nueva parte en una página impar. En @code{report} nuevamente está solo en una página, pero @LaTeX{} no forzará una página impar. En un @code{article} @LaTeX{} no lo coloca en una página nueva, sino que genera el número de parte y título de la parte en la página principal del documento. La forma @code{*}@tie{}muestra @var{título} pero no muestra el número de parte, no incrementa el contador @code{parte}, y no produce ninguna entrada de tabla de contenido. El argumento opcional @var{toc-title} aparecerá como el título de la parte en la tabla de contenido (@pxref{Tabla de contenido etc.}) y, al ejecutar cabeceras (@pxref{Estilos de página}). Si no está presente, entonces @var{título} estará ahí. Este ejemplo pone un salto de línea en @var{título} pero omite el salto en la tabla de contenido. @example \part[Arriba desde abajo; mi vida]@{Arriba desde abajo\\ mi vida@} @end example Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles aparecen en la tabla de contenido, el número de nivel de una parte es@tie{}-1 (@pxref{Seccionado/secnumdepth} y @ref{Seccionado/tocdepth}). @PkgIndex{indentfirst} En la clase @code{article}, si un párrafo sigue inmediatamente a la parte título entonces no está sangrado. Para obtener una sangría, puedes usar el paquete @package{indentfirst}. @PkgIndex{titlesec} Un paquete para cambiar el comportamiento de @code{\part} es @package{titlesec}. Consulta su documentación en CTAN. @node \chapter @section @code{\chapter} @findex \chapter @cindex capítulo Sinopsis, una de: @example \chapter@{@var{título}@} \chapter*@{@var{título}@} \chapter[@var{toc-title}]@{@var{título}@} @end example Inicia un capítulo. Las clases estándar de @LaTeX{} @code{book} y @code{report} tienen este comando pero no @code{article}. Esto produce un capítulo. @example \chapter@{Acechantes@} Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa cuánto tiempo exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y nada en particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco y ver la parte acuosa del mundo. @end example El valor predeterminado de @LaTeX{} comienza cada capítulo en una nueva página, una página impar si el documento tiene dos caras. Produce un capitulo número como @samp{Capítulo 1} en negrita grande (el tamaño es @code{\huge}). Luego pone @var{título} en una nueva línea, en tipo negrita que es aún más grande (tamaño @code{\Huge}). También incrementa el contador @code{chapter}, agrega una entrada a la tabla de contenido (@pxref{Tabla de contenido etc.}), y establece la cabecera de información en ejecución (@pxref{Estilos de página}). La forma @code{*}@tie{}muestra @var{título} en una nueva línea, en negrita. Pero no muestra el número de capítulo, ni incrementa el contador @code{chapter}, no produce una entrada de tabla de contenido y no afecta la cabecera en ejecución. (Si usas el estilo de página @code{headings} en un documento de dos caras, entonces la cabecera será del capítulo anterior). @example \chapter*@{Preamble@} @end example El argumento opcional @var{toc-title} aparecerá como título del capítulo en la tabla de contenido (@pxref{Tabla de contenido etc.}) y en ejecutar cabeceras (@pxref{Estilos de página}). Si no está presente entonces @var{título} estará allí. Esto muestra el nombre completo en el título del capítulo, @example \chapter[Weyl]@{Hermann Klaus Hugo (Peter) Weyl (1885--1955)@} @end example @noindent pero solo @samp{Weyl} en la página de contenido. Esto pone un salto de línea en el título, pero eso no funciona bien con las cabeceras en ejecución, por lo que omite el salto en el contenido. @example \chapter[Dado todo; mi historia]@{Dado todo\\ mi historia@} @end example Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles aparecen en la tabla de contenido, el número de nivel de un capítulo es@tie{}0 (@pxref{Seccionado/secnumdepth} y @pxref{Seccionado/tocdepth}). @PkgIndex{indentfirst} El párrafo que sigue al título del capítulo no tiene sangría, al igual que una práctica tipográfica estándar. Para obtener una sangría, usa el paquete @package{indentfirst}. Puedes cambiar lo que se muestra para el número de capítulo. Para cambiarlo a algo como @samp{Conferencia 1}, pon en el preámbulo @code{\renewcommand@{\chaptername@}@{Conferencia@}} o esto (@pxref{\makeatletter y \makeatother}). @example \makeatletter \renewcommand@{\@@chapapp@}@{Conferencia@} \makeatother @end example @PkgIndex{babel} @noindent Para hacer este cambio debido al idioma principal de el documento, consulta el paquete @package{babel}. En un documento de dos caras, @LaTeX{} coloca un capítulo en una página impar, si es necesario dejar una página par que esté en blanco excepto por cualquier cabecera en ejecución. Para dejar esa página completamente en blanco, @ref{\clearpage y \cleardoublepage}. @PkgIndex{titlesec} Para cambiar el comportamiento del comando @code{\chapter}, puedes copiar su definición del archivo de formato @LaTeX{} y realizar ajustes. Pero también hay muchos paquetes en CTAN que abordan esto. Uno es @package{titlesec}. Ve su documentación, pero el ejemplo a continuación da un sentido de lo que puede hacer. @example \usepackage@{titlesec@} % en el preámbulo \titleformat@{\chapter@} @{\Huge\bfseries@} % formato del título @{@} % etiqueta, tal como 1.2 para una subsección @{0pt@} % longitud de la separación entre la etiqueta y % el título @{@} % gancho antes del código @end example @noindent Esto omite el número de capítulo @samp{Capítulo 1} de la página pero a diferencia de @code{\chapter*} mantiene el capítulo en la tabla de contenido y la ejecución de cabeceras. @node \section @section @code{\section} @findex \section @cindex sección Sinopsis, una de: @example \section@{@var{título}@} \section*@{@var{título}@} \section[@var{toc-title}]@{@var{título}@} @end example Inicia una sección. Las clases estándar @code{article} de @LaTeX{}, @code{book} y @code{report} tienen este comando. Esto produce una sección. @example En esta Parte tendemos a estar más interesados ​​en la función, en el comportamiento de entrada-salida, que en los detalles de implementar ese comportamiento. \section@{Máquinas de Turing@} A pesar de este deseo de minimizar la implementación, seguimos el enfoque de A~Turing de que el primer paso hacia la definición del conjunto de funciones computables es reflexionar sobre los detalles de lo que pueden hacer los mecanismos. @end example Para las clases estándar de @LaTeX{} @code{book} y @code{report} la salida predeterminada es como @samp{1.2 @var{título}} (para capítulo@tie{}1, sección@tie{}2), solo en su línea y alineado a la izquierda, en negrita y letra más grande (el tamaño de letra es @code{\Large}). Lo mismo se sostiene en @code{article} excepto que no hay capítulos en esa clase por lo que parece @samp{2 @var{título}}. La forma @code{E*}@tie{}muestra @var{título}. Pero no muestra el número de sección, no incrementa el contador @code{section}, no produce ninguna entrada en la tabla de contenido y no afecta la cabecera en ejecución. (Si usas el estilo de página @code{headings} en un documento de dos caras, entonces el encabezado será de la parte anterior). El argumento opcional @var{toc-title} aparecerá como título de la sección en la tabla de contenido (@pxref{Tabla de contenido etc.}) y encabezados en ejecución (@pxref{Estilos de página}). Si no está presente entonces @var{título} estará allí. Esto muestra el nombre completo en el título de la sección: @example \section[Isabel~II]@{Isabel Segunda, por la Gracia de Dios Reina del Reino Unido, Canadá y sus otros reinos y territorios, Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe.@} @end example @noindent pero solo @samp{Isabel II} en la página de contenido y en los encabezados. Esto tiene un salto de línea en @var{title} pero eso no funciona con encabezados por lo que se omite de los contenidos y encabezados. @example \section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]@{La verdad es que hice trampa\\la historia de mi vida@} @end example Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles aparecen en la tabla de contenido, el número de nivel de una sección es@tie{}1 (@pxref{Seccionado/secnumdepth} y @pxref{Seccionado/tocdepth}). @PkgIndex{indentfirst} El párrafo que sigue al título de la sección no tiene sangría, al igual que una práctica tipográfica estándar. Una forma de obtener una sangría es usar el paquete @package{indentfirst}. @PkgIndex{titlesec} En general, para cambiar el comportamiento del comando @code{\section}, hay varias opciones. Una es el comando @code{\@@startsection} (@pxref{\@@startsection}). También hay muchos paquetes en CTAN que abordan esto, incluido @package{titlesec}. Ve la documentación pero el siguiente ejemplo da una idea de lo que pueden hacer. @c crédito: egreg https://groups.google.com/forum/#!topic/comp.text.tex/tvc8oM5P4y4 @example \usepackage@{titlesec@} % en el preámbulo \titleformat@{\section@} @{\normalfont\Large\bfseries@} % formato del título @{\makebox[1pc][r]@{\thesection\hspace@{1pc@}@}@} % etiqueta @{0pt@} % Longitud de la separación entre la etiqueta y el título @{@} % gancho antes del código \titlespacing*@{\section@} @{-1pc@}@{18pt@}@{10pt@}[10pc] @end example @noindent Eso pone el número de sección en el margen. @node \subsection @section @code{\subsection} @findex \subsection @cindex subsección Sinopsis, una de: @example \subsection@{@var{title}@} \subsection*@{@var{title}@} \subsection[@var{toc-title}]@{@var{title}@} @end example Inicia una subsección. Las clases estándar @code{article} de @LaTeX{}, @code{book} y @code{report} tienen este comando. Esto produce una subsección. @example Mostraremos que hay más funciones que las máquinas de Turing y que por tanto, algunas funciones no tienen máquina asociada. \subsection@{Cardinalidad@} Comenzaremos con dos paradojas que dramatizan el desafío a nuestra intuición planteado al comparar los tamaños de conjuntos infinitos. @end example Para las clases estándar de @LaTeX{} @code{book} y @code{report} la salida predeterminada es como @samp{1.2.3 @var{title}} (para capítulo@tie{}1, sección@tie{}2, subsección@tie{}3), solo en su línea y alineado a la izquierda, en negrita y una letra más grande (el tamaño de letra es @code{\large}). Lo mismo contiene @code{article} excepto que no hay capítulos en esa clase por lo que parece @samp{2.3 @var{título}}. La forma @code{E*}@tie{}muestra @var{título}. Pero no muestra el número de subsección, no incrementa el contador @code{subsection} y no produce ninguna entrada en la tabla de contenido. El argumento opcional @var{toc-title} aparecerá como título de la subsección en la tabla de contenido (@pxref{Tabla de contenido etc.}). Si esto no está presente, @var{title} estará allí. Este muestra el texto completo en el título de la subsección: @example \subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]@{\textit@{El origen de Elementos químicos@} por R.A.~Alpher, H.~Bethe y G.~Gamow@} @end example @noindent pero solo @samp{@BES{03B1,\alpha},@BES{03B2,\beta},@BES{03B3,\gamma} paper} en la página de contenido. Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles aparecen en la tabla de contenido, el número de nivel de una subsección es@tie{}2 (@pxref{Seccionado/secnumdepth} y @pxref{Seccionado/tocdepth}). @PkgIndex{indentfirst} El párrafo que sigue al título de la subsección no tiene sangría, al igual que una práctica tipográfica estándar. Una forma de obtener una sangría es usar el paquete @package{indentfirst}. @PkgIndex{titlesec} Hay varias maneras de cambiar el comportamiento del comando @code{\subsection}. Una es el comando @code{\@@startsection} (@pxref{\@@startsection}). También hay muchos paquetes en CTAN que abordan esto, incluido @package{titlesec}. Ve la documentación pero el siguiente ejemplo da una idea de lo que pueden hacer. @example \usepackage@{titlesec@} % en el preámbulo \titleformat@{\subsection@}[runin] @{\normalfont\normalsize\bfseries@} % formato del título @{\thesubsection@} % etiqueta @{0.6em@} % espacio entre la etiqueta y % el título @{@} % gancho antes del código @end example @noindent Eso pone el número de subsección y @var{title} en la primera línea de texto. @node \subsubsection - \paragraph y \subparagraph @section @code{\subsubsection}, @code{\paragraph}, @code{\subparagraph} @anchor{\subsubsection} @findex \subsubsection @cindex subsubsección @c @anchor{\paragraph} @findex \paragraph @cindex párrafo @c @anchor{\subparagraph} @findex \subparagraph @cindex subpárrafo Sinopsis, una de: @example \subsubsection@{@var{title}@} \subsubsection*@{@var{title}@} \subsubsection[@var{toc-title}]@{@var{title}@} @end example @noindent o una de: @example \paragraph@{@var{title}@} \paragraph*@{@var{title}@} \paragraph[@var{toc-title}]@{@var{title}@} @end example @noindent o una de: @example \subparagraph@{@var{title}@} \subparagraph*@{@var{title}@} \subparagraph[@var{toc-title}]@{@var{title}@} @end example Inicia una subsección, párrafo o subpárrafo. Las clases estandar de @LaTeX{} @code{article}, @code{book} y @code{report} tienen todas estos comandos, aunque no son de uso común. Esto produce una subsección. @example \subsubsection@{Compresores de anillos de pistón: rendimiento estructural@} Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes exteriores/interiores capaces de resistir los efectos de la carga y las tensiones de anillos de pistón de motor de gasolina de grado de consumo. @end example La salida predeterminada de cada uno de los tres no cambia sobre las clases @LaTeX{} estándar @code{article}, @code{book} y @code{report}. Para @code{\subsubsection} el @var{title} está solo en su línea, en negrita y tipo de letra de tamaño normal. Para @code{\paragraph} el @var{title} está alineado con el texto, sin sangría, en negrita y letra de tamaño normal. Para @code{\subparagraph} el @var{title} está en línea con el texto, con sangría de párrafo, en negrita y letra de tamaño normal (Debido a que un @code{article} no tiene capítulos, sus subsubsecciones son numeradas y así se ve como @samp{1.2.3 @var{title}}, por sección@tie{}1, subsección@tie{}2 y subsubsección@tie{}3. Las otras dos divisiones no están numeradas). La forma @code{E*}@tie{}muestra @var{título}. Pero no incrementa el contador asociado y no produce entrada en la tabla de contenido (y no muestra el número de @code{\subsubsection}). El argumento opcional @var{toc-title} aparecerá como el título de la división en la tabla de contenido (@pxref{Tabla de contenido etc.}). Si esto no está presente, @var{title} estará allí. Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles aparecen en la tabla de contenido, el número de nivel de una subsubsección es@tie{}3, de un párrafo es@tie{}4, y de un subpárrafo es@tie{}5 (@pxref{Seccionado/secnumdepth} y @pxref{Seccionado/tocdepth}). @PkgIndex{indentfirst} El párrafo que sigue al título de la subsubsección no tiene sangría, al igual que una práctica tipográfica estándar. Una forma de obtener una sangría es usar el paquete @package{indentfirst}. @PkgIndex{titlesec} Hay varias formas de cambiar el comportamiento de estos comandos. Una es el comando @code{\@@startsection} (@pxref{\@@startsection}). También hay muchos paquetes en CTAN que abordan esto, incluyendo @package{titlesec}. Consulta la documentación en CTAN. @node \appendix @section @code{\appendix} @findex \appendix @cindex apéndice @cindex apéndices Sinopsis: @example \appendix @end example Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un documento @code{book} o @code{report} declara que los subsiguientes comandos @code{\chapter} comienzan un apéndice. En un artículo hace lo mismo, para los comandos @code{\section}. También restablece los contadores @code{chapter} y @code{section} a@tie{}0 en un libro o informe, y en un artículo restablece los contadores @code{section} y @code{subsection}. En este libro @example \chapter@{Uno@} ... \chapter@{Dos@} ... ... \appendix \chapter@{Tres@} ... \chapter@{Cuatro@} ... @end example @noindent los dos primeros generarán una salida numerada @samp{Capítulo 1} y @samp{Capítulo 2}. Después del @code{\appendix} la numeración será @samp{Apéndice A} y @samp{Apéndice B}. @xref{Plantilla de libro Larger}, para otro ejemplo. @PkgIndex{appendix} El paquete @package{appendix} agrega el comando @code{\appendixpage} para poner @samp{Apéndices} separados en el cuerpo del documento antes del primer apéndice y el comando @code{\addappheadtotoc} hace lo mismo en la tabla de contenido. Puedes restablecer el nombre @samp{Apéndices} con un comando como @code{\renewcommand@{\appendixname@}@{Especificación@}}, así como una serie de otras características. Consulta la documentación en CTAN. @node \frontmatter - \mainmatter y \backmatter @section @code{\frontmatter}, @code{\mainmatter}, @code{\backmatter} @anchor{\frontmatter} @findex \frontmatter @cindex libro, portada @cindex portada de un libro @c @anchor{\mainmatter} @findex \mainmatter @cindex libro, asunto principal @cindex asunto principal de un libro @c @anchor{\backmatter} @findex \backmatter @cindex libro, asunto contraportada @cindex libro, asunto final @cindex asunto de contraportada de un libro @cindex asunto final de un libro Sinopsis, una o más de: @example \frontmatter ... \mainmatter ... \backmatter ... @end example Da formato a un documento de clase @code{book} de forma diferente según la parte del documento que se está produciendo. Los tres comandos son opcionales. Tradicionalmente, la portada de un libro contiene elementos como la página de título, un resumen, un índice, un prefacio, una lista de anotaciones, una lista de figuras y una lista de tablas. (Algunas de estas páginas de asuntos frontales, como la página del título, tradicionalmente no están numeradas). El material anterior puede contener cosas tales como un glosario, notas, una bibliografía y un índice. El comando @code{\frontmatter} hace que las páginas se numeren en romanos minúsculas, y hace que los capítulos no estén numerados, aunque el título de cada capítulo aparece en la tabla de contenido; si usas otros comandos de seccionado aquí, usa la versión @code{*}-versión (@pxref{Seccionado}). El comando @code{\mainmatter} cambia el comportamiento de nuevo a la versión esperada y restablece el número de página. El comando @code{\backmatter} deja la numeración de páginas sola pero cambia los capítulos de nuevo a no estar numerados. @xref{Plantilla de libro Larger}, por ejemplo, usando estos tres comandos. @node \@@startsection @section @code{\@@startsection}, composición tipográfica de encabezados de unidades seccionales @findex \@@startsection @cindex sección, redefiniendo Sinopsis: @example \@@startsection@{@var{name}@}@{@var{level}@}@{@var{indent}@}@{@var{beforeskip}@}@{@var{afterskip}@}@{@var{style}@} @end example Se usa para ayudar a redefinir el comportamiento de los comandos que comienzan a seccionar divisiones como @code{\section} o @code{\subsection}. Ten en cuenta que el paquete @package{titlesec} facilita la manipulación de la sección. Además, mientras que la mayoría de los requisitos para los comandos de seccionado los puede satisfacer @code{\@@startsection}, algunos no pueden. por ejemplo, en las clases @LaTeX{} estándar @code{book} y @code{report} los comandos @code{\chapter} y @code{\report} no se construyen de esta forma. Hacer un comando de este tipo, es posible que desees utilizar el comando @code{\secdef}. @c xx define y hace una referencia cruzada a secdef. Técnicamente, @code{\@@startsection} tiene la forma @example \@@startsection@{@var{name}@} @{@var{level}@} @{@var{indent}@} @{@var{beforeskip}@} @{@var{afterskip}@} @{@var{style}@}*[@var{toctitle}]@{@var{title}@} @end example @noindent por lo tanto emite @example \renewcommand@{\section@}@{\@@startsection@{@var{name}@} @{@var{level}@} @{@var{indent}@} @{@var{beforeskip}@} @{@var{afterskip}@} @{@var{style}@}@} @end example @noindent redefine @code{\section} manteniendo su forma de llamada estándar @code{\section*[@var{toctitle}]@{@var{title}@}} (en el que, como recordatorio, el star@tie{}@code{*} es opcional). @xref{Seccionado}. Esto implica que cuando escribes un comando como @code{\renewcommand@{\section@}@{...@}}, el @code{\@@startsection@{...@}} debe ser el último en la definición. Ve los ejemplos a continuación. @table @var @item name @anchor{nombre de la sección de inicio} @anchor{\@@startsection/name} Nombre del contador utilizado para numerar la cabecera de seccionado. Este contador se debe definir por separado. Lo más común es que esto sea @code{sección}, @code{subsección} o @code{párrafo}. Aunque en esos casos el nombre del contador es el mismo que el comando de seccionado en sí mismo, no tienes que usar el mismo nombre. Entonces @code{\the}@var{name} muestra el número del título y @code{\}@var{name}@code{mark} es para los encabezados de página. Ve el tercer ejemplo a continuación. @item level @anchor{startsection level} @anchor{\@@startsection/level} Un número entero que proporciona la profundidad del comando de seccionado. @xref{Seccionado}, para la lista de números de nivel estándar. Si @var{level} es menor o igual que el valor del contador @code{secnumdepth} entonces los títulos para este comando de seccionado serán numerados (@pxref{Seccionado/secnumdepth}). Por ejemplo, si @code{secnumdepth} es 1 en un @code{article} luego el comando @code{\section@{Introducción@}} producirá una salida como ``1 Introducción'' mientras que @code{\subsection@{Debate@}} producirá salida como ``Debate'', sin el prefijo numérico. Si @var{level} es menor o igual que el valor del contador @var{tocdepth} entonces la tabla de contenido tendrá una entrada para esta unidad de seccionado (@pxref{Seccionado/tocdepth}). Por ejemplo, en un @code{article}, si @var{tocdepth} es 1, la tabla de contenido será listar secciones pero no subsecciones. @item indent @anchor{startsection indent} @anchor{\@@startsection/indent} Una longitud que da la sangría de todas las líneas del título con respecto al margen izquierdo. Para que el título quede alineado con el uso de la margen @code{0pt}. Una sangría negativa como @code{-\parindent} se moverá el título en el margen izquierdo. @item beforeskip @anchor{startsection beforeskip} @anchor{\@@startsection/beforeskip} El valor absoluto de esta longitud es la cantidad de espacio vertical que se inserta antes del título de esta unidad de seccionado. Este espacio será descartado si la unidad de seccionado comienza al principio de una página. Si este número es negativo, el primer párrafo que sigue al encabezado no tendrá sangría, si no es negativo entonces el primer párrafo estará sangrado. (Ten en cuenta que el negativo de @code{1pt plus 2pt minus 3pt} es @code{-1pt plus -2pt minus -3pt}). Por ejemplo, si @var{beforeskip} es @code{-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex} entonces, para iniciar la nueva unidad de seccionado, @LaTeX{} agregará unas 3.5 veces la altura de una letra x en espacio vertical, y el primer párrafo en la sección no tendrá sangría. Usando una longitud elástica, con @code{plus} y @code{minus}, es una buena práctica aquí ya que da @LaTeX{} más flexibilidad para crear la página (@pxref{Longitudes}). La contabilización completa del espacio vertical entre la línea base de la línea anterior al encabezado de esta unidad de seccionado y la línea base del encabezado es que es la suma del @code{\parskip} de la letra del texto, el @code{\baselineskip} de la letra del título y el valor absoluto de @var{beforeskip}. Este espacio suele ser elástico, por lo que se puede estirar o encoger. (Si la unidad de seccionado comienza en una página nueva de modo que el espacio vertical se descarta, la línea base del texto del encabezado será donde @LaTeX{} pondría la línea base de la primera línea de texto en esa página). @item afterskip @anchor{startsection afterskip} @anchor{\@@startsection/afterskip} Esta es una longitud. Si @var{afterskip} no es negativo, entonces este es el espacio vertical insertado después del encabezado del título de la unidad de seccionado. Si es negativo, entonces el encabezado del título se convierte en un encabezado en ejecución, de modo que pasa a formar parte del párrafo siguiente. En este caso el valor absoluto de la longitud da el espacio horizontal entre el final del título y el comienzo del siguiente párrafo. (Ten en cuenta que el negativo de @code{1pt plus 2pt minus 3pt} es @code{-1pt plus -2pt minus -3pt}). Al igual que con @var{beforeskip}, usando una longitud elástica, con @code{plus} y @code{minus} componentes, es una buena práctica aquí ya que da a @LaTeX{} más flexibilidad en la elaboración de la página. Si @code{afterskip} no es negativo, la contabilidad completa del espacio vertical entre la línea base de la cabecera de la unidad de seccionado y la línea base de la primera línea del siguiente párrafo es que es la suma del @code{\parskip} de la letra del título, el @code{\baselineskip} de la letra del texto y el valor de @var{after}. Ese espacio suele ser elástico, por lo que se puede estirar o encoger. (Ten en cuenta que debido a que el signo de @code{afterskip} cambia la unidad de seccionado encabezado independiente de la ejecución, no puedes usar un @code{afterskip} negativo para cancelar parte del @code{\parskip}). @item style @anchor{estilo de startsection} @anchor{\@@startsection/style} Controla el estilo del título. Ve los ejemplos a continuación. Los comandos típicos para usar aquí son @code{\centering}, @code{\raggedright}, @code{\normalfont}, @code{\hrule} o @code{\newpage}. El ultimo comando en @var{style} puede ser uno que tome un argumento, como @code{\MakeUppercase} o @code{\fbox} que toma un argumento. El título de la sección se proporcionará como argumento para este comando. Por ejemplo, establecer @var{style} en @code{\bfseries\MakeUppercase} sería producir títulos en negrita y mayúsculas. @end table Estos son los valores predeterminados de @LaTeX{} para las primeras tres unidades de seccionado que se definen con @code{\@@startsection}, para las clases @file{article}, @file{book} y @file{report}. @itemize @item Para @code{section}: @var{level} es 1, @var{indent} es 0@dmn{pt}, @var{beforeskip} es @code{-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex}, @var{afterskip} es @code{2.3ex plus 0.2ex} y @var{style} es @code{\normalfont\Large\bfseries}. @item Para @code{subsection}: @var{level} es 2, @var{indent} es 0@dmn{pt}, @var{beforeskip} es @code{-3.25ex plus -1ex minus @w{-0.2ex}}, @var{afterskip} es @code{1.5ex plus 0.2ex} y @var{style} es @code{\normalfont\large\bfseries}. @item @raggedright Para @code{subsubsection}: @var{level} es 3, @var{indent} es 0@dmn{pt}, @var{beforeskip} es @code{-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex}, @var{afterskip} es @code{1.5ex plus 0.2ex} y @var{style} es @code{\normalfont\normalsize\bfseries}. @end raggedright @end itemize A continuación se presentan algunos ejemplos. Estos van en un paquete o archivo de clase o en el preámbulo de un documento @LaTeX{}. Si los pones en el preámbulo deben ir entre un comando @code{\makeatletter} y un @code{\makeatother}. (Probablemente el mensaje de error @code{No puedes usar `\spacefactor' en modo vertical.} significa que se te olvidó esto). @xref{\makeatletter y \makeatother}. Esto colocará los títulos de las secciones en negrita grande, centrados. Dice @code{\renewcommand} porque las clases estándar de @LaTeX{} ya han definió una @code{\section}. Por la misma razón, no define un contador @code{section}, o los comandos @code{\thesection} y @code{\l@@section}. @example \renewcommand\section@{% \@@startsection@{section@}% @ref{\@@startsection/name,@var{name},@var{name}} @{1@}% @ref{\@@startsection/level,@var{level},@var{level}} @{0pt@}% @ref{\@@startsection/indent,@var{indent},@var{indent}} @{-3.5ex plus -1ex minus -.2ex@}% @ref{\@@startsection/beforeskip,@var{beforeskip},@var{beforeskip}} @{2.3ex plus.2ex@}% @ref{\@@startsection/afterskip,@var{afterskip},@var{afterskip}} @{\centering\normalfont\Large\bfseries@}% @ref{\@@startsection/style,@var{style},@var{style}} @} @end example Esto pondrá los títulos de @code{subsection} en letras minúsculas, alineados con el párrafo. @example \renewcommand\subsection@{% \@@startsection@{subsection@}% @ref{\@@startsection/name,@var{name},@var{name}} @{2@}% @ref{\@@startsection/level,@var{level},@var{level}} @{0em@}% @ref{\@@startsection/indent,@var{indent},@var{indent}} @{-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex@}% @ref{\@@startsection/beforeskip,@var{beforeskip},@var{beforeskip}} @{-1em plus 0,2em@}% @ref{\@@startsection/afterskip,@var{afterskip},@var{afterskip}} @{\scshape@}% @ref{\@@startsection/style,@var{style},@var{style}} @} @end example Los ejemplos anteriores redefinieron los comandos de título de unidades seccionales existentes. Esto define uno nuevo, ilustrando el contador y las macros necesarias para mostrar ese contador. @c De @c https//groups.google.com/forum/#!searchin/comp.text.tex/startsection%7Csort:relevance/comp.text.tex/sB-nTS-oL08/ZZeKYdG0llMJ @example \setcounter@{secnumdepth@}@{6@}% muestra los contadores tan abajo \newcounter@{subsubparagraph@}[subparagraph]% contador para numeración \renewcommand@{\thesubsubparagraph@}% cómo mostrar @{\thesubparagraph.\@@arabic\c@@subsubparagraph@}% numeración \newcommand@{\subsubparagraph@}@{\@@startsection @{subsubparagraph@}% @{6@}% @{0em@}% @{\baselineskip@}% @{0.5\baselineskip@}% @{\normalfont\normalsize@}@}\newcommand*\l@@subsubparagraph@{\@@dottedtocline@{6@}@{10em@}@{5em@}@}% para toc \newcommand@{\subsubparagraphmark@}[1]@{@}% para encabezados de página @end example @node Referencias cruzadas @chapter Referencias cruzadas @cindex referencias cruzadas @cindex label A menudo queremos algo como @samp{Ve Teorema~31}. Pero escribir a mano el 31 es mala práctica. En su lugar, debes escribir un @dfn{label} como @code{\label@{eq:GreensThm@}} y luego @dfn{reference}, como con @code{Ve ecuación~\ref@{eq:GreensThm@}}. @LaTeX{} automáticamente calcula el número, lo pone en la salida y cambiará ese número más tarde si es necesario. @example Veremos esto con el Teorema~\ref@{th:GreensThm@}. % referencia directa:GreensThm@} ... \end@{theorem@} ... Ve Teorema~\ref@{th:GreensThm@} en la página~\pageref@{th:GreensThm@}. @end example @LaTeX{} rastrea información de referencias cruzadas en un archivo que tiene la extensión @file{.aux} y con el mismo nombre base que el archivo que contiene la @code{\label}. Entonces, si @code{\label} está en @file{calculus.tex} entonces la información está en @file{calculus.aux}. @LaTeX{} pone la información en ese archivo cada vez que se encuentra con un @code{\label}. @cindex referencia directa @cindex referencia, adelantada El comportamiento descrito en el párrafo anterior da como resultado una peculiaridad que sucede cuando tu documento tiene una @dfn{referencia hacia adelante}, una @code{\ref} que aparece antes del @code{\label} asociado. Si esta es la primera vez que estás compilando el documento, obtendrás la @samp{Advertencia LaTeX: : La(s) etiqueta(s) pueden haber cambiado. Vuelve a ejecutar para obtener las referencias cruzadas correctas} y en la salida, la referencia directa aparecerá como dos preguntas mark@tie{}@samp{??}, en negrita. Algo similar sucede si cambias algunas cosas para que cambien las referencias; recibes la misma advertencia y la salida contiene la información de referencia anterior. En ambos casos, resuelve esto compilando el documento por segunda vez. @PkgIndex{cleveref} El paquete @package{cleveref} mejora las características de referencias cruzadas de @LaTeX{}. Puedes arreglar eso si entras @code{\begin@{thm@}\label@{th:Nerode@}...\end@{thm@}} entonces @code{\cref@{thNerode@}} generará @samp{Teorema 3.21}, sin que tengas que ingresar el ``Teorema.'' @menu * \label:: Asigna un nombre simbólico a un fragmento de texto. * \pageref:: Referencia a un número de página. * \ref:: Referencia a una sección, figura o similar. * paquete xr:: Referencias de otro documento. @end menu @node \label @section @code{\label} @findex \label Sinopsis: @example \label@{@var{key}@} @end example Asigna un número de referencia a @var{key}. En texto ordinario @code{\label@{@var{key}@}} asigna a @var{key} el número de la unidad de seccionado actual. Dentro de un entorno con numeración, como un entorno @code{table} o @code{theorem}, @code{\label@{@var{clave}@}} asigna a @var{key} el número de ese entorno. Recuperar el número asignado con el comando @code{\ref@{@var{key}@}} (@pxref{\ref}). Un nombre de clave puede consistir en cualquier secuencia de letras, dígitos o caracteres de puntuación. Las letras mayúsculas y minúsculas se distinguen, como de costumbre. Una convención común es usar etiquetas que consisten en un prefijo y un sufijo separados por dos puntos o punto. Por lo que, @code{\label@{fig:Post@}} es una etiqueta para una figura con un retrato de Emil Post. Esto ayuda a evitar crear accidentalmente dos etiquetas con el mismo nombre, y hace que tu fuente sea más legible. Algunos prefijos de uso común: @table @code @item ch por capítulos @item sec @itemx subsec para comandos de seccionado de nivel inferior @item fig para figuras @item tab para tablas @item eq para ecuaciones @end table En el archivo auxiliar se conserva la información de referencia como el texto de un comando de la forma @code{\newlabel@{@var{label}@}@{@{@var{currentlabel}@}@{@var{pagenumber}@}@}}. Aquí @var{currentlabel} es el valor actual de la macro @code{\@@currentlabel} que generalmente se actualiza cada vez que llamas a @code{\refstepcounter@{@var{counter}@}}. A continuación, la tecla @code{sec:test} obtendrá el número de sección actual y la tecla @code{fig:test} obtendrá el número de la figura. (Por cierto, coloca etiquetas después de los subtítulos en las figuras y tablas). @example \section@{nombre sección@} \label@{sec:test@} Esta es la Sección~\ref@{sec:test@}. \begin@{figure@} ... \caption@{del título@} \label@{fig:test@} \end@{figure@} Ve la figura~\ref@{fig:test@}. @end example @node \pageref @section @code{\pageref} @findex \pageref @cindex referencias cruzadas con el número de página @cindex número de página, referencias cruzadas Sinopsis: @example \pageref@{@var{key}@} @end example Proporciona el número de página del lugar en el texto donde se encuentra el comando @code{\label}@{@var{key}@} correspondiente. Si no hay @code{\label@{@var{key}@}} entonces obtienes algo como @samp{Advertencia de LaTeX: Referencia `th:GrensThm' en la página 1 indefinida en la línea de entrada 11.} A continuación, el @code{\label@{eq:main@}} se usa tanto para el número de fórmula y para el número de página. (Ten en cuenta que las dos referencias son referencias directas por lo que este documento tendría que ser compilado dos veces para resolver aquellos). @example El resultado principal es formula~\ref@{eq:main@} en la página~\pageref@{eq:main@}. ... \begin@{equation@} \label@{eq:main@} \mathbf@{P@}=\mathbf@{NP@} \end@{equation@} @end example @node \ref @section @code{\ref} @findex \ref @cindex referencias cruzadas, simbólico @cindex número de sección, referencias cruzadas @cindex número de ecuación, referencias cruzadas @cindex número de figura, referencias cruzadas @cindex número de nota al pie, referencias cruzadas Sinopsis: @example \ref@{@var{key}@} @end example Produce el número de la unidad seccional, ecuación, pie de página, figura, @dots{}, del comando @code{\label} correspondiente (@pxref{\label}). No produce ningún texto, como la palabra `Sección' o `Figura', simplemente el número en sí. Si no hay @code{\label@{@var{key}@}} entonces obtienes algo como @samp{Advertencia de LaTeX: Referencia `th:GrensThm' en la página 1 indefinida en la línea de entrada 11.} En este ejemplo, @code{\ref@{popular@}} produce @samp{2}. Ten en cuenta que es una referencia directa ya que viene antes de @code{\label@{popular@}} por lo que este documento tendría que compilarse dos veces. @example El formato más utilizado es el número de artículo~\ref@{popular@}. \begin@{enumerate@} \item Plain \TeX \item \label@{popular@} \LaTeX \item Con\TeX t \end@{enumerate@} @end example @PkgIndex{cleveref} El paquete @package{cleveref} incluye texto como @samp{Theorem} en la referencia. Consulta la documentación en CTAN. @node paquete xr @section paquete @package{xr} @PkgIndex{xr} @PkgIndex{xr-hyper} @findex \externaldocument @cindex referencias cruzadas, entre documentos Sinopsis: @example \usepackage@{xr@} \externaldocument@{@var{document-basename}@} @end example @noindent o @example \usepackage@{xr@} \externaldocument[@var{reference-prefix}]@{@var{document-basename}@} @end example Hacer referencias cruzadas al documento externo @file{@var{document-basename}.tex}. Aquí tienes un ejemplo: Si @file{lectures.tex} tiene esto en el preámbulo @example \usepackage@{xr@} \externaldocument@{exercises@} \externaldocument[H-]@{hints@} \externaldocument@{answers@} @end example @noindent entonces puede usar etiquetas de referencias cruzadas de los otros tres documentos. Supón que @file{exercises.tex} tiene una lista enumerada que contiene este, @example \item \label@{exer:EulersThm@} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un grado impar? @end example @noindent y @file{hints.tex} tiene una lista enumerada con este, @example \item \label@{exerEulersThm@} Distingue el caso de dos vértices. @end example @noindent y @file{answers.tex} tiene una lista enumerada con este, @example \item \label@{ansEulersThm@} No hay camino de Euler, excepto si hay exactamente dos vértices. @end example Después de compilar los ejercicios, sugerencias y documentos de respuestas, ingresar esto en el cuerpo de @file{lectures.tex} dará como resultado la obtención de los números de referencia de las conferencias utilizadas en los otros documentos. @example Ve el ejercicio~\ref@{exer:EulersThm@}, con Sugerencia~\ref@{H-exer:EulersThm@}. La solución es la respuesta~\ref@{ans:EulersThm@}. @end example Se necesita el prefijo @code{H-} para la referencia del archivo de sugerencias porque la etiqueta en el archivo de sugerencias es la misma que la etiqueta en el archivo de ejercicios. Sin ese prefijo, ambas referencias obtendrían el número del archivo posterior. Nota: si el documento usa el paquete @package{hyperref} entonces en lugar de @package{xr}, coloca @code{\usepackage@{xr-hyper@}} antes del @code{\usepackage@{hyperref@}}. Además, si alguno de los múltiples documentos usa @package{hyperref} entonces todos lo deben usar. @node Entornos @chapter Entornos @cindex entornos @findex \begin @findex \end @LaTeX{} proporciona muchos entornos para delimitar cierto comportamiento. Un entorno comienza con @code{\begin} y termina con @code{\end}, como este: @example \begin@{@var{nombre-entorno}@} ... \end@{@var{nombre-entorno}@} @end example El @var{nombre-entorno} al principio debe coincidir exactamente con el de el fin. Por ejemplo, la entrada @code{\begin@{table*@}...\end@{table@}} generará un error como: @samp{! Error de LaTeX: \begin@{table*@} en la línea de entrada 5 terminada en \end@{table@}.} @cindex grupo, y entornos Los entornos se ejecutan dentro de un grupo. @menu * abstract:: Produce un resumen. * array:: Arreglos matemáticos. * center:: Líneas centradas. * description:: Listas etiquetadas. * displaymath:: Fórmulas que aparecen en su propia línea. * document:: Adjunta todo el documento. * enumerate:: Listas numeradas. * eqnarray:: Secuencias de ecuaciones alineadas. * equation:: Ecuación mostrada. * figure:: Figuras flotantes. * filecontents:: Escribiendo varios archivos desde la fuente. * flushleft:: Líneas alineadas a la izquierda. * flushright:: Líneas alineadas a la derecha. * itemize:: Listas con viñetas. * letter:: Cartas. * list:: Entorno de lista genérica. * math:: Matemáticas en línea. * minipage:: Página en miniatura. * picture:: Imagen con texto, flechas, líneas y círculos. * comillas y citas:: Incluye una comilla. * tabbing:: Alinear el texto de forma arbitraria. * table:: Tablas flotantes. * tabular:: Alinear texto en columnas. * thebibliography:: Bibliografía o lista de referencias. * theorem:: Teoremas, lemas, etc. * titlepage:: Para portadas hechas a mano. * verbatim:: Simular entrada escrita. * verse:: Para poesía y otras cosas. @end menu @node abstract @section @code{abstract} @EnvIndex{abstract} @cindex resúmenes Sinopsis: @example \begin@{abstract@} ... \end@{abstract@} @end example Produce un resumen, posiblemente de varios párrafos. Este entorno solo se define en las clases de documentos @code{article} y @code{report} (@pxref{Clases de documentos}). Usar el ejemplo a continuación en la clase @code{article} produce la exhibición de un párrafo. La opción de clase de documento @code{titlepage} genera el resumen en una página separada (@pxref{Opciones de la clase documento}); este es el predeterminado solo en la clase @code{report}. @example \begin@{abstract@} Comparamos todos los relatos conocidos de la propuesta realizada por Porter Alexander a Robert E Lee en el Palacio de Justicia de Appomattox que el ejército continúa en una guerra de guerrillas, a que Lee se negó. \end@{abstract@} @end example @PkgIndex{abstract} El siguiente ejemplo produce un resumen de una columna en un documento de dos columnas (para una solución más flexible, usa el paquete @package{abstract}). @c Adoptado de http://www.tex.ac.uk/FAQ-onecolabs.html @example \documentclass[twocolumn]@{article@} ... \begin@{document@} \title@{Babe Ruth como progenitor cultural: un enfoque atávico@} \author@{Smith \\ Jones \\ Robinson\thanks@{Subvención de seguimiento ferroviario.@}@} \twocolumn[ \begin@{@@twocolumnfalse@} \maketitle \begin@{abstract@} Ruth no era solo el sultán del Swat, era todo el equipo swat. \end@{abstract@} \end@{@@twocolumnfalse@} ] @{ % inserta a mano una nota al pie de página al final de la página \renewcommand@{\thefootnote@}@{\fnsymbol@{footnote@}@} \footnotetext[1]@{Gracias por todo el pescado.@} @} @end example @node array @section @code{array} @EnvIndex{array} @cindex arreglos, matemáticos Sinopsis: @example \begin@{array@}@{@var{cols}@} @var{column 1 entry} &@var{column 2 entry} ... &@var{column n entry} \\ ... \end@{array@} @end example @noindent o: @example \begin@{array@}[@var{pos}]@{@var{cols}@} @var{column 1 entry} &@var{column 2 entry} ... &@var{column n entry} \\ ... \end@{array@} @end example Produce un arreglo de matemáticas. Este entorno solo se puede usar en modo math (@pxref{Modos}), y normalmente aparece dentro de un entorno math como @code{equation} (@pxref{equation}). Dentro de cada fila, las entradas de la columna están separadas por un ampersand, (@code{&}). Las filas terminan con barras invertidas dobles (@pxref{\\}). Este ejemplo muestra un arreglo de tres por tres. @example \begin@{equation*@} \chi(x) = \left| % cerca de la barra vertical \begin@{array@}@{ccc@} x-a &-b &-c \\ -d &x-e &-f \\ -g &-h &x-i \end@{array@} \right| \end@{equation*@} @end example El argumento requerido @var{cols} describe el número de columnas, su alineación y el formato de las regiones entre columnas. Por ejemplo, @code{\begin@{array@}@{rcl@}...\end@{array@}} da tres columnas: el primero alineado a la derecha, el segundo centrado y el tercero alineado a la izquierda. @ref{tabular} para la descripción completa de @var{cols} y de otras características comunes de los dos entornos, incluido el argumento opcional @var{pos}. Hay dos formas en que @code{array} difiere de @code{tabular}. La primera es que las entradas de @code{array} se escriben en modo math, en estilo texto (@pxref{Estilos math}) excepto si la definición @var{cols} especifica la columna con @code{p@{...@}}, lo que hace que la entrada se escriba en modo de texto. La segunda es que, en lugar del parámetro @code{tabular} @code{\tabcolsep}, el espacio entre columnas de @LaTeX{} en un @code{array} está gobernado por @findex \arraycolsep @code{\arraycolsep}, que da la mitad del ancho entre columnas. El predeterminado para esto es @samp{5pt} por lo que entre dos columnas viene 10@dmn{pt} de espacio. @PkgIndex{amsmath} Para obtener arreglos con llaves el estándar es usar el paquete @package{amsmath}. Viene con entornos @code{pmatrix} para un arreglo rodeado de paréntesis@tie{}@code{(...)}, @code{bmatrix} para un arreglo entre corchetes@tie{}@code{[...]}, @code{Bmatrix} para un arreglo rodeado de llaves@tie{}@code{@{...@}}, @code{vmatrix} para un arreglo rodeado de barras verticales@tie{}@code{|...|}, y @code{Vmatrix} para un arreglo rodeado por dobles barras verticales@tie{}@code{||...||}, junto con otras construcciones de arreglo. @PkgIndex{amsmath} El siguiente ejemplo usa el paquete @package{amsmath}. @example \usepackage@{amsmath@} % en el preámbulo \begin@{equation@} \begin@{vmatrix@}@{cc@} % arreglo con líneas verticales a &b \\ c &d \end@{vmatrix@}=ad-bc \end@{equation@} @end example @PkgIndex{array} @PkgIndex{dcolumn} Hay muchos paquetes relacionados con arreglos. El paquete @package{array} tiene muchas extensiones útiles, incluidos más tipos de columnas. El paquete @package{dcolumn} agrega un tipo de columna para centrarse en un punto decimal. Para ambos ve la documentación en CTAN. @node center @section @code{center} @EnvIndex{center} @cindex texto centrado, entorno para Sinopsis: @example \begin@{center@} @var{line1} \\ @var{line2} \\ ... \end@{center@} @end example Crea un nuevo párrafo que consta de una secuencia de líneas que está centrado dentro de los márgenes izquierdo y derecho. Usa doble barra invertida, @code{\\}, para obtener un salto de línea (@pxref{\\}). @findex \\ @r{(para @code{centro})} Si algún texto es demasiado largo para caber en una línea, entonces @LaTeX{} insertará un salto de línea que evita la separación de sílabas y evita estirar o encoger cualquier espacio entre palabras. Este entorno inserta espacio por encima y por debajo del cuerpo del texto. @ref{\centering} para evitar dicho espacio, por ejemplo dentro de un entorno @code{figure}. Este ejemplo produce tres líneas centradas. Hay espacio extra vertical entre las dos últimas líneas. @example \begin@{center@} Una Tesis Presentada en Cumplimiento Parcial \\ de los Requisitos de \\[0.5ex] la Escuela de Ingeniería Ambiental \end@{center@} @end example En este ejemplo, según el ancho de línea de la página, @LaTeX{} puede elegir un salto de línea para la parte anterior a la barra invertida doble. Si es así, será centrar cada una de las dos líneas y si no centrará la única línea. Entonces @LaTeX{} se romperá en la barra invertida doble y centrará el final. @example \begin@{center@} Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la capilla y no bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\ Crecí en esa creencia. ---Richard Burton \end@{center@} @end example Una barra invertida doble después de la línea final es opcional. Si está presente no agrega ningún espacio vertical. En un documento de dos columnas, el texto está centrado en una columna, no en la página completa. @menu * \centering:: Forma de declaración del entorno @code{center}. @end menu @node \centering @subsection @code{\centering} @findex \centering @cindex texto centrado, declaración para Sinopsis: @example @{\centering ... @} @end example @noindent o @example \begin@{group@} \centering ... \end@{group@} @end example Centra el material en su entorno. Se utiliza con mayor frecuencia dentro de un entorno como @code{figure}, o en un @code{parbox}. La declaración @code{\centering} de este ejemplo hace que el gráfico sea centrado horizontalmente. @example \begin@{figure@} \centering \includegraphics[width=0.6\textwidth]@{ctan_lion.png@} \caption@{CTAN Lion@} \label@{fig:CTANLion@} \end@{figure@} @end example @noindent El entorno de este @code{\centering} termina con @code{\end@{figure@}}. A diferencia del entorno @code{center}, el comando @code{\centering} no agrega espacio vertical por encima y por debajo del texto. Esa es su ventaja en el ejemplo anterior; no hay un exceso de espacio. Tampoco comienza un nuevo párrafo; simplemente cambia cómo @LaTeX{} da formato a las unidades de párrafo. Si @code{ww @{\centering xx \\ yy@} zz} está rodeado de líneas en blanco, entonces @LaTeX{} creará un párrafo cuya primera línea @samp{ww xx} está centrada y cuya segunda línea, no centrada, contiene @samp{yy zz}. Usualmente lo que se desea es para el alcance de la declaración para contener una línea en blanco o el comando @code{\end} de un entorno como @code{figure} o @code{table} que termina la unidad de párrafo. Por lo tanto, si @code{@{\centering xx \\ yy\par@} zz} está rodeado de líneas en blanco, entonces crea un nuevo párrafo con dos líneas centradas @samp{xx} y @samp{yy}, seguidas de un nuevo párrafo con @samp{zz} que tiene el formato habitual. @node description @section @code{Description} @EnvIndex{Description} @cindex listas etiquetadas, crear @cindex listas de descripción, crear Sinopsis: @example \begin@{description@} \item[@var{etiqueta del primer elemento}] @var{texto del primer elemento} \item[@var{etiqueta del segundo elemento}] @var{texto del segundo elemento} ... \end@{description@} @end example Entorno para hacer una lista de elementos etiquetados. La @var{label} de cada elemento está escrita en negrita y alineada a la izquierda, de modo que las etiquetas largas continúan en la primera línea del texto del elemento. Debe haber al menos un elemento; al no tener alguno causa el error @LaTeX{} @samp{Algo anda mal, tal vez un \item perdido}. Este ejemplo muestra el entorno utilizado para una secuencia de definiciones. @example \begin@{description@} \item[lama] un sacerdote. \item[llama] a una bestia. \end@{description@} @end example @noindent Las etiquetas @samp{lama} y @samp{llama} se muestran en negrita, con el borde izquierdo en el margen izquierdo. @findex \item Inicia la lista de elementos con el comando @code{\item} (@pxref{\item}). Utiliza las etiquetas opcionales, como en @code{\item[Main point]}, porque hay ningún valor predeterminado sensato. Después de @code{\item} hay texto opcional, que puede contener varios párrafos. @cindex máquina de escribir en negrita, evitando @cindex etiquetas de máquina de escribir en listas Dado que las etiquetas están en negrita, si el texto de la etiqueta requiere un cambio de letra dado en el estilo del argumento (@ref{Estilos de tipos de letra}) entonces vendrá en negrita. Por ejemplo, si el texto de la etiqueta requiere una máquina de escribir con @code{\item[\texttt@{label text@}]} entonces aparecerá en negrita máquina de escribir, si está disponible. La forma más sencilla de evitar esto, en este ejemplo para obtener una máquina de escribir sin negrita, es usar un estilo declarativo: @code{\item[@{\tt label text@}]}. Del mismo modo, obtiene la letra romana estándar con @code{\item[@{\rm texto etiqueta@}]}. Para otros entornos principales de listas etiquetadas @LaTeX{}, @ref{itemize} y @ref{enumerate}. A diferencia de esos entornos, anidar entornos @code{description} no cambia la etiqueta predeterminada; es negrita y alineada a la izquierda en todos los niveles. Para obtener información sobre los parámetros de diseño de la lista, incluido el valor predeterminado y para obtener información sobre cómo personalizar el diseño de la lista, @ref{list}. El paquete @package{enumitem} es útil para personalizar listas. Este ejemplo cambia las etiquetas de descripción a versalitas. @example \renewcommand@{\descriptionlabel@}[1]@{% @{\hspace@{\labelsep@}\textsc@{#1@}@}@} @end example @node displaymath @section @code{displaymath} @c https://tex.stackexchange.com/questions/40492/what-are-the-differences-between-align-equation-and-displaymath @EnvIndex{displaymath} Sinopsis: @example \begin@{displaymath@} @var{texto matemático} \end@{displaymath@} @end example Entorno para componer el @var{texto matemático} en su propia línea, en estilo de visualización y centrado. Para hacer que el texto quede alineado a la izquierda, usa la opción global @code{fleqn}; @ref{Opciones de la clase documento}. En el entorno @code{displaymath} no se agrega ningún número de ecuación al texto de matemáticas. Una forma de obtener un número de ecuación es usar el entorno @code{equation} (@pxref{equation}). @LaTeX{} no dividirá el @var{texto matemático} entre líneas. @PkgIndex{amsmath} Ten en cuenta que el paquete @package{amsmath} tiene significativamente más extensas facilidades de ecuación mostradas. Por ejemplo, hay una serie de formas en ese paquete para dividir el texto matemático en líneas. @findex \[...\] @r{mostrar matemáticas} La construcción @code{\[@var{math}\]} es un sinónimo del entorno @code{\begin@{displaymath@} @var{math} \end@{displaymath@}} pero este último es más fácil de trabajar en la fuente; por ejemplo, la búsqueda de un corchete puede dar falsos positivos, pero la palabra @code{displaymath} probablemente será único. @findex $$...$$ @r{normal @TeX{} matemáticas de visualización} (Aparte: la construcción @code{$$@var{math}$$} de Plain@tie{}@TeX{} a veces se usa erróneamente como sinónimo de @code{displaymath}. Esté no es un sinónimo, y no se admite oficialmente en @LaTeX{} en absoluto; @code{$$} no admite la opción @code{fleqn} (@pxref{Opciones de la clase documento}), tiene un espaciado vertical diferente y no realiza comprobaciones de consistencia). La salida de este ejemplo está centrada y sola en su línea. @example \begin@{displaymath@} \int_1^2 x^2\,dx=7/3 \end@{displaymath@} @end example @noindent Además, el signo integral es más grande que la versión en línea que produce @code{\( \int_1^2 x^2\,dx=7/3 \)}. @node document @section @code{document} @EnvIndex{document} El entorno @code{document} incluye todo el cuerpo de un documento. Se requiere en todos los documentos @LaTeX{}. @xref{Comenzar y terminar}. @menu * \AtBeginDocument:: Gancho para comandos al comienzo del documento. * \AtEndDocument:: Gancho para comandos al final del documento. @end menu @node \AtBeginDocument @subsection @code{\AtBeginDocument} @findex \AtBeginDocument @cindex comienzo del gancho del documento Sinopsis: @example \AtBeginDocument@{@var{code}@} @end example Guarda @var{code} y ejecútelo cuando @code{\begin@{document@}} sea ejecutado, al final del preámbulo. El código se ejecuta después de las tablas de selección de letras se han configurado, por lo que la letra normal para el documento es la letra actual. Sin embargo, el código se ejecuta como parte del preámbulo para que no puedas hacer ninguna composición tipográfica con él. Puedes emitir este comando más de una vez; las líneas de código sucesivas se ejecutarán en el orden que les diste. @node \AtEndDocument @subsection @code{\AtEndDocument} @findex \AtEndDocument @cindex gancho final del documento Sinopsis: @example \AtEndDocument@{@var{code}@} @end example Guarda @var{code} y ejecútalo cerca del final del documento. Específicamente, se ejecuta cuando se ejecuta @code{\end@{document@}}, antes de que termine la página final y antes de que quede flotando se procesan los entornos. Si deseas que parte del código se ejecute después de estos dos procesos, incluye un @code{\clearpage} en el punto apropiado en @var{code}. Puedes emitir este comando más de una vez; las líneas de código sucesivas se ejecutarán en el orden que les diste. @node enumerate @section @code{enumerate} @EnvIndex{enumerate} @cindex listas de elementos, numerados Sinopsis: @example \begin@{enumerate@} \item[@var{etiqueta opcional del primer elemento}] @var{texto del primer elemento} \item[@var{etiqueta opcional del segundo elemento}] @var{texto del segundo elemento} ... \end@{enumerate@} @end example Entorno para producir una lista numerada de elementos. El formato de la numeración de las etiquetas depende del nivel de anidamiento de este entorno; ve abajo. La numeración de nivel superior predeterminada es @samp{1.}, @samp{2.}, etc. Cada entorno de lista @code{enumerate} debe tener al menos un elemento; no tiene ninguna causa el error @LaTeX{} @samp{Algo anda mal, tal vez un \item perdido}. Este ejemplo muestra a los dos primeros finalistas en el maratón olímpico de 1908. Como lista de nivel superior, las etiquetas aparecerían como @samp{1.} y @samp{2.}. @example \begin@{enumerate@} \item Johnny Hayes (USA) \item Charles Hefferon (RSA) \end@{enumerate@} @end example @findex \item Inicia la lista de elementos con el comando @code{\item} (@pxref{\item}). Si le das a @code{\item} un argumento opcional siguiéndolo con corchetes, como en @code{\item[Etiqueta intersticial]}, entonces el siguiente elemento continuará la secuencia interrumpida (@pxref{\item}). Es decir, obtendrás etiquetas como @samp{1.}, entonces @samp{Etiqueta intersticial}, luego @samp{2.}. Después de @code{\item} hay texto opcional, que puede contener varios párrafos. Las enumeraciones se pueden anidar dentro de otros entornos @code{enumerate}, o dentro de cualquier entorno de creación de párrafos como @code{itemize} (@pxref{itemize}), hasta cuatro niveles de profundidad. Esto le proporciona el valor @LaTeX{} predeterminado para el formato en cada nivel de anidamiento, donde 1 es el nivel superior, el nivel más exterior. @enumerate @item número arábigo seguido de un punto: @samp{1.}, @samp{2.},@tie{}@dots{} @item letra minúscula entre paréntesis: @samp{(a)}, @samp{(b)}@tie{}@dots{} @item número romano en minúsculas seguido de un punto: @samp{i.}, @samp{ii.},@tie{}@dots{} @item letra mayúscula seguida de un punto: @samp{A.}, @samp{B.},@tie{}@dots{} @end enumerate @findex \enumi @findex \enumii @findex \enumiii @findex \enumiv @anchor{enumerate enumi} @anchor{enumerate enumii} @anchor{enumerate enumiii} @anchor{enumerate enumiv} El entorno @code{enumerate} utiliza los contadores @code{\enumi} hasta @code{\enumiv} (@pxref{Contadores}). Para otros entornos principales de listas etiquetadas @LaTeX{}, @ref{description} e @ref{itemize}. Para obtener información sobre el diseño de parámetros de lista, incluidos los valores predeterminados, y para obtener información sobre personalizar el diseño de la lista, @ref{list}. El paquete @package{enumitem} es útil para personalizar listas. @findex \labelenumi @findex \labelenumii @findex \labelenumiii @findex \labelenumiv @anchor{enumerate labelenumi} @anchor{enumerate labelenumii} @anchor{enumerate labelenumiii} @anchor{enumerate labelenumiv} Para cambiar el formato de la etiqueta usa @code{\renewcommand} (@pxref{\newcommand y \renewcommand}) en los comandos @code{\labelenumi} a través de @code{\labelenumiv}. Por ejemplo, esta lista de primer nivel será etiquetada con letras mayúsculas, en negrita y sin punto final. @findex \Alph @r{example} @example \renewcommand@{\labelenumi@}@{\textbf@{\Alph@{enumi@}@}@} \begin@{enumerate@} \item Se muestra en negrita A \item Se muestra en negrita B \end@{enumerate@} @end example Para obtener una lista de comandos de contraetiquetado, consulta @ref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}. @node eqnarray @section @code{eqnarray} @EnvIndex{eqnarray} @cindex ecuaciones, alineando @cindex alineando ecuaciones @cindex alinea @r{entorno, de @package{amsmath}} @cindex amsmath @r{package, reemplazar @code{eqnarray}} @cindex Madsen, Lars El entorno @code{eqnarray} está obsoleto. Tiene infelicidades, incluyendo el espaciado que es inconsistente con otros elementos matemáticos. (Ve ``¡Evita eqnarray!''@: por Lars Madsen @url{https://tug.org/TUGboat/tb33-1/tb103madsen.pdf}). Nuevos documentos deben incluir el paquete @package{amsmath} y usar el que muestra entornos matemáticos proporcionados allí, como el entorno @code{align}. Incluimos una descripción solo para completar y para trabajar con documentos antiguos. Sinopsis: @example \begin@{eqnarray@} @var{primera fórmula a la izquierda}, @var{primera fórmula en el medio} y @var{primera fórmula a la derecha} \\ ... \end@{eqnarray@} @end example @noindent o @example \begin@{eqnarray*@} @var{primera fórmula a la izquierda}, @var{primera fórmula en el medio} y @var{primera fórmula a la derecha} \\ ... \end@{eqnarray*@} @end example @findex \\ @r{(para @code{eqnarray})} Muestra una secuencia de ecuaciones o desigualdades. Los lados izquierdo y derecho se escriben en el modo display, mientras que el medio se escribe en el modo texto. Es similar a un entorno @code{array} de tres columnas, con elementos dentro de una fila separada por un ampersand@tie{}(@code{&}), y con filas separadas por dobles barras inversas@tie{}@code{\\}). @findex \\* @r{(para @code{eqnarray})} La forma de estrella del salto de línea (@code{\\*}) también se puede usar para separar ecuaciones, y no permitirá un salto de página allí (@pxref{\\}). @findex \nonumber @cindex números de ecuación, omitir La forma sin estrella @code{eqnarray} coloca un número de ecuación en cada línea (usando el contador @code{equation}), a menos que esa línea contenga un comando @code{\nonumber}. La forma destacada @code{eqnarray*} omite numeración de ecuaciones, mientras que por lo demás son iguales. @findex \lefteqn El comando @code{\lefteqn} se usa para dividir fórmulas largas en líneas. Escribe tu argumento en estilo de visualización alineado a la izquierda en un cuadro de ancho cero. Este ejemplo muestra tres líneas. Las dos primeras líneas forman una desigualdad, mientras que la tercera línea no tiene entrada por el lado izquierdo. @example \begin@{eqnarray*@} \lefteqn@{x_1+x_2+\cdots+x_n@} \\ &\leq &y_1+y_2+\cdots+y_n \\ &= &z+y_3+\cdots+y_n \end@{eqnarray*@} @end example @node equation @section @code{equation} @EnvIndex{equation} @cindex ecuaciones, entorno para @cindex fórmulas, entorno para Sinopsis: @example \begin@{equation@} @var{texto matemático} \end@{equation@} @end example Lo mismo que un entorno @code{displaymath} (@pxref{displaymath}) excepto que @LaTeX{} pone un número de ecuación al ras del margen derecho. El número de la ecuación se genera usando el contador @code{equation}. No debe haber líneas en blanco entre @code{\begin@{equation@}} y @code{\begin@{equation@}}, o @LaTeX{} te dirá que falta el signo de dólar. @PkgIndex{amsmath} El paquete @package{amsmath} tiene una extensas facilidades para mostrar ecuaciones. Los nuevos documentos deben incluir este paquete. @node figure @section @code{figure} @EnvIndex{figure} @cindex insertar figuras @cindex figuras, insertando Sinopsis: @example \begin@{figure@}[@var{placement}] @var{cuerpo de figura} \caption[@var{loftitle}]@{@var{title}@} % opcional \label@{@var{label@}} % opcional \end@{figure@} @end example @noindent o: @example \begin@{figure*@}[@var{placement}] @var{cuerpo de figura} \caption[@var{loftitle}]@{@var{title}@} % opcional \label@{@var{label@}} % opcional \end@{figure*@} @end example Las figuras son para material que no forma parte del texto normal. Un ejemplo es material que no se puede dividir en dos páginas, tal como gráficos. Debido a esto, @LaTeX{} no escribe cifras en secuencia con texto normal, sino que los ``hace flotar'' a un lugar conveniente, como la parte superior de una página siguiente (@pxref{Flotantes}). El @var{cuerpo de figura} puede consistir en gráficos importados (@pxref{Gráficos}), o texto, comandos de @LaTeX{}, etc. Está escrito en un @code{parbox} de ancho @code{\textwidth}. Los posibles valores de @var{placement} son @code{h} para @samp{aquí}, @code{t} para @samp{top}, @code{b} para @samp{bottom} y @code{p} para @samp{en una página de flotantes separada}. Para el efecto de estas opciones en el algoritmo de colocación de flotantes, @ref{Flotantes}. La forma destacada @code{figure*} se usa cuando un documento está en modo de doble columna (@pxref{\twocolumn}). Produce una figura que abarca ambas columnas, en la parte superior de la página. Para agregar la posibilidad de colocar en la parte inferior de una página, ve la discusión de @var{placement} @code{b} en @ref{Flotantes}. @findex \caption La etiqueta es opcional; se usa para referencias cruzadas (@pxref{Referencias cruzadas}). El comando opcional @code{\caption} especifica el texto del título para la figura (@pxref{\caption}). De manera predeterminada está numerado. Si @var{loftitle} está presente, se usa en la lista de figuras en lugar de @var{title} (@pxref{Tabla de contenido etc.}). Este ejemplo hace una figura a partir de un gráfico. @LaTeX{} colocará ese gráfico y su título en la parte superior de una página o, si se empuja al final del documento, en una página de flotantes. @example \usepackage@{graphicx@} % en el preámbulo ... \begin@{figure@}[t] \centering \includegraphics[width=0.5\textwidth]@{CTANlion.png@} \caption@{El CTAN lion, por Duane Bibby@} \end@{figure@} @end example @node filecontents @section @code{filecontents} @EnvIndex{filecontents} @EnvIndex{filecontents*} @cindex archivos externos, escritura @cindex escribiendo varios archivos desde la fuente. Sinopsis: @example \begin@{filecontents@}[@var{option}]@{@var{filename}@} @var{text} \end@{filecontents@} @end example @noindent o @example \begin@{filecontents*@}[@var{option}]@{@var{filename}@} @var{text} \end@{filecontents*@} @end example Crea un archivo llamado @var{filename} en el directorio actual (o el directorio de salida, si se especifica; @pxref{directorio de salida}) y escribir @var{text} en él. De forma predeterminada, un archivo existente no se sobrescribe. La versión sin estrella del entorno @code{filecontents} prefija el contenido del archivo creado con un encabezado de comentarios @TeX{}; ve el siguiente ejemplo. La versión protagonista @code{filecontents*} no incluye el encabezado. Las opciones posibles son:: @table @code @item force @itemx overwrite @cindex @code{force} opción para @code{filecontents} @cindex @code{force} opción para @code{filecontents} La opción @code{overwrite} para @code{filecontents} Sobrescribe un archivo existente. @item noheader @cindex Opción @code{noheader} para @code{filecontents} Omite el encabezado. Equivale a usar @code{filecontents*}. @item nosearch @cindex Opción @code{nosearch} para @code{filecontents} Solo verifica el directorio actual (y el directorio de salida, si se ha especificado) para un archivo existente, no la ruta de búsqueda completa. @end table Estas opciones se agregaron en una versión de @LaTeX{} de 2019. @cindex fuentes autónomas @cindex archivos fuente, que los convierte en autónomos Este entorno se puede utilizar en cualquier parte del preámbulo, aunque a menudo aparece antes del comando @code{\documentclass}. Esta comúnmente se usa para crear un @code{.bib} u otro archivo de datos similar desde el origen del documento principal, para que el archivo fuente sea autónomo. Del mismo modo, se puede usar para crear un estilo personalizado o un archivo de clase, nuevamente haciendo que la fuente sea autónoma. Por ejemplo, este documento:: @example \documentclass@{article@} \begin@{filecontents@}@{JH.sty@} \newcommand@{\myname@}@{Jim Hef@{@}feron@} \end@{filecontents@} \usepackage@{JH@} \begin@{document@} Artículo por \myname. \end@{document@} @end example @noindent produce este archivo @file{JH.sty}: @example %% Archivo LaTeX2e `JH.sty' %% generado por el entorno `filecontents' %% de la fuente `test' el 12/10/2015. %% \newcommand@{\myname@}@{Jim Hef@{@}feron@} @end example @node flushleft @section @code{flushleft} @EnvIndex{flushleft} @cindex texto justificado a la izquierda, entorno para @cindex texto justificado a la derecha irregular, entorno para Sinopsis: @example \begin@{flushleft@} @var{line1} \\ @var{line2} \\ ... \end@{flushleft@} @end example @findex \\ @r{(para @code{flushleft})} Un entorno que crea un párrafo cuyas líneas están al ras del margen izquierdo e irregular al lado derecho. Si tienes filas demasiado largas entonces @LaTeX{} las dividirá de una manera que evite la separación silábica y alargar o achicar los espacios entre palabras. Para forzar una nueva línea usa una doble barra invertida, @code{\\}. Para la forma de declaración@tie{}@ref{\raggedright}. Esto crea un cuadro de texto que tiene como máximo 3 pulgadas de ancho, con el texto alineado a la izquierda e irregular a la derecha. @example \noindent\begin@{minipage@}@{3in@} \begin@{flushleft@} Una oración larga que será dividida por \LaTeX@{@} en un lugar conveniente. \\ Y, una nueva línea forzada por la doble barra invertida. \end@{flushleft@} \end@{minipage@} @end example @menu * \raggedright:: Forma de declaración del entorno @code{flushleft}. @end menu @node \raggedright @subsection @code{\raggedright} @findex \raggedright @cindex texto justificado a la derecha irregular @cindex texto justificado a la izquierda @cindex justificación, irregular a la derecha Sinopsis: @example @{\raggedright ... @} @end example @noindent o @example \begin@{@var{environment}@} \raggedright ... \end@{@var{environment}@} @end example Una declaración que hace que las líneas queden al ras del margen izquierdo e irregular a la derecha. Se puede usar dentro de un @var{environment} como @code{quote} o en un @code{parbox}. Para la forma del entorno@tie{}@ref{flushleft}. A diferencia del entorno @code{flushleft}, @code{\raggedright} el comando no inicia un nuevo párrafo; solo cambia en cómo @LaTeX{} da formato a las unidades de párrafo. Para afectar el formato de una unidad de párrafo, el alcance de la declaración debe contener la línea en blanco o el comando @code{\end} que finaliza la unidad de párrafo. Aquí @code{\raggedright} en cada segunda columna evita que @LaTeX{} haga una composición tipográfica incómoda para encajar el texto en la columna reducida. Ten en cuenta que @code{\raggedright} está dentro de llaves @code{@{...@}} para delimitar su efecto. @example \begin@{tabular@}@{rp@{2in@}@} Equipo alfa &@{\raggedright Este equipo hace todo el trabajo real.@} \\ Equipo beta &@{\raggedright Este equipo se asegura de que el enfriador de agua nunca esté vacío.@} \\ \end@{tabular@} @end example @node flushright @section @code{flushright} @EnvIndex{flushright} @cindex texto izquierdo irregular, entorno para @cindex justificar texto a la derecha, entorno para @example \begin@{flushright@} @var{line1} \\ @var{line2} \\ ... \end@{flushright@} @end example @findex \\ @r{(para @code{flushright})} Un entorno que crea un párrafo cuyas líneas están al ras del margen derecho e irregular al izquierdo. Si tienes filas demasiado largas para ajustarse a los márgenes, entonces @LaTeX{} los dividirá de una manera que evita la división con guiones y la ampliación o reducción de los espacios entre palabras. Para forzar una nueva línea usa una barra invertida doble, @code{\\}. Para la forma de declaración@tie{}@ref{\raggedleft}. Para ver un ejemplo relacionado con este entorno, @ref{flushleft}, donde uno solo tiene mutatis mutandis para reemplazar @code{flushleft} por @code{flushright}. @menu * \raggedleft:: Forma de declaración del entorno @code{flushright}. @end menu @node \raggedleft @subsection @code{\raggedleft} @findex \raggedleft @cindex texto alineado a la izquierda irregular @cindex justificación, desigual izquierda @cindex justificación de texto a la derecha Sinopsis: @example @{\raggedleft ... @} @end example @noindent o @example \begin@{@var{environment}@} \raggedleft ... \end@{@var{environment}@} @end example Una declaración que hace que las líneas queden al ras del margen derecho e izquierdo irregular. Se puede usar dentro de un @var{environment} como @code{quote} o en un @code{parbox}. Para la forma del entorno@tie{}@ref{flushright}. A diferencia del entorno @code{flushright}, @code{\raggedleft} el comando no inicia un nuevo párrafo; solo cambia cómo @LaTeX{} da formato a las unidades de párrafo. Para afectar el formato de una unidad de párrafo, el alcance de la declaración debe contener la línea en blanco o el comando @code{\end} que finaliza la unidad de párrafo. Para ver un ejemplo relacionado con este entorno, @tie{}@ref{\raggedright}, donde uno solo tiene mutatis mutandis para reemplazar @code{\raggedright} por @code{\raggedleft}. @node itemize @section @code{itemize} @EnvIndex{itemize} @findex \item @cindex listas de elementos @cindex listas no ordenadas @cindex listas con viñetas @cindex listas de viñetas Sinopsis: @example \begin@{itemize@} \item[@var{etiqueta opcional del primer elemento}] @var{texto del primer elemento} \item[@var{etiqueta opcional del segundo elemento}] @var{texto del segundo elemento} ... \end@{itemize@} @end example Produce una @dfn{lista desordenada}, a veces denominada lista con viñetas. Ahí debe haber al menos un @code{\item} dentro del entorno; no tiene ninguna causa el error @LaTeX{} @samp{Algo anda mal, tal vez un \item faltante}. Esto da una lista de dos elementos. @example \begin@{itemize@} \item Dibujo a lápiz y acuarela por Cassandra \item Retrato de arroz \end@{itemize@} @end example @noindent Con la configuración regional predeterminada --- sin cargar, por ejemplo, @: el paquete @package{babel} con otro idioma que no sea inglés---como una lista de nivel superior cada etiqueta saldría como una viñeta, @bullet{}. El formato del etiquetado depende del nivel de anidamiento; ve abajo. @findex \item Inicia la lista de elementos con el comando @code{\item} (@pxref{\item}). Si le das a @code{\item} un argumento opcional entre corchetes siguiéndolo, como en @code{\item[@var{Etiqueta optional}]}, entonces de manera predeterminada @var{Etiqueta opcional} aparecerá en negrita y alineada a la derecha, por lo que se podría extender hasta el margen izquierdo. Para las etiquetas que están niveladas a la izquierda, consulta el entorno @ref{description}. Después del @code{\item} está el texto del elemento, que puede estar vacío o contener varios párrafos. Las listas desordenadas se pueden anidar una dentro de otra, hasta cuatro niveles de profundidad. También se pueden anidar en otros entornos de creación de párrafos, como @code{enumerate} (@pxref{enumerate}). @findex \labelitemi @findex \labelitemii @findex \labelitemiii @findex \labelitemiv @anchor{itemize labelitemi} @anchor{itemize labelitemii} @anchor{itemize labelitemiii} @anchor{itemize labelitemiv} El entorno @code{itemize} usa los comandos @code{\labelitemi} a través de @code{\labelitemiv} para generar la etiqueta predeterminada (ten en cuenta la convención de números romanos en minúsculas al final de los nombres de los comandos que significan el nivel de anidamiento). Estas son las marcas predeterminadas en cada nivel. @enumerate @item @bullet{} (bullet, de @code{\textbullet}) @item @b{-@w{-}} (bold en-dash, de @code{\normalfont\bfseries\textendash}) @item * (asterisco, de @code{\textasteriskcentered}) @iftex @item @math{\cdot} (punto centrado verticalmente, de @code{\textperiodcentered}) @end iftex @ifnottex @item . (verticalmente centrado dot, representado aquí como un punto, de @code{\textperiodcentered}) @end ifnottex @end enumerate Cambia las etiquetas con @code{\renewcommand}. Por ejemplo, esto hace que el primer nivel use diamantes. @example \renewcommand@{\labelitemi@}@{$\diamond$@} @end example @findex \leftmargin @findex \leftmargini @findex \leftmarginii @findex \leftmarginiii @findex \leftmarginiv @findex \leftmarginv @findex \leftmarginvi @anchor{itemize leftmargin} @anchor{itemize leftmargini} @anchor{itemize leftmarginii} @anchor{itemize leftmarginiii} @anchor{itemize leftmarginiv} @anchor{itemize leftmarginv} @anchor{itemize leftmarginvi} La distancia entre el margen izquierdo del entorno envolvente y el margen izquierdo de la lista @code{itemize} está determinado por el parámetros @code{\leftmargini} a @code{\leftmarginvi}. (Esto también usa la convención de usar números romanos en minúsculas al final del nombre del comando para indicar el nivel de anidamiento). Los valores predeterminados son: @code{2.5em} en el nivel 1 (@code{2em} en modo de dos columnas), @code{2.2em} en el nivel 2, @code{1.87em} en el nivel 3 y @code{1.7em} en el nivel 4, con valores más pequeños para niveles anidados más profundos. @PkgIndex{enumitem} Para otros entornos principales de listas etiquetadas @LaTeX{}, @ref{description} y @ref{enumerate}. @code{itemize}, los entornos @code{enumerate} y @code{description} usan la misma lista de parámetros de diseño. Para obtener una descripción, incluidos los valores predeterminados, y para obtener información sobre cómo personalizar el diseño de la lista, @ref{list}. El paquete @package{enumitem} es útil para personalizar listas. Este ejemplo reduce en gran medida el espacio del margen para los elementos detallados más externos de listas. @example \setlength@{\leftmargini@}@{1.25em@} % predeterminado 2.5em @end example @findex \parskip @r{ejemplo} Especialmente para listas con artículos cortos, puede ser deseable eludir espacio entre elementos. Aquí hay un ejemplo que define un entorno @code{itemize*} sin espacios adicionales entre elementos o entre párrafos dentro de un solo elemento (@code{\parskip} no es específico de la lista, @pxref{\parindent y \parskip}): @example \newenvironment@{itemize*@}% @{\begin@{itemize@}% \setlength@{\itemsep@}@{0pt@}% \setlength@{\parsep@}@{0pt@}@}% \setlength@{\parskip@}@{0pt@}@}% @{\end@{itemize@}@} @end example @node letter @section entorno @code{letter}: escribir cartas @EnvIndex{letter} Este entorno se utiliza para crear cartas. @xref{Cartas}. @node list @section @code{list} @EnvIndex{list} @cindex listas de elementos, genérica Sinopsis: @example \begin@{list@}@{@var{labeling}@}@{@var{spacing}@} \item[@var{etiqueta opcional del primer elemento}] @var{texto del primer elemento} \item[@var{etiqueta opcional del segundo elemento}] @var{texto del segundo elemento} ... \end@{list@} @end example Un entorno para la construcción de listas. Ten en cuenta que este entorno no suele aparecer en el cuerpo del documento. La mayoría de las listas creadas por los autores de @LaTeX{} son las que vienen estándar: los entornos @code{description}, @code{enumerate} e @code{itemize} (@pxref{description}, @ref{enumerate} y @ref{itemize}). En cambio, el entorno @code{list} se usa con mayor frecuencia en macros. Por ejemplo, muchos entornos @LaTeX{} estándar que no funcionan inmediatamente parecen ser listas, de hecho están construidos usando @code{list}, incluyendo @code{quotation}, @code{quote} y @code{center} (@pxref{comillas y citas}, @pxref{center}). Este usa el entorno @code{list} para definir un nuevo entorno personalizado. @example \newcounter@{namedlistcounter@} % número de elementos \newenvironment@{named@} @{\begin@{list@} @{Item~\Roman@{namedlistcounter@}.@} % etiquetado @{\usecounter@{namedlistcounter@} % establece el contador \setlength@{\leftmargin@}@{3.5em@}@} % establece el espaciado @} @{\end@{list@}@} \begin@{named@} \item Se muestra como ``Item~I.'' \item[Etiqueta especial.] Se muestra como ``Etiqueta especial.'' \item Se muestra como ``Item~II.'' \end@{named@} @end example El primer argumento obligatorio @var{labeling} especifica el valor predeterminado de etiquetado de los elementos de la lista. Puede contener comandos de texto y @LaTeX{}, como arriba donde contiene @samp{Item} y @samp{\Roman@{@dots{}@}}. @LaTeX{} forma la etiqueta poniendo el argumento @var{labeling} en un cuadro de ancho @code{\labelwidth}. Si la etiqueta es más ancha que eso, el material adicional se extiende a la derecha. Al hacer una instancia de una @code{list} puedes redefinir el etiquetado predeterminado dando a @code{\item} un argumento opcional al incluir corchetes y el texto, como en la @code{\item[Etiqueta especial.]}; @pxref{\item}. El segundo argumento obligatorio @var{spacing} tiene una lista de comandos. Esta lista puede estar vacía. Un comando que puede entrar aquí es @code{\usecounter@{@var{countername}@}} (@pxref{\usecounter}). Utiliza este diciéndole a @LaTeX{} que numere los elementos usando el contador dado. El contador se restablecerá a cero cada vez que @LaTeX{} ingrese al entorno, y el contador se incrementa en uno cada vez que @LaTeX{} encuentra un @code{\item} que no tiene un argumento opcional. @findex \makelabel @anchor{list makelabel} Otro comando que puede ir en @var{spacing} es @code{\makelabel}, que construye el cuadro de etiquetas. De manera predeterminada pone el contenido volcado a la derecha. Su único argumento es la etiqueta, que composiciones tipográficas en modo LR (@pxref{Modos}). Un ejemplo de cambiar su definición es la del ejemplo del @code{named} anterior, antes de la definición del entorno añade @code{\newcommand@{\namedmakelabel@}[1]@{\textsc@{#1@}@}}, y entre el comando @code{\setlength} y el paréntesis que cierra el argumento @var{spacing} también agrega @code{\let\makelabel\namedmakelabel}. Luego, las etiquetas se compondrán en versalitas. Del mismo modo, cambiando la segunda línea del código a @code{\let\makelabel\fbox} pone las etiquetas dentro de una caja enmarcada. A continuación se muestra otro ejemplo del comando @code{\makelabel}, en la definición del entorno @code{redlabel}. También a menudo en @var{spacing} hay comandos para redefinir el espacio para la lista. A continuación se muestran los parámetros de espaciado con sus valores predeterminados. (Los valores predeterminados para entornos derivados como @code{itemize} pueden ser diferentes a los valores que se muestran aquí). Consulta también la siguiente figura de lista. Cada uno tiene una longitud (@pxref{Longitudes}). Los espacios verticales normalmente son longitudes elásticas, con componentes @code{plus} y @code{minus}, para darle flexibilidad a @TeX{} en la configuración de la página. Cambiar cada uno con un comando como @code{\setlength@{itemsep@}@{2pt plus1pt minus1pt@}}. Para algunos efectos, estas longitudes deben ser cero o negativas. @ftable @code @item \itemindent @anchor{lista itemindent} Sangría de espacio horizontal adicional, más allá de @code{leftmargin}, de la primera línea de cada elemento. Su valor predeterminado es @code{0pt}. @item \itemsep @anchor{lista itemsep} Espacio vertical entre elementos, más allá del @code{\parsep}. Los valores predeterminados para los tres primeros niveles en las clases @LaTeX{} @samp{article}, @samp{book} y @samp{report} con un tamaño de 10 puntos son: @code{4pt plus2pt minus 1pt}, @code{\parsep} (es decir, @code{2pt plus 1pt minus 1pt}), y @code{\topsep} (es decir, @code{2pt plus 1pt minus 1pt}). Los valores predeterminados en 11 puntos son: @code{4.5pt plus 2pt minus 1pt}, @code{\parsep} (es decir, @code{2pt plus 1pt minus 1pt}) y @code{\topsep} (es decir, @code{2pt plus 1pt minus 1pt}). Los valores predeterminados en 12 puntos son: @code{5pt plus 2.5pt minus 1pt}, @code{\parsep} (es decir, @code{2.5pt plus 1pt minus 1pt}), y @code{\topsep} (es decir, @code{2.5pt plus 1pt minus 1pt}). @item \labelsep @anchor{lista labelsep} Espacio horizontal entre la etiqueta y el texto de un elemento. El valor predeterminado para las clases @LaTeX{} @samp{article}, @samp{book}, y @samp{report} es @code{0.5em}. @item \labelwidth @anchor{lista labelwidth} Ancho horizontal. La caja que contiene la etiqueta nominalmente es así de ancha. Si @code{\makelabel} devuelve un texto más ancho que este, entonces la primera línea del elemento se sangrará para dejar espacio para este material adicional. Si @code{\makelabel} devuelve texto de ancho menor o igual que @code{\labelwidth} entonces el valor predeterminado de @LaTeX{} es que la etiqueta está compuesta al ras en una caja de este ancho. El borde izquierdo del cuadro de etiqueta es @code{\leftmargin}+@code{\itemindent}-@code{\labelsep}-@code{\labelwidth} del margen izquierdo del entorno envolvente. El valor predeterminado para las clases @samp{article}, @samp{book} y @samp{report} de @LaTeX{} en el nivel superior es @code{\leftmargini}-@code{\labelsep}, (que es @code{2em} en modo una columna y @code{1.5em} en modo de dos columnas). En el segundo nivel es @code{\leftmarginii}-@code{\labelsep}, y en el tercer nivel es @code{\leftmarginiii}-@code{\labelsep}. Estas definiciones hacen que el borde izquierdo de la etiqueta coincida con el margen izquierdo del entorno envolvente. @item \leftmargin @anchor{lista leftmargin} Espacio horizontal entre el margen izquierdo del entorno envolvente (o el margen izquierdo de la página si se trata de una lista de nivel superior), y el margen izquierdo de esta lista. No debe ser negativo. En las clases de documentos estándar de @LaTeX{}, una lista de nivel superior tiene este conjunto al valor de @code{\leftmargini}, mientras que una lista anidada dentro una lista de nivel superior tiene este margen establecido en @code{\leftmarginii}. Las listas más profundamente anidadas obtienen los valores de @code{\leftmarginiii} a través de @code{\leftmarginvi}. (La anidación superior al nivel cinco genera el mensaje de error @samp{Anidado demasiado profundo}). Los valores predeterminados para los primeros tres niveles en las clases @LaTeX{} @samp{article}, @samp{book} y @samp{report} son: @code{\leftmargini} es @code{2.5em} (en modo de dos columnas, @code{2em}), @code{\leftmarginii} es @code{2.2em} y @code{\leftmarginiii} es @code{1.87em}. @item \listparindent @anchor{lista listparindent} Espacio horizontal de sangría de línea adicional, más allá de @code{\leftmargin}, para el segundo y posteriores párrafos dentro de una lista @code{item}. Un valor negativo lo convierte en ``outdent''. Su valor predeterminado es @code{0pt}. @item \parsep @anchor{lista parsep} Espacio vertical entre párrafos dentro de un elemento. Los valores predeterminados para los primeros tres niveles en las clases @LaTeX{} @samp{article}, @samp{book} y @samp{report} con un tamaño de 10 puntos son: @code{4pt plus 2pt minus 1pt}, @code{2pt plus 1pt minus 1pt} y @code{0pt}. Los valores predeterminados en tamaño de 11 puntos son: @code{4.5pt plus 2pt minus 1pt}, @code{2pt plus1pt minus1pt}, y @code{0pt}. Los valores predeterminados en tamaño de 12 puntos son: @code{5pt plus 2.5pt minus 1pt}, @code{2.5pt plus 1pt minus 1pt} y @code{0pt}. @item \partopsep @anchor{lista partopsep} Espacio vertical agregado, más allá de @code{\topsep}+@code{\parskip}, en la parte superior y la parte inferior de todo el entorno si la instancia de la lista está precedida por una línea en blanco. (Una línea en blanco en la fuente @LaTeX{} antes de la lista cambia el espaciado en la parte superior e inferior de la lista; si la línea siguiente a la lista está en blanco, no importa). Los valores predeterminados para los primeros tres niveles en las clases @LaTeX{} @samp{article}, @samp{book} y @samp{report} con un tamaño de 10 puntos son: @code{2pt plus 1pt minus 1pt}, @code{2pt plus 1pt minus 1pt} y @code{1pt plus0pt minus1pt}. Los valores predeterminados en 11 puntos son: @code{3pt plus1pt minus1pt}, @code{3pt plus 1pt minus 1pt} y @code{1pt plus0pt minus 1pt}). Los valores predeterminados en 12 puntos son: @code{3pt plus 2pt minus 3pt}, @code{3pt plus 2pt minus 2pt} y @code{1pt plus0pt minus 1pt}. @item \rightmargin @anchor{lista rightmargin} Espacio horizontal entre el margen derecho de la lista y el margen derecho del entorno envolvente. Su valor predeterminado es @code{0pt}. No debe ser negativo. @item \topsep @anchor{lista topsep} Espacio vertical agregado a la parte superior e inferior de la lista, además a @code{\parskip} (@pxref{\parindent y \parskip}). Los valores predeterminados para los tres primeros niveles en las clases @LaTeX{} @samp{article}, @samp{book} y @samp{report} con un tamaño de 10 puntos son: @code{8pt plus 2pt minus 4pt}, @code{4pt plus 2pt minus 1pt} y @code{2pt plus 1pt minus 1pt}. Los valores predeterminados en 11 puntos son: @code{9pt plus 3pt minus 5pt}, @code{4.5pt plus 2pt minus 1pt} y @code{2pt plus 1pt minus 1pt}. Los valores predeterminados para 12 puntos son: @code{10pt plus 4pt minus 6pt}, @code{5pt plus 2.5pt minus 1pt}, y @code{2.5pt plus 1pt minus 1pt}. @end ftable Esto muestra las distancias horizontal y vertical. @float @image{latex2e-figures/list,3.21in,,,.png} @end float Las longitudes que se muestran se enumeran a continuación. La relación clave es que el borde derecho del paréntesis para @var{h1} es igual al borde derecho del corchete para @var{h4}, de modo que el borde izquierdo del cuadro de etiqueta esté en @var{h3}+@var{h4}-(@var{h0}+@var{h1}). @table @var @item v0 @math{@code{@\topsep} + @code{@\parskip}} si el entorno de la lista no comienza un nuevo párrafo, y @code{\topsep}+@code{\parskip}+@code{\partopsep} si lo comienza @item v1 @code{\parsep} @item v2 @code{\itemsep}+@code{\parsep} @item v3 Igual que @var{v0}. (Este espacio se ve afectado por si una línea en blanco aparece en la fuente por encima del entorno; si una línea en blanco aparece en la fuente debajo del entorno no importa). @item h0 @code{\labelwidth} @item h1 @code{\labelsep} @item h2 @code{\listparindent} @item h3 @code{\leftmargin} @item h4 @code{\itemindent} @item h5 @code{\rightmargin} @end table Los márgenes izquierdo y derecho de la lista, que se muestran arriba como @var{h3} y @var{h5}, son con respecto a las proporcionadas por el entorno circundante, o con respecto a los márgenes de página para una lista de nivel superior. El ancho de línea utilizado para componer los elementos de la lista es @code{\linewidth} (@pxref{Parámetros de composición de página}). Por ejemplo, establece el margen izquierdo de la lista para que sea una cuarta parte de la distancia entre los márgenes izquierdo y derecho del entorno envolvente con @code{\setlength@{\leftmargin@}@{0.25\linewidth@}}. Los saltos de página en una estructura de lista están controlados por los tres parámetros a continuación. Para cada uno, el valor predeterminado de @LaTeX{} es @code{-\@@lowpenalty}, es decir, @code{-51}. Porque es negativo, de alguna manera fomenta un salto de página en cada punto. Cambiarlo con, por ejemplo, @code{\@@beginparpenalty=9999}; un valor de 10000 prohíbe un salto de página. @ftable @code @item \@@beginparpenalty @anchor{lista beginparpenalty} La penalización de salto de página por romper antes de la lista (predeterminado @code{-51}). @item \@@itempenalty @anchor{lista itempenalty} La penalización por salto de página al romper antes de un elemento de lista (predeterminado @code{-51}). @item \@@endparpenalty @anchor{lista endparpenalty} La penalización de salto de página por romper después de una lista (predeterminado @code{-51}). @end ftable @PkgIndex{enumitem} El paquete @package{enumitem} es útil para personalizar listas. Este ejemplo tiene las etiquetas en rojo. Están numeradas, y el borde izquierdo de la etiqueta se alinea con el borde izquierdo del texto del elemento. @xref{\usecounter}. @example \usepackage@{color@} \newcounter@{cnt@} \newcommand@{\makeredlabel@}[1]@{\textcolor@{red@}@{#1.@}@} \newenvironment@{redlabel@} @{\begin@{list@} @{\arabic@{cnt@}@} @{\usecounter@{cnt@} \setlength@{\labelwidth@}@{0em@} \setlength@{\labelsep@}@{0.5em@} \setlength@{\leftmargin@}@{1.5em@} \setlength@{\itemindent@}@{0.5em@} % equals \labelwidth+\labelsep \let\makelabel=\makeredlabel @} @} @{\end@{list@}@} @end example @menu * \item:: Una entrada en una lista. * trivlist:: Una forma restringida de @code{list}. @end menu @node \item @subsection @code{\item}: Una entrada en una lista Sinopsis: @example \item texto del elemento @end example @noindent o @example \item[@var{optional-label}] texto del elemento @end example Una entrada en una lista. Las entradas están precedidas por una etiqueta, cuyo valor predeterminado depende del tipo de lista. Porque la etiqueta opcional está entre corchetes @samp{[...]}, si tienes un elemento cuyo texto comienza con [, tienes que ocultar el corchete dentro de las llaves, como en: @code{\item @{[@} es un corchete de apertura}; de lo contrario, @LaTeX{} pensará en la marca como el comienzo de una etiqueta opcional. Del mismo modo, si el artículo tiene la etiqueta opcional y necesitas un corchete de cierre dentro de esa etiqueta, lo debes ocultar en la misma forma: @code{\item[Corchete de cierre, @{]@}]}. @xref{Sintaxis del comando @LaTeX{}}. En este ejemplo, la lista de enumeración tiene dos elementos que usan el valor de etiqueta predeterminado y otra que usa la etiqueta opcional. @example \begin@{enumerate@} \item Moe \item[a veces] Shemp \item Larry \end@{enumerate@} @end example El primer elemento está etiquetado como @samp{1.}, el segundo elemento está etiquetado @samp{a veces}, y el tercer elemento está etiquetado como @samp{2.}. Porque de la etiqueta opcional en el segundo artículo, el tercer artículo no está etiquetado@tie{}@samp{3.}. @node trivlist @subsection @code{trivlist}: Una forma restringida de @code{list} Sinopsis: @example \begin@{trivlist@} ... \end@{trivlist@} @end example Una versión restringida del entorno list, en la que los márgenes no son sangrados y un @code{\item} sin un argumento opcional no produce texto. Se utiliza con mayor frecuencia en macros, para definir un entorno en el que el comando @code{\item} es parte de la definición del entorno. Para instancia, el entorno @code{center} se define esencialmente como este: @example \newenvironment@{center@} @{\begin@{trivlist@}\centering\item\relax@} @{\end@{trivlist@}@} @end example El uso de @code{trivlist} de esta manera permite que la macro herede algún código común: combinar el espacio vertical de dos entornos adyacentes; detectar si el texto que sigue al entorno debe ser considerado un nuevo párrafo o una continuación del anterior; ajustar los márgenes izquierdo y derecho para un posible entorno de lista anidada. Específicamente, @code{trivlist} usa los valores actuales de los parámetros de lista (@pxref{list}), excepto que @code{\parsep} se establece en el valor de @code{\parskip}, y @code{\leftmargin}, @code{\labelwidth}, e @code{\itemindent} se establecen en cero. Este ejemplo genera los elementos como dos párrafos, excepto que (de manera predeterminada) no tienen sangría de párrafo y están separados verticalmente. @example \begin@{trivlist@} \item La \textit@{Sorpresa@} no es antigua; nadie la llamaría vieja. \item Ella tiene un arco de farol, lindas líneas. \end@{trivlist@} @end example @node math @section @code{math} @EnvIndex{math} @cindex fórmulas en línea Sinopsis: @example \begin@{math@} @var{math} \end@{math@} @end example @findex $ @r{matemáticas en línea} @findex \(...\) @r{matemáticas en línea} El entorno @code{math} inserta material dado @var{math} dentro del texto en ejecución. @code{\(...\)} y @code{$...$} son sinónimos. @xref{Fórmulas math}. @node minipage @section @code{minipage} @EnvIndex{minipage} @cindex minipágina, crear una Sinopsis: @example \begin@{minipage@}@{@var{width}@} @var{contenido} \end@{minipage@} @end example @noindent o @example \begin@{minipage@}[@var{position}][@var{height}][@var{inner-pos}]@{@var{width}@} @var{contenido} \end@{minipage@} @end example Pon @var{contenido} en un cuadro que tenga un ancho de @var{width}. Esto es como una versión pequeña de una página; puede contener sus propias notas al pie, listas detalladas, etc. (Hay algunas restricciones, incluyendo que no puede tener flotante). Este cuadro no se dividirá entre páginas. Entonces @code{minipage} es similar a @code{\parbox} (@pxref{\parbox}) pero aquí puedes tener párrafos. Este ejemplo tendrá 3@tie{}pulgadas de ancho y tiene dos párrafos. @example \begin@{minipage@}@{3in@} Stephen Kleene fue uno de los fundadores de la Teoría de la Computación. Fue estudiante de Iglesia, escribió tres textos influyentes, fue presidente de la Asociación de Lógica Simbólica, y ganó la Medalla Nacional de Ciencias. \end@{minipage@} @end example @noindent Ve adelante, para una explicación de la sangría de párrafo dentro de una @code{minipage}. El argumento requerido @var{width} es una longitud rígida (@pxref{Longitudes}). Da el ancho de la caja en la que se compone @var{contenido}. Hay tres argumentos opcionales, @var{position}, @var{height} e @var{inner-pos}. No es necesario incluir los tres. Por ejemplo, obtener la @var{position} predeterminada y establecer @var{height} con @code{\begin@{minipage@}[c][2.54cm]@{\columnwidth@} @var{content} \end@{minipage@}}. (Obtiene la altura natural con un argumento vacío, @code{[]}). El argumento opcional @var{position} gobierna cómo @code{minipage} se alinea verticalmente con el material circundante. @table @code @item c @c xx Clarifica lo que significa cuando las líneas de texto adyacentes @c no están @c alineadas al centro vertical entre sí (sinónimo @code{m}) Predeterminado. Posiciona la @code{minipage} para que su centro vertical se alinee con el centro de la línea de texto adyacente. @item t @findex \vtop @r{plain @TeX{}} Alinea la línea base de la línea superior en la @code{minipage} con la línea base del texto circundante (el @code{\vtop} de @TeX{} simple). @item b @findex \vbox @r{(simple @TeX{})} Alinea la línea base de la línea inferior en la @code{minipage} con la línea base del texto circundante (el @code{\vbox} de @TeX{} simple). @end table Para ver los efectos de estos, contrasta esta ejecución @example ---\begin@{minipage@}[c]@{0.25in@} primero\\ segundo\\ tercero \end@{minipage@} @end example @noindent con los resultados de cambiar @code{c} a @code{b} o@tie{}@code{t}. @c xx Aclara qué sucede si el usuario ingresa una longitud elástica en @c lugar de una longitud rígida. El argumento opcional @var{height} es una longitud rígida (@pxref{Longitudes}). Establece la altura de la @code{minipage}. Puedes ingresar cualquier valor más grande que, igual o más pequeño que el código natural de @code{minipage} height y @LaTeX{} no darán un error o una advertencia. También puedes establecer a una altura de cero o un valor negativo. El último argumento opcional @var{inner-pos} controla la ubicación de @var{contenido} dentro del cuadro. Estos son los valores posibles (el predeterminado es el valor de @var{position}). @table @code @item t Coloca @var{contenido} en la parte superior del cuadro. @item c Lo coloca en el centro vertical. @item b Lo coloca en el fondo de la caja. @item s Estira @var{contenido} verticalmente; debe contener espacio elástico verticalmente. @end table El argumento @var{inner-pos} tiene sentido cuando la opción @var{height} se establece en un valor mayor que la altura natural de @code{minipage}. Para ver el efecto de las opciones, ejecuta este ejemplo con las distintas opciones en lugar de @code{b}. @example Texto antes \begin@{center@} ---\begin@{minipage@}[c][3in][b]@{0.25\textwidth@} primero\\ segundo\\ tercero \end@{minipage@} \end@{center@} Texto después @end example @cindex sangría de párrafos, en minipágina @cindex sangría, de párrafo en minipágina @findex \parindent De manera predeterminada, los párrafos no tienen sangría en una @code{minipage}. Cambio que con un comando como @code{\setlength@{\parindent@}@{1pc@}} en el inicio de @var{contenido}. @cindex notas al pie en figuras @cindex figuras, notas al pie en Las notas al pie en un entorno @code{minipage} se manejan de una manera que es particularmente útil para poner notas a pie de página en figuras o tablas. Para el comando @code{\footnote} o @code{\footnotetext} coloca la nota al pie en la parte inferior de la minipágina en lugar de en la parte inferior de la página, y usa el contador @code{\mpfootnote} en lugar del contador ordinario @code{footnote} (@pxref{Contadores}). Esto coloca la nota al pie en la parte inferior de la tabla, no en la parte inferior de la página. @example \begin@{center@} % centra la minipágina en la línea \begin@{minipage@}@{2.5in@} \begin@{center@} % centra la tabla dentro de la minipágina \begin@{tabular@}@{ll@} \textsc@{Monarca@} &\textsc@{Reinado@} \\ \hline Isabel II &96 años\footnote@{hasta su fallecimiento@} \\ Victoria &63 años \\ Jorge III &59 años \end@{tabular@} \end@{centro@} \end@{minipage@} \end@{center@} @end example Si anidas minipáginas, hay una rareza al usar notas al pie. Las notas al pie aparecen en la parte inferior del texto terminadas por la siguiente @code{\end@{minipage@}} que puede no ser su lugar lógico. Esto coloca una tabla que contiene datos al lado de un gráfico de mapa. Ellos están centrados verticalmente. @PkgIndex{siunitx} @example % siunitx para tener el especificador de columna S, % que alinea los números en su punto decimal. \usepackage@{siunitx@} \newcommand*@{\vcenteredhbox@}[1]@{\begin@{tabular@}@{@@@{@}c@@@{@}@}#1\end@{tabular@}@} ... \begin@{center@} \vcenteredhbox@{\includegraphics[width=0.3\textwidth]@{nyc.png@}@} \hspace@{0.1\textwidth@} \begin@{minipage@}@{0.5\textwidth@} \begin@{tabular@}@{r|S@} % \multicolumn para eliminar la barra vertical entre los encabezados % de las columnas \multicolumn@{1@}@{r@}@{Borough@} & % llaves para evitar que siunitx malinterprete el % período como separador decimal @{Pop. (million)@} \\ \hline The Bronx &1.5 \\ Brooklyn &2.6 \\ Manhattan &1.6 \\ Queens &2.3 \\ Staten Island &0.5 \end@{tabular@} \end@{minipage@} \end@{center@} @end example @node picture @section @code{picture} @EnvIndex{picture} @cindex crear imágenes @cindex imágenes, crear Sinopsis: @example \begin@{picture@}(@var{width},@var{height}) @var{comando picture} \end@{picture@} @end example @noindent o @example \begin@{picture@}(@var{width},@var{height})(@var{xoffset},@var{yoffset}) @var{comando picture} \end@{picture@} @end example @noindent Donde puede haber cualquier número de @var{comando picture}. Un entorno para crear imágenes simples que contienen líneas, flechas, cuadros, círculos y texto. Este entorno no es obsoleto, sino que los nuevos documentos suelen utilizar sistemas de creación de gráficos mucho más potentes, como TikZ, PSTricks, MetaPost o Asymptote. Ninguno de estos están cubiertos en este documento; ve CTAN. Para empezar, aquí hay un ejemplo que muestra la ley del paralelogramo para sumar vectores. @findex \unitlength @example \setlength@{\unitlength@}@{1cm@} \begin@{picture@}(6,6) % cuadro de imagen tendrá 6 cm de ancho por % 6 cm de alto \put(0,0)@{\vector(2,1)@{4@}@} % por cada 2 sobre este vector sube 1 \put(2,1)@{\makebox(0,0)[l]@{\ primer etapa@}@} \put(4,2)@{\vector(1,2)@{2@}@} \put(5,4)@{\makebox(0,0)[l]@{\ segunda etapa@}@} \put(0,0)@{\vector(1,1)@{6@}@} \put(3,3)@{\makebox(0,0)[r]@{sum\ @}@} \end@{picture@} @end example El entorno @code{picture} tiene un argumento requerido, un par de números reales positivos (@var{width}, @var{height}). Multiplica estos por el valor de @code{\unitlength} para obtener el tamaño nominal de la salida, es decir, @: el espacio que reserva @LaTeX{} en la página de salida. Este tamaño nominal no es necesario saber qué tan grande es realmente la imagen; @LaTeX{} dibujará cosas de picture fuera de la caja de la imagen. Este entorno también tiene un argumento opcional (@var{xoffset}, @var{yoffset}). Se utiliza para cambiar el origen. A diferencia de la mayoría de los argumentos opcionales, éste no está contenido entre corchetes. Al igual que con el argumento requerido, consiste en un par de dos números reales, pero estos también pueden ser negativos o nulos. Multiplica estos por @code{\unitlength} para obtener las coordenadas del punto en la esquina inferior izquierda de la imagen. Por ejemplo, si @code{\unitlength} se ha establecido en @code{1mm}, el comando @example \begin@{picture@}(100,200)(10,20) @end example @noindent produce una caja de 100 milímetros de ancho y 200 milímetros de alto. El origen de la imagen es el punto (10mm, 20mm) y, por lo tanto, la esquina inferior izquierda está allí, y la esquina superior derecha está en (110mm, 220 mm). Cuando primero dibujes una imagen, normalmente omite el argumento opcional, dejando el origen en la esquina inferior izquierda. Si luego deseas modificar tu imagen cambiando todo, solo puedes agregar el argumento opcional apropiado. @cindex posición, en imagen Cada @var{comando picture} le dice a @LaTeX{} dónde colocar algo proporcionando su posición. Una @dfn{position} es un par como @code{(2.4,-5)} dando las coordenadas x e y. Una @dfn{coordenada} no es una longitud, es un número real (puede tener un punto decimal o un signo menos). Eso especifica una longitud en múltiplos de la unidad de longitud @code{\unitlength}, por lo que si @code{\unitlength} se ha establecido en @code{1cm}, entonces la coordenada @code{2.54} especifica una longitud de 2.54 centímetros. El valor predeterminado de @LaTeX{} para @code{\unitlength} es @code{1pt}. Es una longitud rígida (@pxref{Longitudes}). Cámbialo con el comando @code{\setlength} (@pxref{\setlength}). Haz este cambio solo fuera de un entorno @code{picture}. El entorno @code{picture} admite el uso de expresiones aritméticas estándar como números. Las coordenadas se dan con respecto a un origen, que de manera predeterminada está en la esquina inferior izquierda de la imagen. Ten en cuenta que cuando aparece una posición como argumento, como con @code{\put(1,2)@{...@}}, no está encerrado entre llaves ya que los paréntesis sirven para delimitar el argumento. También, a diferencia de algunos sistemas de gráficos por ordenador, las coordenadas @code{y} más grandes son más arriba en la página, por ejemplo, @math{y = 1} es @emph{arriba} @math{y = 0}. Hay cuatro formas de poner cosas en una imagen: @code{\put}, @code{\multiput}, @code{\qbezier} y @code{\graphpaper}. Más a menudo se usa @code{\put}. Este @example \put(11.3,-0.3)@{...@} @end example @noindent coloca el objeto con su punto de referencia en las coordenadas @math{(11.3,-0.3)}. Los puntos de referencia para varios objetos serán descritos abajo. @findex Caja LR El comando @code{\put} crea un @dfn{LR box} (@pxref{Modos}). Cualquier cosa que pueda ir en un @code{\mbox} (@pxref{\mbox y \makebox}) puede ir en el argumento de texto del comando @code{\put}. El punto de referencia será la esquina inferior izquierda de la caja. En esta imagen @example \setlength@{\unitlength@}@{1cm@} ...\begin@{picture@}(1,1) \put(0,0)@{\line(1,0)@{1@}@} \put(0,0)@{\line(1,1)@{1@}@} \end@{picture@} @end example @noindent los tres puntos están ligeramente a la izquierda del punto del ángulo formado por las dos líneas. (Además, @code{\line(1,1)@{1@}} no requiere una línea de longitud uno; más bien la línea tiene un cambio en la coordenada x de 1). Los comandos @code{\multiput}, @code{qbezier} y @code{graphpaper} están descritos abajo. También puedes utilizar este entorno para colocar material arbitrario en una ubicación exacta. Por ejemplo: @example \usepackage@{color,graphicx@} % en el preámbulo ... \begin@{center@} \setlength@{\unitlength@}@{\textwidth@} \begin@{picture@}(1,1) % deja espacio, ancho de \textwidth y alto \put(0,0)@{\includegraphics[width=\textwidth]@{desertedisland.jpg@}@} \put(0.25,0.35)@{\textcolor@{red@}@{Guarda X aquí@}@} \end@{picture@} \end@{center@} @end example @noindent La red@tie{}X será precisamente una cuarta parte del @code{\textwidth} de el margen izquierdo y @code{0.35\textwidth} hacia arriba desde la parte inferior de la imagen. Otro ejemplo de este uso es poner un código similar en el encabezado de página para obtener material repetido en cada una de las páginas de un documento. @menu * \put:: Coloca un objeto en un lugar específico. * \multiput:: Dibuja varias instancias de un objeto. * \qbezier:: Dibuja una curva B@'ezier cuadrática. * \graphpaper:: Dibuja la gráfica en papel. * \line:: Dibuja una línea recta. * \linethickness:: Establece el grosor de las líneas horizontales y verticales. * \thinlines:: El grosor de línea predeterminado. * \thicklines:: Un grosor de línea más pesado. * \circle:: Dibuja un circulo. * \oval:: Dibuja un óvalo. * \shortstack:: Hace una pila de objetos. * \vector:: Dibuja una línea con una flecha. * \makebox (picture):: Dibuja una caja del tamaño especificado. * \framebox (picture):: Dibuja una caja con un marco alrededor. * \frame:: Dibuja un marco alrededor de un objeto. * \dashbox:: Dibuja un cuadro punteado. @end menu @node \put @subsection @code{\put} @findex \put Sinopsis: @example \put(@var{xcoord},@var{ycoord})@{@var{content}@} @end example Coloca @var{content} en la coordenada (@var{xcoord},@var{ycoord}). Ve la discusión de coordenadas y @code{\unitlength} en @ref{picture}. El @var{contenido} se procesa en modo LR (@pxref{Modos}) por lo que no puede contener saltos de línea. Esto incluye el texto en la @code{picture}. @example \put(4.5,2.5)@{Aplica el \textit@{unpoke@} move@} @end example El punto de referencia, la ubicación (4.5,2.5), es la parte inferior izquierda del texto, en la parte inferior izquierda de @samp{A}. @node \multiput @subsection @code{\multiput} @findex \multiput Sinopsis: @example \multiput(@var{x},@var{y})(@var{delta_x},@var{delta_y})@{@var{num-copies}@}@{@var{obj}@} @end example Copia @var{obj} un total de @var{num-copies} veces, con un incremento de @var{delta_x,delta_y}. El @var{obj} aparece primero en la posición @math{(x,y)}, entonces en @math{(x+\delta_x,y+\delta_y)}, y así sucesivamente. Esto dibuja una cuadrícula simple con cada quinta línea en negrita (ve también @ref{\graphpaper}). @example \begin@{picture@}(10,10) \linethickness@{0.05mm@} \multiput(0,0)(1,0)@{10@}@{\line(0,1)@{10@}@} \multiput(0,0)(0,1)@{10@}@{\line(1,0)@{10@}@} \linethickness@{0.5mm@} \multiput(0,0)(5,0)@{3@}@{\line(0,1)@{10@}@} \multiput(0,0)(0,5)@{3@}@{\line(1,0)@{10@}@} \end@{picture@} @end example @node \qbezier @subsection @code{\qbezier} @findex \qbezier Sinopsis: @example \qbezier(@var{x1},@var{y1})(@var{x2},@var{y2})(@var{x3},@var{y3}) \qbezier[@var{num}](@var{x1},@var{y1})(@var{x2},@var{y2})(@var{x3},@var{y3}) @end example Dibuja una curva de Bézier cuadrática cuyos puntos de control estén dados por tres argumentos requeridos @code{(@var{x1},@var{y1})}, @code{(@var{x2},@var{y2})} y @code{(@var{x3},@var{y3})}. Eso es, la curva va de @var{(x1,y1)} a @var{(x3,y3)}, es cuadrática y es tal que la recta tangente en @var{(x1,y1)} pasa por @var{(x2,y2)}, al igual que la recta tangente en @var{(x3,y3)}. Esto dibuja una curva desde la coordenada (1,1) a (1,0). @example \qbezier(1,1)(1.25,0.75)(1,0) @end example @noindent La línea tangente de la curva en (1,1) contiene (1.25,0.75), al igual que la recta tangente de la curva en (1,0). El argumento opcional @var{num} da el número de cálculos de puntos intermedios. El valor predeterminado es dibujar una curva suave cuyo número máximo de puntos es @code{\qbeziermax} (cambia este valor con @code{\renewcommand}). Esto dibuja un rectángulo con una parte superior ondulada, usando @code{\qbezier} para esa curva @example \begin@{picture@}(8,4) \put(0,0)@{\vector(1,0)@{8@}@} % eje x \put(0,0)@{\vector(0,1)@{4@}@} % eje y \put(2,0)@{\line(0,1)@{3@}@} % lado izquierdo \put(4,0)@{\line(0,1)@{3.5@}@} % lado derecho \qbezier(2,3)(2.5,2.9)(3,3.25) \qbezier(3,3.25)(3.5,3.6)(4,3.5) \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el % doble de gruesas \put(2,3)@{\line(4,1)@{2@}@} \put(4.5,2.5)@{\framebox@{Regla trapezoidal@}@} \end@{picture@} @end example @node \graphpaper @subsection @code{\graphpaper} @findex \graphpaper Sinopsis: @example \graphpaper(@var{x_init},@var{y_init})(@var{x_dimen},@var{y_dimen}) \graphpaper[@var{spacing}](@var{x_init},@var{y_init})(@var{x_dimen},@var{y_dimen}) @end example @PkgIndex{graphpap} Dibuja una cuadrícula de coordenadas. Requiere el paquete @package{graphpap}. El origen de la cuadrícula es @code{(@var{x_init},@var{y_init})}. Las líneas de la cuadrícula vienen cada @var{spacing} unidades (el valor predeterminado es 10). La cuadrícula extiende @var{x_dimen} unidades hacia la derecha y @var{y_dimen} unidades hacia arriba. Todos los argumentos deben ser números enteros positivos. Esto crea una cuadrícula con siete líneas verticales y once líneas horizontales. @example \usepackage@{graphpap@} % en el preámbulo ... \begin@{picture@}(6,20) % en el cuerpo del documento \graphpaper[2](0,0)(12,20) \end@{picture@} @end example @noindent Las líneas están numeradas cada diez unidades. @node \line @subsection @code{\line} @findex \line Sinopsis: @example \line(@var{x_run},@var{y_rise})@{@var{travel}@} @end example Dibuja una línea. Tiene una pendiente tal que sube verticalmente @var{y_rise} para cada @var{x_run} horizontal. El @var{travel} es el cambio horizontal total --- no es la longitud del vector, es el cambio en @math{x}. En el caso especial de las líneas verticales, donde (@var{x_run},@var{y_rise})=(0,1), @var{travel} da el cambio en @math{y}. Esto dibuja una línea que comienza en las coordenadas (1,3). @example \put(1,3)@{\line(2,5)@{4@}@} @end example @noindent Por cada más de 2, esta línea aumentará 5. Porque @var{travel} especifica que esto pasa de 4, debe subir a@tie{}10. Por lo tanto, su punto final es @math{(1,3)+(4,10)=(5,13)}. En particular, ten en cuenta que @math{@var{travel}=4} no es la longitud de la línea, es el cambio en @math{x}. Los argumentos @var{x_run} y @var{y_rise} son números enteros que se pueden positivo, negativo o cero. (Si ambos son 0 entonces @LaTeX{} trata el segundo como 1). Con @code{\put(@var{x_init},@var{y_init})@{\line(@var{x_run},@var{y_rise})@{@var{travel}@}@}}, si @var{x_run} es negativo, el punto final de la línea tiene una primer coordenada menor que @var{x_init}. Si @var{y_rise} es negativo entonces el punto final de la línea tiene una segunda coordenada que es menor que @var{y_init}. Si @var{travel} es negativo, obtendrás @code{Error de LaTeX: \line incorrecta o el argumento \vector.} @cindex paquetes gráficos @PkgIndex{pict2e} @PkgIndex{TikZ} @PkgIndex{PSTricks} @PkgIndex{MetaPost} @PkgIndex{Asymptote} @LaTeX{} estándar solo puede dibujar líneas con un rango limitado de pendientes porque estas rectas se forman juntando segmentos de recta de letras prefabricadas. Los dos números @var{x_run} y @var{y_rise} deben tener valores enteros desde @minus{}6 hasta@tie{}6. Asimismo, deben ser relativamente primos, por lo que @var{(x_run,y_rise)} puede ser (2,1) pero no (4,2) (si eliges el último, en lugar de líneas obtiene secuencias de puntas de flecha; la solución es cambiar a la primera). Para obtener lineas de pendiente arbitraria y muchas otras formas en un sistema como @code{picture}, ve el paquete @package{pict2e} (@url{https://ctan.org/pkg/pict2e}). Otra solución es usar un sistema de gráficos completo como TikZ, PSTricks, MetaPost o Asymptote. @node \linethickness @subsection @code{\linethickness} @findex \linethickness Sinopsis: @example \linethickness@{@var{dim}@} @end example Declara el grosor de las líneas horizontales y verticales subsiguientes en una imagen debe ser @var{dim}, que debe tener una longitud positiva (@pxref{Longitudes}). Se diferencia de @code{\thinlines} y @code{\thicklines} en el sentido de que no afecta el grosor de las líneas inclinadas, círculos u óvalos (@pxref{\oval}). @node \thinlines @subsection @code{\thinlines} @findex \thinlines Declaración para establecer el grosor de líneas, círculos y óvalos posteriores en un entorno picture para ser 0.4@dmn{pt}. Este es el valor predeterminado de grosor, por lo que este comando es innecesario a menos que el grosor haya cambiado con @ref{\linethickness} o @ref{\thicklines}. @node \thicklines @subsection @code{\thicklines} @findex \thicklines Declaración para establecer el grosor de líneas, círculos y óvalos posteriores en un entorno picture para ser 0.8@dmn{pt}. Ve también @ref{\linethickness} y @ref{\thinlines}. Este comando se ilustra en el ejemplo de regla trapezoidal de @ref{\qbezier}. @node \circle @subsection @code{\circle} @findex \circle Sinopsis: @example \circle@{@var{diameter}@} \circle*@{@var{diameter}@} @end example Produce un círculo con un diámetro lo más cercano posible al especificado. La forma @code{*}@tie{}produce un círculo relleno. Esto dibuja un círculo de radio 6, centrado en @code{(5,7)}. @example \put(5,7)@{\circle@{6@}@} @end example Los radios disponibles para @code{\circle} son, en puntos, los números pares del 2 al 20, ambos inclusive. Para @code{\circle*} son todos los números enteros del 1 al 15. @node \oval @subsection @code{\oval} @findex \oval Sinopsis: @example \oval(@var{width},@var{height}) \oval(@var{width},@var{height})[@var{portion}] @end example Produce un rectángulo con esquinas redondeadas, en lo sucesivo denominado @dfn{oval}. El argumento opcional @var{portion} te permite producir sólo la mitad o un cuarto del óvalo. Para medio óvalo toma @var{portion} para que sea uno de estos. @table @code @item t mitad superior (top) @item b mitad inferior (bottom) @item r mitad derecha (right) @item l mitad izquierda (left) @end table Produce solo un cuarto del óvalo configurando en @var{portion} en @code{tr}, @code{br}, @code{bl} o @code{tl}. Esto dibuja la mitad superior de un óvalo de 3 de ancho y 7 de alto. @example \put(5,7)@{\oval(3,7)[t]@} @end example @noindent El (5,7) es el centro de todo el óvalo, no solo el centro de la mitad superior. Estas formas no son elipses. Son rectángulos cuyas esquinas están hechas con cuartos de círculo. Estos círculos tienen un radio máximo de 20@dmn{pt} (@pxref{\circle} para los tamaños). Por lo tanto, los óvalos grandes son solo Marcos con una pequeña cantidad de esquinas redondeadas. @node \shortstack @subsection @code{\shortstack} @findex \shortstack Sinopsis: @example \shortstack[@var{position}]@{@var{line 1} \\ ... @} @end example Produce una pila vertical de objetos. Esto etiqueta el eje @math{y} escribiendo la palabra @samp{@math{y}} arriba de la palabra @samp{eje}. @example \setlength@{\unitlength@}@{1cm@} \begin@{picture@}(5,2.5)(-0.75,0) \put(0,0)@{\vector(1,0)@{4@}@} % eje x \put(0,0)@{\vector(0,1)@{2@}@} % y \put(-0.2,2)@{\makebox(0,0)[r]@{\shortstack[r]@{$y$\\ ejes@}@}@} \end@{picture@} @end example @noindent Para una pila pequeña, el punto de referencia es la parte inferior izquierda de la pila. En el ejemplo anterior, el @code{\makebox} (@pxref{\mbox y \makebox}) pone la pila se alinea a la derecha en un cuadro de ancho cero, por lo que en total la pila corta se encuentra ligeramente a la izquierda del eje@tie{}@math{y}. Los puestos válidos son: @table @code @item r Hace que los objetos queden alineados a la derecha @item l Hace que los objetos queden alineados a la izquierda @item c Centra objetos (predeterminado) @end table @findex \\ @r{(para objetos @code{\shortstack})} Separa los objetos en líneas con @code{\\}. Estas pilas son cortas en que, a diferencia de un entorno @code{tabular} o @code{array}, aquí las filas no están espaciadas para tener saltos de línea base uniformes. Así, en @code{\shortstack@{X\\o\\o\\X@}} la primera y la última fila son más altas que los dos medios, y por lo tanto la línea base salta entre los dos medios filas es más pequeña que la que hay entre la tercera y la última fila. Puedes ajustar las alturas y profundidades de las filas ya sea colocando la interlínea habitual espaciado con @code{\shortstack@{X\\ \strut o\\o\\X@}} (@pxref{\strut}), o explícitamente, a través de un cuadro de ancho cero @code{\shortstack@{X \\ \rule@{0pt@}@{12pt@} o\\o\\X@}} o mediante el uso opcional de @code{\\} argumento @code{\shortstack@{X\\[2pt] o\\o\\X@}}. El comando @code{\shortstack} también está disponible fuera del entorno @code{picture}. @node \vector @subsection @code{\vector} @findex \vector Sinopsis: @example \vector(@var{x_run},@var{y_rise})@{@var{travel}@} @end example Dibuja una línea que termine en una flecha. La pendiente de esa recta es: sube verticalmente @var{y_rise} por cada @var{x_run} horizontal. Los @var{travel} es el cambio horizontal total --- no es la longitud del vector, es el cambio en @math{x}. En el caso especial de vectores verticales, si (@var{x_run},@var{y_rise})=(0,1), entonces @var{travel} da el cambio en @math{y}. Para ver un ejemplo, @ref{picture}. Para obtener más detalles sobre @var{x_run} y @var{y_rise}, consulta @ref{\line}. Como allí, los valores de @var{x_run} y @var{y_rise} están limitados. Para @code{\vector} debes elegir números enteros entre @minus{}4 y 4, inclusive. Además, los dos que elijas deben ser relativamente primos. De este modo, @code{\vector(2,1)@{4@}} es aceptable pero @code{\vector(4,2)@{4@}} no es (si usas este último, obtendrás una secuencia de puntas de flecha). @node \makebox (picture) @subsection @code{\makebox} (picture) @findex \makebox @r{(para @code{picture})} Sinopsis: @example \makebox(@var{rec-width},@var{rec-height})@{@var{text}@} \makebox(@var{rec-width},@var{rec-height})[@var{position}]@{@var{text}@} @end example Hace un cuadro para contener @var{text}. Este comando encaja con el entorno @code{picture}, aunque los puedes usar fuera de allí, porque @var{rec-width} y @var{rec-height} son números que especifican distancias en términos de @code{\unitlength} (@pxref{picture}). Este comando es similar al comando @code{\makebox} normal (@pxref{\mbox y \makebox}), excepto que aquí debes especificar el ancho y el alto. Este el comando es frágil (@pxref{\protect}). Esto hace una caja de longitud 3.5 veces @code{\unitlength} y altura 4 veces @code{\unitlength}. @example \put(1,2)@{\makebox(3.5,4)@{...@}@} @end example El argumento opcional @code{@var{position}} especifica dónde aparece el @var{text} en el cuadro. El valor predeterminado es centrarlo, tanto horizontal como verticalmente. Para colocarlo en otro lugar, usa una cadena con una o dos de estas letras. @table @code @item t Pone @var{text} en la parte superior de la caja. @item b Pone @var{text} en la parte inferior. @item l Pone el @var{text} a la izquierda. @item r Pone el @var{text} a la derecha. @end table @node \framebox (picture) @subsection @code{\framebox} (picture) @findex \framebox Sinopsis: @example \framebox(@var{rec-width},@var{rec-height})@{@var{text}@} \framebox(@var{rec-width},@var{rec-height})[@var{position}]@{@var{text}@} @end example Esto es lo mismo que @ref{\makebox (picture)} excepto que pone un marco alrededor del exterior de la caja que crea. El punto de referencia es la esquina inferior izquierda del marco. Este comando encaja con el entorno @code{picture}, aunque lo puedes usar fuera de allí, porque las longitudes son números que especifican la distancia en términos de @code{\unitlength} (@pxref{picture}). Este comando es frágil (@pxref{\protect}). Este ejemplo crea un marco de 2.5@tie{}pulgadas por 3@tie{}pulgadas y coloca el texto en el centro. @example \setlength@{\unitlength@}@{1in@} \framebox(2.5,3)@{test text@} @end example Los argumentos requeridos son que el rectángulo tiene un ancho total de @var{rect-width} unidades y una altura de @var{rect-height} unidades. El argumento opcional @var{position} especifica la posición de @var{text}; @ref{\makebox (picture)} para los valores que puede tomar. @findex \fboxrule @findex \fboxsep La regla tiene @code{\fboxrule} de grosor y hay un espacio en blanco @code{\fboxsep} entre el marco y el contenido de la caja. Para este comando, debes especificar @var{width} y @var{height}. Si solo quieres poner un marco alrededor de algún contenido cuya dimensión está determinada de alguna otra manera, entonces usa @code{\fbox} (@pxref{\fbox y \framebox}) o @code{\frame} (@pxref{\frame}). @node \frame @subsection @code{\frame} @findex \frame Sinopsis: @example \frame@{@var{contenido}@} @end example Pone un marco rectangular alrededor de @var{content}. El punto de referencia es la esquina inferior izquierda del marco. En contraste con @code{\framebox} (@pxref{\framebox (picture)}), este comando no pone espacio adicional entre el marco y el objeto. es frágil (@pxref{\protect}). @node \dashbox @subsection @code{\dashbox} @findex \dashbox Sinopsis: @example \dashbox@{@var{dash-len}@}(@var{rect-width},@var{rect-height})@{@var{text}@} \dashbox@{@var{dash-len}@}(@var{rect-width},@var{rect-height})[@var{position}]@{@var{text}@} @end example Crea un rectángulo punteado alrededor de @var{text}. Este comando encaja con el entorno @code{picture}, aunque lo puedes usar fuera de allí, porque las longitudes son números que especifican la distancia en términos de @code{\unitlength} (@pxref{picture}). Los argumentos requeridos son: los guiones son @var{dash-len} unidades de largo, con el mismo espacio de longitud, y el rectángulo tiene un ancho total de @var{rect-width} unidades y una altura de @var{rect-height} unidades. El argumento opcional @var{position} especifica la posición de @var{text}; @ref{\makebox (picture)} para los valores que puede tomar. Esto muestra que puedes usar un valor no entero para @var{dash-len}. @example \put(0,0)@{\dashbox@{0.1@}(5,0.5)@{Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.@}@} @end example @noindent Cada guión tendrá una longitud de @code{0.1\unitlength}, el ancho del cuadro es @code{5\unitlength} y su altura es @code{0.5\unitlength}. Como en ese ejemplo, un cuadro discontinuo se ve mejor cuando @var{rect-width} y @var{rect-height} son múltiplos de @var{dash-len}. @node comillas y citas @section @code{quotation} y @code{quote} @anchor{quotation} @EnvIndex{quotation} @cindex texto citado con sangría de párrafo, mostrando @cindex mostrar texto citado con sangría de párrafo @cindex sangría de párrafo en el texto citado @anchor{quote} @EnvIndex{quote} @cindex texto citado sin sangría de párrafo, mostrando @cindex mostrar texto citado sin sangría de párrafo @cindex sangrías de párrafo en texto citado, omitiendo Sinopsis: @example \begin@{quotation@} @var{text} \end@{quotation@} @end example @noindent o @example \begin@{quote@} @var{text} \end@{quote@} @end example Incluye una comilla. Ambos entornos sangran los márgenes en ambos lados por @code{\leftmargin} y el texto está justificado a la derecha. Se diferencian en cómo tratan los párrafos. En el entorno @code{quotation}, los párrafos tienen una sangría de 1.5@dmn{em} y el espacio entre párrafos es pequeño, @code{0pt plus 1pt}. En el entorno @code{quote}, los párrafos no tienen sangría y hay espacio vertical entre párrafos (es la longitud elástica @code{\parsep}). @example \begin@{quotation@} \smallskip\it Hace cuatro veintenas y siete años ... no se pierde de la tierra. \hspace@{1em plus 1fill@}---Abraham Lincoln \end@{quotation@} @end example @node tabbing @section @code{tabbing} @c xx TODO se alinea con el francés, que es más preciso y tiene @c ejemplos más ilustrativos. @EnvIndex{tabbing} @cindex tabulaciones, usando @cindex alinear el texto usando tabulaciones @cindex alineación mediante tabulación Sinopsis: @example \begin@{tabbing@} @var{row1col1} \= @var{row1col2} ... \\ @var{row2col1} \> @var{row2col2} ... \\ ... \end@{tabbing@} @end example Alinea el texto en columnas, configurando tabulaciones y tabulando en ellas tanto como fue posible en una máquina de escribir. Esto se usa con menos frecuencia que los entornos @code{tabular} (@pxref{tabular}) o @code{array} (@pxref{array}) porque en esos, el ancho de cada columna no necesita ser constante y no es necesario conocerlo de antemano. Este ejemplo tiene una primera línea donde las tabulaciones se establecen en anchos explícitos, terminados por un comando @code{\kill} (que se describe a continuación): @example \begin@{tabbing@} \hspace@{1.2in@}\=\hspace@{1in@}\=\kill Ship \>Armas \>Año \\ \textit@{Sophie@} \>14 \>1800 \\ \textit@{Polychrest@} \>24 \>1803 \\ \textit@{Lively@} \>38 \>1804 \\ \textit@{Surprise@} \>28 \>1805 \\ \end@{tabbing@} @end example Tanto el entorno @code{tabbing} como el entorno más utilizado @code{tabular} ponen el texto en columnas. La más importante distinción es que en @code{tabular} el ancho de las columnas @LaTeX{} lo determina automáticamente, mientras que en @code{tabbing} el usuario establece las paradas de tabulación. Otra distinción es que ese @code{tabular} genera un cuadro, pero @code{tabbing} se puede a dividir en páginas. Finalmente, mientras que @code{tabular} se puede usar en cualquier modo, @code{tabbing} se puede usar solo en modo párrafo y siempre comienza un nuevo párrafo, sin sangría. Además, como se muestra en el ejemplo anterior, no es necesario para usar la forma destacada del comando @code{\hspace} al principio de una fila tabulada. El margen derecho del entorno @code{tabbing} es el final de la línea, de modo que el ancho del entorno sea @code{\linewidth}. @cindex fila, @r{tabbing} El entorno @code{tabbing} contiene una secuencia de @dfn{filas tabuladas}. La primera fila tabulada comienza inmediatamente después @code{\begin@{tabbing@}} y cada fila termina con @code{\\} o @code{\kill}. La última fila puede omitir el @code{\\} y terminar con solo @code{\end@{tabbing@}}. @cindex patrón, tabulaciones actuales, @r{tabbing} En cualquier punto, el entorno @code{tabbing} tiene un @dfn{patrón} de tabulación actual, una secuencia de tabulaciones @math{@var{n} > 0}, numeradas 0, 1, etc. Estos crean @var{n} columnas correspondientes. Tabulaciones@tie{}0 siempre es el margen izquierdo, definido por el entorno envolvente. Tabulación número@tie{}@var{i} se establece si se le asigna una posición horizontal en la página. Número de tabulación@tie{}@var{i} solo se puede establecer si todas las paradas 0, @dots{}, @math{i-1} ya se han configurado; normalmente las paradas posteriores están a la derecha de las anteriores. De forma predeterminada, cualquier texto compuesto en un entorno @code{tabbing} está compuesto alineado de forma irregular a la derecha y a la izquierda en la tabulación actual. La composición tipográfica está hecha en modo LR (@pxref{Modos}). Los siguientes comandos se pueden usar dentro de un entorno @code{tabbing}. Todos son frágiles (@pxref{\protect}). @ftable @code @item \\ @r{(tabulación)} Termina una línea tabulada y la compone. @item \= @r{(tabulación)} Establece una tabulación en la posición actual. @item \> @r{(tabulación)} @findex \> Avanza a la siguiente tabulación. @item \< Pone el siguiente texto a la izquierda del margen local (sin cambiar el margen). Solo se puede utilizar al principio de la línea. @item \+ Mueve el margen izquierdo del siguiente y todos los siguientes comandos una tabulación a la derecha, comenzando la línea tabulada si es necesario. @item \- Mueve el margen izquierdo del siguiente y todos los siguientes comandos una tabulación a la izquierda, comenzando la línea tabulada si es necesario. @item \' @r{(tabulación)} Mueve todo lo que hayas escrito hasta ahora en la columna actual, es decir, todo, desde el comando @code{\>} más reciente, @code{\<}, @code{\'}, @code{\\}, o @code{\kill}, a la columna anterior y alineado a la derecha, al ras contra la tabulación de la columna actual. @item \` @r{(tabulación)} Te permite poner el texto al ras contra cualquier tabulación, incluidas las tabulaciones@tie{}0. Sin embargo, no puedes mover el texto a la derecha de la última columna porque no hay una tabulación allí. El comando @code{\`} mueve todo el texto que le sigue, hasta el comando @code{\\} o @code{\end@{tabbing@}} que finaliza la línea, al margen derecho del entorno @code{tabbing}. No debe haber ningún comando @code{\>} o @code{\'} entre @code{\`} y @code{\\} o @code{\end@{tabbing@}} que finaliza la línea. @item \a @r{(tabulación)} @findex \a' @r{(acento agudo en tabulación)} @findex \a` @r{(acento grave en tabulación)} @findex \a= @r{(acento macrón en tabulación)} En un entorno @code{tabbing}, los comandos @code{\=}, @code{\'} y @code{\`} no produce acentos como de costumbre (@pxref{Acentos}). En cambio, usa los comandos @code{\a=}, @code{\a'} y @code{\a`}. @item \kill Establece tabulaciones sin producir texto. Funciona igual que @code{\\} excepto que desecha la línea actual en lugar de producir una salida para ella. Cualquier comando @code{\=}, @code{\+} o @code{\-} en esa línea permanece en efecto. @item \poptabs @findex \poptabs Restaura las posiciones de tabulación guardadas por el último @code{\pushtabs}. @item \pushtabs Guarda todas las posiciones de tabulación actuales. Útil para cambiar temporalmente posiciones de tabulación en medio de un entorno @code{tabbing}. @item \tabbingsep Distancia del texto movido por @code{\'} a la izquierda de la tabulación actual. @end ftable Este ejemplo compone una función de Pascal: @example \begin@{tabbing@} function \= fact(n : integer) : integer;\\ \> begin \= \+ \\ \> if \= n > 1 then \+ \\ fact := n * fact(n-1) \- \\ else \+ \\ fact := 1; \-\- \\ end;\\ \end@{tabbing@} @end example @noindent La salida se ve así. @example function fact(n : integer) : integer; begin if n > 1 then fact := n * fact(n-1); else fact := 1; end; @end example @PkgIndex{algorithm2e} @PkgIndex{listings} @PkgIndex{minted} @PkgIndex{fancyvrb} @noindent Este ejemplo es solo para ilustrar el entorno. En realidad escribir código de ordenador en una máquina de escribir como esta, un entorno textual (@pxref{verbatim}) normalmente sería lo mejor. Para un código bien impreso, hay unos cuantos paquetes, incluido @package{algorithm2e}, @package{fancyvrb}, @package{listings} y @package{minted}. @node table @section @code{table} @EnvIndex{table} @cindex tablas, crear @cindex crear tablas Sinopsis: @example \begin@{table@}[@var{ubicación}] @var{cuerpo de la tabla} \caption[@var{loftitle}]@{@var{title}@} % opcional \label@{@var{label@}} % también opcional \end@{table@} @end example Una clase de flotantes (@pxref{Flotantes}). No se pueden dividir en páginas por lo que no se escriben en secuencia con el texto normal, sino que en su lugar flotan a un lugar conveniente, como la parte superior de una página siguiente. Este entorno @code{table} de ejemplo contiene un @code{tabular} @example \begin@{table@} \centering\small \begin@{tabular@}@{ll@} \multicolumn@{1@}@{c@}@{\textit@{Autor@}@} &\multicolumn@{1@}@{c@}@{\textit@{Pieza@}@} \\ \hline Bach &Cello Suite Número 1 \\ Beethoven &Cello Sonata Número 3 \\ Brahms &Cello Sonata Número 1 \end@{tabular@} \caption@{Las mejores piezas de violonchelo@} \label@{tab:cello@} \end@{table@} @end example @noindent pero puedes poner muchos tipos diferentes de contenido en una @code{tabla}: el @var{cuerpo de la tabla} puede contener texto, comandos de @LaTeX{}, gráficos, etc. Es tipografiado en un @code{parbox} de ancho @code{\textwidth}. Para los posibles valores de @var{placement} y su efecto en el algoritmo de colocación de flotantes, @ref{Flotantes}. La etiqueta es opcional; se usa para referencias cruzadas (@pxref{Referencias cruzadas}). @findex \caption El comando @code{\caption} también es opcional. Especifica texto del título @var{title} para la tabla (@pxref{\caption}). De manera predeterminada es numerado. Si su @var{lottitle} opcional está presente, entonces ese texto se utiliza en la lista de tablas en lugar de @var{title} (@pxref{Tabla de contenido etc.}). En este ejemplo, la tabla y el título flotarán en la parte inferior de una página, a menos que se empuje a una página flotante al final. @example \begin@{table@}[b] \centering \begin@{tabular@}@{r|p@{2in@}@} \hline Uno &El número loneliest \\ Dos &Puede estar tan triste como uno. Es el número más solitario desde el número uno. \end@{tabular@} \caption@{Virtud cardinal@} \label@{tab:CardinalVirtues@} \end@{table@} @end example @node tabular @section @code{tabular} @EnvIndex{tabular} @cindex líneas en tablas @cindex alineando texto en tablas Sinopsis: @example \begin@{tabular@}[@var{pos}]@{@var{cols}@} @var{entrada de columna 1} &@var{entrada de columna 2} ... &@var{entrada de columna n} \\ ... \end@{tabular@} @end example @noindent o @example \begin@{tabular*@}@{@var{width}@}[@var{pos}]@{@var{cols}@} @var{entrada de columna 1} &@var{entrada de columna 2} ... &@var{entrada de columna n} \\ ... \end@{tabular*@} @end example Produce una tabla, una caja que consta de una secuencia de filas horizontales. Cada fila consta de elementos alineados verticalmente en columnas. Este ilustra muchas de las características. @example \begin@{tabular@}@{l|l@} \textit@{Nombre del jugador@} &\textit@{Carrera de jonrones@} \\ \hline Hank Aarón &755 \\ nena Ruth &714 \end@{tabular@} @end example @noindent La salida tendrá dos columnas alineadas a la izquierda con una barra vertical entre ellos. Esto se especifica en el argumento @code{@{l|l@}} de @code{tabular}. @findex & @r{(para celdas de tabla)} Coloca las entradas en diferentes columnas separándolas con un ampersand, @code{&}. El final de cada fila está marcado con una doble barra invertida, @code{\\}. Pone una regla horizontal debajo de una fila, después de una doble barra invertida, con @code{\hline}. @findex \\ @r{(para @code{tabular})} Después de la última fila, las @code{\\} son opcionales, a menos que un @code{\hline} siga el comando para poner una regla debajo de la tabla. Los argumentos requeridos y opcionales para @code{tabular} consisten en: @table @var @item pos Opcional. Especifica la posición vertical de la tabla. El valor predeterminado es alinear la tabla para que su centro vertical coincida con la línea base del texto circundante. Hay otras dos posibles alineaciones: @code{t} alinea la tabla para que su fila superior coincida con la línea base del texto circundante y @code{b} se alinea en la fila inferior. Esto solo tiene efecto si hay otro texto. En el caso común de un @code{tabular} solo en un entorno @code{center} esta opción no hace ninguna diferencia. @item cols Requerido. Especifica el formato de las columnas. Consiste en una secuencia de los siguientes especificadores, correspondientes a los tipos de material de columna e intercolumna. @table @code @item l Una columna de elementos alineados a la izquierda. @item r Una columna de elementos alineados a la derecha. @item c Una columna de elementos centrados. @item | Una línea vertical de la altura y la profundidad completas del entorno. @item @@@{@var{texto o espacio}@} Inserta @var{texto o espacio} en esta ubicación en cada fila. El material @var{texto o espacio} está compuesto en modo LR. Este texto es frágil (@pxref{\protect}). Si entre dos especificadores de columna no hay una @@-expresión, entonces las clases @code{book}, @code{article} y @code{report} de @LaTeX{} ponen a cada lado de cada columna un espacio de ancho @code{\tabcolsep}, que de manera predeterminada es 6@dmn{pt}. Es decir, de manera predeterminada las columnas adyacentes se separan con 12@dmn{pt} (por lo que @code{\tabcolsep} tiene un nombre engañoso ya que es solo la mitad de la separación entre columnas tabulares). Además, un espacio de @code{\tabcolsep} también viene antes de la primera columna y después de la columna final, a menos que coloques una @code{@@@{...@}} allí. Si redefines el valor predeterminado y usas una @@-expresión, entonces @LaTeX{} no inserta @code{\tabcolsep} por lo que debes insertar cualquier espacio deseado tú mismo, como en @code{@@@{\hspace@{1em@}@}}. Una expresión @code{@@@{@}} vacía eliminará el espacio. En particular, a veces deseas eliminar el espacio antes de la primera columna o después de la última, como en el siguiente ejemplo donde las líneas tabulares deben estar en el margen izquierdo. @example \begin@{flushleft@} \begin@{tabular@}@{@@@{@}l@} ... \end@{tabular@} \end@{flushleft@} @end example El siguiente ejemplo muestra texto, un punto decimal entre las columnas, dispuestas de forma que los números de la tabla queden alineados en ella. @example \begin@{tabular@}@{r@@@{$.$@}l@} $3$ &$14$ \\ $9$ &$80665$ \end@{tabular@} @end example @anchor{\extracolsep} @findex \extracolsep Un comando @code{\extracolsep@{@var{wd}@}} en una expresión @@ provoca un espacio adicional de ancho @var{wd} para que aparezca a la izquierda de todas las subsiguientes columnas, hasta que sea revocado por otro @code{\extracolsep}. A diferencia del espacio entre columnas ordinario, este espacio adicional no se suprime por una @@-expresión. Un comando @code{\extracolsep} solo se puede usar en una @@-expresión en el argumento @code{cols}. A continuación, @LaTeX{} inserta la cantidad correcta de espacios entre columnas para que toda la tabla tenga 4 pulgadas de ancho. @example \begin@{tabular*@}@{4in@}@{l@@@{\extracolsep@{\fill@}@}l@} Siete veces abajo, ocho veces arriba \ldots &¡así es la vida! \end@{tabular*@} @end example Para insertar comandos que se ejecutan automáticamente antes de una determinada columna, carga el paquete @code{array} y usa el especificador @code{>@{...@}}. @c xx se deberían explicar completamente array, tabularx y todos los @c demás paquetes base... @item p@{@var{wd}@} Cada elemento de la columna se escribe en un parbox de ancho @var{wd}, como si fuera el argumento de un comando @code{\parbox[t]@{wd@}@{...@}}. Un salto de línea de doble barra invertida @code{\\} puede no aparecer en el elemento, excepto dentro de un entorno como @code{minipage}, @code{array} o @code{tabular}, o dentro de un @code{\parbox} explícito, o en el entorno de una declaración @code{\centering}, @code{\raggedright} o @code{\raggedleft} (cuando se usa en un elemento de columna @code{p}, estas declaraciones deben aparecer entre llaves, como con @code{@{\centering .. \\ ..@}}). De lo contrario, @LaTeX{} malinterpretará la doble barra invertida como terminando la fila tabular. En cambio, para obtener un salto de línea allí, usa @code{\newline} (@pxref{\newline}). @item *@{@var{num}@}@{@var{cols}@} Equivalente a @var{num} copias de @var{cols}, donde @var{num} es un entero positivo y @var{cols} es una lista de especificadores. Por lo tanto, el especificador @code{\begin@{tabular@}@{|*@{3@}@{l|r@}|@}} es equivalente a el especificador @code{\begin@{tabular@}@{|l|rl|rl|r|@}}. Ten en cuenta que @var{cols} puede contener otra @code{*}-expresión. @end table @item width Obligatorio para @code{tabular*}, no permitido para @code{tabular}. Especifica el ancho del entorno @code{tabular*}. El espacio entre columnas debe ser elástico, como con @code{@@@{\extracolsep@{\fill@}@}}, para permitir la tabla para estirar o encoger para hacer el ancho especificado, o de lo contrario es probable que obtengan el @code{Underfull \hbox (incorrecto 10000) alineado ...} advertencia. @end table Parámetros que controlan el formato: @c xx predeterminados, propio nodo (xref del arreglo)? @ftable @code @item \arrayrulewidth @anchor{tabular arrayrulewidth} Una longitud que es el grosor de la regla creada por @code{|}, @code{\hline} y @code{\vline} en @code{tabular} y @code{array} entornos. El valor predeterminado es @samp{.4pt}. Cámbialo como en @code{\setlength@{\arrayrulewidth@}@{0.8pt@}}. @item \arraystretch @anchor{tabular arraystrech} Un factor por el cual el espacio entre filas en los entorno @code{tabular} y @code{array} se multiplica. El valor predeterminado es @samp{1}, para sin escala. Cámbialo a @code{\renewcommand@{\arraystretch@}@{1.2@}}. @item \doublerulesep @anchor{tabular doublerulesep} Una longitud que es la distancia entre las reglas verticales producidas por el especificador @code{||}. El valor predeterminado es @samp{2pt}. @item \tabcolsep @anchor{tabular tabcolsep} Una longitud que es la mitad del espacio entre columnas. El valor predeterminado es @samp{6pt}. Cámbialo con @code{\setlength}. @end ftable Los siguientes comandos se pueden usar dentro del cuerpo de un entorno @code{tabular}, los dos primeros dentro de una entrada y los dos segundos entre líneas: @menu * \multicolumn:: Haz un artículo que abarque varias columnas. * \vline:: Dibuja una línea vertical. * \cline:: Dibuja una línea horizontal que abarque algunas columnas. * \hline:: Dibuja una línea horizontal que abarque todas las columnas. @end menu @node \multicolumn @subsection @code{\multicolumn} @findex \multicolumn Sinopsis: @example \multicolumn@{@var{numcols}@}@{@var{cols}@}@{@var{text}@} @end example Crea una entrada @code{array} o @code{tabular} que abarque varias columnas. El primer argumento @var{numcols} da el número de columnas a abarcar. El segundo argumento @var{cols} especifica el formato de la entrada, con @code{c} para centrado, @code{l} para alineado a la izquierda o @code{r} para volcarlo a la derecha. El tercer argumento @var{text} da el contenido de esa entrada. En este ejemplo, en la primera fila, la segunda y la tercera columna son abarcadas por el encabezado único @samp{Name}. @example \begin@{tabular@}@{lccl@} \textit@{ID@} &\multicolumn@{2@}@{c@}@{\textit@{Name@}@} &\textit@{Age@} \\ \hline 978-0-393-03701-2 &O'Brian &Patrick &55 \\ ... \end@{tabular@} @end example Lo que cuenta como una columna es:@tie{}el especificador de formato de columna para el entorno @code{array} o @code{tabular} se divide en partes, donde cada parte (excepto la primera) comienza con @code{l}, @code{c}, @code{r}, o@tie{}@code{p}. Así que desde @code{\begin@{tabular@}@{|r|ccp@{1.5in@}|@}} las partes son @code{|r|}, @code{c}, @code{c}, y@tie{}@code{p@{1.5in@}|}. El argumento @var{cols} redefine el área @code{array} o @code{tabular} intercolumna del entorno predeterminado junto a esta entrada multicolumna. Para afectar esa área, este argumento puede contener barras verticales @code{|} que indica la ubicación de las reglas verticales y expresiones @code{@@@{...@}}. Por lo tanto, si @var{cols} es @samp{|c|} entonces esta entrada multicolumna estará centrada y una regla vertical vendrá en el área intercolumna anterior y posterior. Esta tabla detalla el comportamiento exacto. @example \begin@{tabular@}@{|cc|c|c|@} \multicolumn@{1@}@{r@}@{w@} % entrada uno &\multicolumn@{1@}@{|r|@}@{x@} % entrada dos &\multicolumn@{1@}@{|r@}@{y@} % entrada tres &z % entrada cuatro \end@{tabular@} @end example @noindent Antes de la primera entrada, la salida no tendrá una regla vertical porque @code{\multicolumn} tiene el especificador @var{cols} @samp{r} sin barra vertical inicial. Entre la entrada uno y la entrada dos habrá una regla vertical; aunque la primera @var{cols} no tiene barra vertical final, la segunda @var{cols} tiene una inicial. Entre la entrada dos y entrada tres hay una sola regla vertical; a pesar de eso @var{cols} en ambas llamadas de @code{multicolumn} circundantes para una regla vertical, solo obtienes una regla. Entre la entrada tres y la entrada cuatro no hay regla vertical; el valor predeterminado pide una, pero @var{cols} en la entrada tres @code{\multicolumn} lo deja afuera, y eso tiene prioridad. Finalmente, siguiendo la entrada cuatro hay una regla vertical debido al valor predeterminado. El número de columnas distribuidas @var{numcols} puede ser 1. Además de dar la capacidad de cambiar la alineación horizontal, esto también es útil para redefinir una fila de la intercolumna predeterminada de la especificación del área de definición @code{tabular}, incluida la colocación de reglas verticales. En el siguiente ejemplo, en la definición de @code{tabular}, la primera columna se especifica de manera predeterminada justificada a la izquierda, pero en la primera fila la entrada está centrada con @code{\multicolumn@{1@}@{c@}@{\textsc@{Punto@}@}}. También en la primera fila, las columnas segunda y tercera están atravesadas por una entrada única con @code{\\multicolumn@{2@}@{c@}@{\\textsc@{Span@}@}}, redefiniendo la especificación para centrar ese rango de dos columnas en la página en-guión. @example \begin@{tabular@}@{l|r@@@{--@}l@} \multicolumn@{1@}@{c@}@{\textsc@{Punto@}@} &\multicolumn@{2@}@{c@}@{\textsc@{Span@}@} \\ \hline Barroca &1600 &1760 \\ Clásica &1730 &1820 \\ Romántica &1780 &1910 \\ Impresionista &1875 &1925 \end@{tabular@} @end example @noindent Aunque la especificación @code{tabular} de manera predeterminada pone una regla vertical entre la primera y la segunda columna, no aparece tal regla vertical en la primera fila aquí. Eso es porque no hay una barra vertical en la parte @var{cols} del primer comando @code{\multicolumn} de la primera fila. @node \vline @subsection @code{\vline} @findex \vline Dibuja una línea vertical en un entorno @code{tabular} o @code{array} extendiendo la altura y la profundidad completas de la entrada de una fila. Posiblemente también se use en una @@-expresión, aunque su sinónimo barra vertical@tie{}@code{|} es más común. Este comando rara vez se usa en el cuerpo de una tabla; normalmente las líneas verticales de una tabla se especifican en el argumento @var{cols} de @code{tabular} y se anula según sea necesario con @code{\multicolumn} (@pxref{tabular}). El siguiente ejemplo ilustra algunas dificultades. En el segundo de la primera fila la entrada @code{\hfill} mueve @code{\vline} al borde izquierdo de la celda. Pero eso es diferente a ponerlo a medio camino entre las dos columnas, por lo que entre la primera y la segunda columna hay dos reglas verticales, con la del especificador @code{@{c|cc@}} viniendo antes de uno producido por @code{\vline\hfill}. En cambio, la primera fila tercera entrada muestra la forma habitual de poner una barra vertical entre dos columnas. En la segunda fila, @code{ghi} es la entrada más ancha en su columna por lo que en @code{\vline\hfill} el @code{\hfill} no tiene efecto y la línea vertical en esa entrada aparece inmediatamente al lado de @code{g}, sin espacios en blanco. @example \begin@{tabular@}@{c|cc@} x &\vline\hfill y &\multicolumn@{1@}@{|r@}@{z@} \\ % fila 1 abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2 \end@{tabular@} @end example @node \cline @subsection @code{\cline} @findex \cline Sinopsis: @example \cline@{@var{i}-@var{j}@} @end example En un entorno @code{array} o @code{tabular}, dibuja una regla horizontal comenzando en column@tie{}@var{i} y terminando en column@tie{}@var{j}. Los guiones, @code{-}, deben aparecer en el argumento obligatorio. Para abarcar una sola columna usa el número dos veces, como con @code{\cline@{2-2@}}. Este ejemplo pone dos líneas horizontales entre la primera y la segunda filas, una línea en la primera columna solamente, y la otra que abarca la tercera y cuarta columnas. Las dos líneas están una al lado de la otra, a la misma altura. @example \begin@{tabular@}@{llrr@} a &b &c &d \\ \cline@{1-1@} \cline@{3-4@} e &f &g &h \end@{tabular@} @end example @node \hline @subsection @code{\hline} @findex \hline Dibuja una línea horizontal del ancho del @code{tabular} adjunto o entorno @code{array}. Se utiliza comúnmente para dibujar una línea arriba, abajo y entre las filas de una tabla. En este ejemplo, la parte superior de la tabla tiene dos reglas horizontales, una arriba de la otra, que abarca ambas columnas. La parte inferior de la tabla tiene una sola regla que abarca ambas columnas. Debido al @code{\hline}, la línea @code{tabular} de la segunda fila que termina con doble barra invertida@tie{}@code{\\} es obligatoria. @example \begin@{tabular@}@{ll@} \hline\hline Béisbol y Medias Rojas \\ Baloncesto y Celtics \\ \hline \end@{tabular@} @end example @node thebibliography @section @code{thebibliography} @EnvIndex{thebibliography} @cindex bibliografía, crear (manualmente) Sinopsis: @example \begin@{thebibliography@}@{@var{widest-label}@} \bibitem[@var{label}]@{@var{cite_key@}} ... \end@{thebibliography@} @end example Elabora una bibliografía o una lista de referencias. Hay dos formas de producir listas bibliográficas. Este entorno es adecuado cuando solo tienes unas pocas referencias y puedes mantener la lista a mano. @xref{Usar BibTeX}, para un enfoque más sofisticado. Esto muestra el entorno con dos entradas. @example Este trabajo se basa en \cite@{latexdps@}. Juntos son \cite@{latexdps, texbook@}. ... \begin@{thebibliography@}@{9@} \bibitem@{latexdps@} Leslie Lamport. \textit@{\LaTeX@{@}: un sistema de preparación de documentos@}. Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1993. \bibitem@{texbook@} Donald Ervin Knuth. \textit@{El libro de \TeX@}. Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983. \end@{thebibliography@} @end example @noindent Esto estiliza la primera referencia como @samp{[1] Leslie ...}, y así @code{... basado en \cite@{latexdps@}} produce la coincidencia @samp{... basado en [1]}. El segundo @code{\cite} produce @samp{[1, 2]}. Debes compilar el documento dos veces para resolver estas referencias. El argumento obligatorio @var{widest-label} es texto que, cuando se compone, es tan ancho como la etiqueta de artículo más ancha producida por los comandos @code{\bibitem}. La tradición es usar @code{9} para bibliografías con menos de 10 referencias, @code{99} para las de menos de 100, etc. @findex \bibname @findex \refname La lista bibliográfica está encabezada por un título como @samp{Bibliography}. Para cambiarlo hay dos casos. En las clases @file{book} y @file{report}, donde la sección de nivel superior es @code{\chapter} y el título predeterminado es @samp{Bibliography}, ese título está en la macro @code{\bibname}. Para @file{article}, donde el nivel superior de la clase de seccionado es @code{\section} y la predeterminada es @samp{References}, el título está en la macro @code{\refname}. Cámbialo redefiniendo el comando, como con @code{\renewcommand@{\refname@}@{Referencias citadas@}}, después @code{\begin@{document@}}. @PkgIndex{babel} Los paquetes de soporte de idiomas como @package{babel} automáticamente redefinen @code{\refname} o @code{\bibname} para ajustarse al idioma seleccionado. @xref{list}, para los parámetros de control de diseño de lista. @menu * \bibitem:: Especifica un elemento de bibliografía. * \cite:: Consulta un elemento de bibliografía. * \nocite:: Incluye un elemento en la bibliografía. * Usar BibTeX:: Generación automática de bibliografías. @end menu @node \bibitem @subsection @code{\bibitem} @findex \bibitem Sinopsis: @example \bibitem@{@var{cite_key}@} @end example @noindent o @example \bibitem[@var{label}]@{@var{cite_key}@} @end example Genera una entrada etiquetada de manera predeterminada por un número generado usando el contador @code{enumi}. La @dfn{clave de cita} @cindex clave de cita @var{cite_key} puede ser cualquier cadena de letras, números y signos de puntuación (pero no comas). @xref{thebibliography}, por ejemplo. Cuando se proporciona, el @var{label} opcional se convierte en la etiqueta de entrada y el contador @code{enumi} no se incrementa. Con este @example \begin@{thebibliography@} \bibitem[Lamport 1993]@{latexdps@} Leslie Lamport. \textit@{\LaTeX@{@}: un sistema de preparación de documentos@}. Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1993. \bibitem@{texbook@} Donald Ervin Knuth. \textit@{El libro de \TeX@}. Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983. \end@{thebibliography@} @end example @noindent la primera entrada tendrá el estilo @samp{[Lamport 1993] Leslie ...} (La cantidad de espacio horizontal que @LaTeX{} deja para la etiqueta depende de el argumento @var{widest-label} del entorno @code{thebibliography}; ve @ref{thebibliography}). De manera similar, @code{... basado en \cite@{latexdps@}} producirá @samp{... basado en [Lamport 1994]}. Si mezclas las entradas de @code{\bibitem} que tienen @var{label} con las que no, entonces @LaTeX{} enumerará las no etiquetadas secuencialmente. En el ejemplo de arriba la entrada @code{texbook} aparecerá como @samp{[1] Donald ...}, a pesar de que es la segunda entrada. Si usas el mismo @var{cite_key} dos veces, obtendrás @samp{Advertencia LaTeX: había etiquetas definidas de forma múltiple}. Bajo el capó, @LaTeX{} recuerda información @var{cite_key} y @var{label} porque @code{\bibitem} la escribe en el archivo auxiliar @file{@var{jobname}.aux} (@pxref{Nombre del trabajo}). Por ejemplo, el ejemplo anterior hace que los dos @code{\bibcite@{latexdps@}@{Lamport, 1993@}} y @code{\bibcite@{texbook@}@{1@}} que aparezcan en ese archivo. El archivo @file{.aux} es leído por el comando @code{\begin@{document@}} y luego la información está disponible para los comandos @code{\cite}. Esto explica por qué necesitas ejecutar @LaTeX{} dos veces para resolver las referencias: una vez para escribirlo y una vez para leerlo. Debido a este algoritmo de dos pasos, cuando agregas un @code{\bibitem} o cambias su @var{cite_key} puedes obtener @samp{Advertencia de LaTeX: la(s) etiqueta(s) puede(n) haber cambiado. Vuelve a ejecutar para obtener referencias cruzadas correctas}. Arréglalo para recompilarlo. @node \cite @subsection @code{\cite} @findex \cite Sinopsis: @example \cite@{@var{keys}@} @end example @noindent o @example \cite[@var{subcite}]@{@var{keys}@} @end example Genera como salida una cita a las referencias asociadas a @var{keys}. La @var{keys} obligatoria es una clave de cita, o una lista de claves de citas separadas por comas (@pxref{\bibitem}). Este @example La fuente definitiva es \cite@{texbook@}. ... \begin@{thebibliography@} \bibitem@{texbook@} Donald Ervin Knuth. \textit@{El libro de \TeX@}. Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983. \end@{thebibliography@} @end example @noindent produce una salida como @samp{... la fuente es [1]}. Puedes cambiar la aparición de la cita y de la referencia mediante el uso de estilos de bibliografía si genera automáticamente el entorno @code{thebibliography}. Para más información @ref{Usar BibTeX}. El argumento opcional @var{subcite} se adjunta a la cita. Por ejemplo, @code{Ve 14.3 en \cite[p.~314]@{texbook@}} podría producir @samp{Ve 14.3 en [1, p.@tie{}314]}. Además de lo que aparece en la salida, @code{\cite} escribe información al archivo auxiliar @file{@var{jobname}.aux} (@pxref{Nombre del trabajo}). Por ejemplo, @code{\cite@{latexdps@}} escribe @samp{\citation@{latexdps@}} a ese archivo. Esta información la utiliza Bib@TeX{} para incluir en su lista de referencias solo aquellos trabajos que realmente se han citado; @ref{\nocite} también. Si @var{keys} no está en la información de tu bibliografía, obtendrás @samp{Advertencia de LaTeX: Había referencias no definidas}, y en la salida la cita se muestra como un signo de interrogación en negrita entre corchetes. Hay dos posibles causas. Si has escrito algo mal, como en @code{\cite@{texbok@}} entonces necesitas corregir la ortografía. Por otro lado, si acabas de agregar o modificar información bibliográfica y así cambias el archivo @file{.aux} (@pxref{\bibitem}) entonces la solución puede ser ejecutar @LaTeX{} nuevamente. @node \nocite @subsection @code{\nocite} @findex \nocite Sinopsis: @example @code{\nocite@{@var{keys}@}} @end example No produce salida pero escribe @var{keys} en el archivo auxiliar @file{@var{jobname}.aux} (@pxref{Nombre del trabajo}). El argumento obligatorio @var{keys} es una lista separada por comas de una o más claves de cita (@pxref{\bibitem}). Esta información la utiliza Bib@TeX{} para incluir estos trabajos en tu lista de referencia aunque no los hayas citado explícitamente (@pxref{\cite}). @node Usar BibTeX @subsection Usar Bib@TeX{} @cindex usando Bib@TeX{} @cindex bib@TeX{}, usando @cindex bibliografía, crear (automáticamente) @findex \bibliographystyle @findex \bibliography Como se describe en @code{thebibliography} (@pxref{thebibliography}), un enfoque sofisticado para la gestión de bibliografías es proporcionado por el programa Bib@TeX{}. Esta es solo una introducción; ve la documentación completa sobre CTAN (@pxref{CTAN}). Con Bib@TeX{}, no usas el entorno @code{thebibliography} directamente (@pxref{thebibliography}). En su lugar, incluye estas líneas: @example \bibliographystyle@{@var{bibstyle}@} \bibliography@{@var{bibfile1}, @var{bibfile2}, ...@} @end example @noindent @var{bibstyle} hace referencia a un archivo @file{@var{bibstyle}.bst}, que define cómo se verán tus citas. Los @var{bibstyle}s estándar distribuidos con Bib@TeX{} son: @table @code @item alfa Las etiquetas se forman a partir del nombre del autor y el año de publicación. Los elementos bibliográficos están ordenados alfabéticamente. @item plain Las etiquetas son números enteros. Ordena los elementos bibliográficos alfabéticamente. @item unsrt Como @code{plain}, pero las entradas están en orden de cita. @item abbrv Como @code{plain}, pero etiquetas más compactas. @end table @noindent Existen muchos, muchos otros archivos de estilo Bib@TeX{}, adaptados a las demandas de varias publicaciones. Ve el tema CTAN @url{https://ctan.org/topic/bibtex-sty}. El comando @code{\bibliography} es lo que realmente produce la bibliografía. Su argumento es una lista separada por comas, que se refiere a archivos llamados @file{@var{bibfile1}.bib}, @file{@var{bibfile2}.bib}, @dots{} Estos contienen tu base de datos en formato Bib@TeX{}. Esto muestra un par típico de entradas en ese formato. @example @@book@{texbook, title = @{El @{@{\TeX@}@}book@}, author = @{D.E. Knuth@}, isbn = @{0201134489@}, series = @{Ordenadores \& typesetting@}, year = @{1983@}, publisher = @{Addison-Wesley@} @} @@book@{sexbook, author = @{W.H. Maestros y V.E. Johnson@}, title = @{Respuesta sexual humana@}, year = @{1966@}, publisher = @{Libros Bantam@} @} @end example Solo las entradas bibliográficas a las que se hace referencia a través de @code{\cite} y @code{\nocite} aparecerá en la bibliografía del documento. Así puedes mantener todas tus fuentes juntas en un archivo, o una pequeña cantidad de archivos, y confía en Bib@TeX{} para incluir en este documento solo aquellos que usaste. @cindex @samp{*@}, para todas las claves @code{\nocite}} @findex \nocite @r{@{*@}, para todas las claves} Con Bib@TeX{}, el argumento @var{keys} para @code{\nocite} también puede ser el carácter único @samp{*}. Esto significa citar implícitamente todas las entradas de todas las bibliografías dadas. @menu * Mensajes de error Bib@TeX{}:: @end menu @node Mensajes de error Bib@TeX{} @subsubsection Mensajes de error Bib@TeX{} @cindex Mensajes de error Bib@TeX{} @cindex mensajes de error, de Bib@TeX{} @findex .aux comandos @r{file y Bib@TeX{}} Si olvidas usar @code{\bibliography} o @code{\bibliographystyle} en tu documento (o, menos probablemente, cualquier comando @code{\cite} o @code{\nocite}), Bib@TeX{} emitirá un mensaje de error. Porque Bib@TeX{} se puede usar con cualquier programa, no solo @LaTeX{}, los mensajes de error se refieren a los comandos internos leídos por Bib@TeX{} (desde un archivo @file{.aux}), en lugar de los comandos de nivel de usuario descritos anteriormente. Aquí hay una tabla que muestra los comandos internos mencionados en los errores Bib@TeX{} y los correspondientes comandos a nivel de usuario. @ftable @code @item \bibdata @findex \bibliography @r{y @code{\bibdata} interno} @code{\bibliography} @item \bibstyle @findex \bibliographystyle @r{y @code{\bibstyle} interno} @code{\bibliographystyle} @item \citation @findex \cite @r{y @code{\citation} interna} @findex \nocite @r{y @code{\citation} interna} @code{\cite}, @code{\nocite} @end ftable Por ejemplo, si tu documento no tiene comando @code{\bibliographystyle}, Bib@TeX{} se queja de la siguiente manera: @example No encontré ningún comando \bibstyle --- mientras leía el archivo @var{document}.aux @end example @node theorem @section @code{theorem} @EnvIndex{theorem} @cindex teoremas, tipografía Sinopsis: @example \begin@{theorem@} @var{cuerpo del teorema} \end@{theorem@} @end example Produce @samp{Teorema @var{n}} en negrita seguido del @var{cuerpo del teorema} en cursiva. La posibilidad de numeración para @var{n} se describe en @code{\newtheorem} (@pxref{\newtheorem}). @example \newtheorem@{lem@}@{Lemma@} % en el preámbulo \newtheorem@{thm@}@{Theorem@} ... \begin@{lem@} % en el cuerpo del documento texto del lema \end@{lem@} El siguiente resultado sigue inmediatamente. \begin@{thm@}[Gauss] % pone 'Gauss' entre paréntesis después del encabezado del teorema texto del teorema \end@{thm@} @end example @PkgIndex{amsmath} @PkgIndex{amsthm} La mayoría de los documentos nuevos usan los paquetes @package{amsthm} y @package{amsmath} de la Sociedad Matemática Americana. Entre otras cosas estos paquetes incluyen una gran cantidad de opciones para entornos de teorema, como las opciones de estilo. @node titlepage @section @code{titlepage} @EnvIndex{titlepage} @cindex hacer una página de título @cindex páginas de título, crear Sinopsis: @example \begin@{titlepage@} ... texto y espaciado ... \end@{titlepage@} @end example Crea una página de título, una página sin número de página impreso o encabezado y con las páginas sucesivas numeradas a partir de la página uno. En este ejemplo, todo el formato, incluido el espaciado vertical, se deja a el autor. @example \begin@{titlepage@} \vspace*@{\stretch@{1@}@} \begin@{center@} @{\huge\bfseries Tesis \\[1ex] título@} \\[6.5ex] @{\large\bfseries Nombre del autor@} \\ \vspace@{4ex@} Tesis enviada a \\[5pt] \textit@{Nombre de la universidad@} \\[2cm] en cumplimiento parcial para la concesión del título de \\[2cm] \textsc@{\Gran Doctor en Filosofía@} \\[2ex] \textsc@{\large Matemáticas@} \\[12ex] \vfill Departamento de Matemáticas \\ Dirección \\ \vfill \today \end@{center@} \vspace@{\stretch@{2@}@} \end@{titlepage@} @end example En su lugar, produce una página de título estándar sin un entorno @code{titlepage}, usa @code{\maketitle} (@pxref{\maketitle}). @node verbatim @section @code{verbatim} @EnvIndex{verbatim} @cindex texto literal @cindex simular texto mecanografiado @cindex texto mecanografiado, simular @cindex código, tipografía @cindex programas informáticos, composición tipográfica Sinopsis: @example \begin@{verbatim@} @var{texto-literal} \end@{verbatim@} @end example Un entorno de creación de párrafos en el que @LaTeX{} produce como salida exactamente lo que escribes como entrada. Por ejemplo, dentro de @var{texto-literal} el carácter backslash@tie{}@code{\} no inicia los comandos, imprime una @samp{\}, y se toman literalmente los retornos de carro y espacios en blanco. La salida aparece en una letra de tipo máquina de escribir monoespaciada (@code{\tt}). @example \begin@{verbatim@} Símbolo juramento: %&$#?@!. \end@{verbatim@} @end example La única restricción en @code{texto-literal} es que no puede incluir la cadena @code{\end@{verbatim@}}. @PkgIndex{cprotect} No puedes usar el entorno textual en el argumento de las macros, por instancia en el argumento de un @code{\section}. Esto no es lo mismo que los comandos son frágiles (@pxref{\protect}), en lugar de eso, simplemente no puede funcionar, ya que el entorno @code{verbatim} cambia el régimen de catcode antes de tratar su contenido, y restaurarlo inmediatamente después, sin embargo, con un argumento macro, el contenido del argumento ya se ha convertido en una lista de tókenes a lo largo del régimen catcode vigente cuando se llamó a la macro. Sin embargo, el paquete @package{cprotect} puede ayudar con esto @PkgIndex{listings} @PkgIndex{minted} Un uso común de la entrada textual es escribir código informático. Existen paquetes que son una mejora del entorno @code{verbatim}. Por ejemplo, una mejora es permitir la inclusión palabra por palabra de archivos, o partes de esos archivos. Dichos paquetes incluyen @package{listings}, y @package{minted}. @PkgIndex{fancyvrb} @PkgIndex{verbatimbox} Un paquete que proporciona muchas más opciones para entornos textuales es @package{fancyvrb}. Otro es @package{verbatimbox}. Para obtener una lista de todos los paquetes relevantes, consulta CTAN (@pxref{CTAN}). @menu * \verb:: La forma macro del entorno @code{verbatim}. @end menu @node \verb @subsection @code{\verb} @findex \verb @cindex texto literal, en línea Sinopsis: @example \verb @var{char} @var{texto-literal} @var{char} \verb* @var{char} @var{texto-literal} @var{char} @end example Compone el @var{texto-literal} tal como se ingresa, incluidos los caracteres especiales y espacios, usando la letra de máquina de escribir (@code{\tt}). Este ejemplo muestra dos diferentes invocaciones de @code{\verb}. @example ¡Esto es \verb! ¡Literalmente! la calabaza más grande de todos los tiempos. Y esta es la mejor calabaza, \verb+¡literalmente!+ @end example @noindent El primer @code{\verb} tiene su @var{texto-literal} rodeado de signos de exclamación, @code{!}. En cambio, el segundo usa más, @code{+}, porque el signo de exclamación es parte del @code{texto-literal}. El delimitador de un solo carácter @var{char} rodea @var{texto-literal}---debe ser el mismo carácter antes y después. No hay espacios entre @code{\verb} o @code{\verb*} y @var{char}, o entre @var{char} y @var{texto-literal}, o entre @var{texto-literal} y la segunda aparición de @var{char} (la sinopsis muestra un espacio solo para distinguir un componente del otro). El delimitador no debe aparecer en @var{texto-literal}. El @var{texto-literal} no puede incluir un salto de línea. @cindex espacio visible La forma @code{*} se diferencia solo en que los espacios se imprimen con un carácter espacial. @tex (Es decir, {\tt\char`\}}). @end tex El resultado de esto incluirá un espacio visible en ambos lados de la palabra @samp{con}: @example El primer argumento del comando es \verb*!filename con extensión! y ... @end example @PkgIndex{url} Para escribir direcciones de Internet, URL, el paquete @package{url} es una mejor opción que el comando @code{\verb}, ya que permite saltos de línea. @PkgIndex{listings} @PkgIndex{minted} Para el código informático hay muchos paquetes con ventajas sobre @code{\verb}. Uno es @package{listings}, otro es @package{minted}. @PkgIndex{cprotect} No puedes usar @code{\verb} en el argumento de una macro, por ejemplo en el argumento de una @code{\section}. No es cuestión de que @code{\verb} sea frágil (@pxref{\protect}), en lugar de eso, simplemente no puede trabajar, ya que el comando @code{\verb} cambia el régimen de catcode antes de leer su argumento, y restaurarlo inmediatamente después, sin embargo con un argumento de macro el contenido del argumento ya ha sido convertido a una lista de tókenes a lo largo del régimen catcode vigente cuando se llamó a la macro. Sin embargo, el paquete @package{cprotect} puede ayudar con esto. @node verse @section @code{verse} @EnvIndex{verse} @cindex poesía, un entorno para Sinopsis: @example \begin@{verse@} @var{line1} \\ @var{line2} \\ ... \end@{verse@} @end example Un entorno para la poesía. Aquí hay dos líneas de Romeo y Julieta de Shakespeare. @example Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está \\ establecido sobre la bella hija del rico Capuleto. @end example @findex \\ @r{(para @code{verse})} Separa las líneas de cada estrofa con @code{\\} y usa una o más líneas en blanco para separar las estrofas. @example \begin@{verse@} \makebox[\linewidth][c]@{\textit@{No cierres tus puertas@} ---Walt Whitman@} \\[1\baselineskip] No cierres tus puertas orgullosa biblioteca, \\ Por lo que faltaba en todos tus estantes bien llenos, \\ \qquad todavía más necesitado, traigo, \\ A partir de la guerra emergente, un libro que he hecho, \\ Las palabras de mi libro nada, la deriva de él todo, \\ Un libro separado, no vinculado con el resto ni sentido por el intelecto, \\ Pero a ustedes, las latencias incalculables les emocionarán en cada página. \end@{verse@} @end example @noindent La salida tiene márgenes sangrados a la izquierda y a la derecha, los párrafos no tienen sangría y el texto no está justificado a la derecha. @node Salto de línea @chapter Salto de línea @cindex salto de linea @cindex romper líneas Lo primero que hace @LaTeX{} al procesar texto ordinario es traducir tu archivo de entrada a una secuencia de glifos y espacios. Para producir un documento impreso, esta secuencia se debe dividir en líneas (y estas líneas se deben dividir en páginas). @LaTeX{} normalmente hace el salto de línea (y de página) en el texto del cuerpo pero en algunos entornos fuerza manualmente los saltos de línea. Un flujo de trabajo común es obtener una versión final del contenido del documento antes de realizar una pasada final y considerar los saltos de línea (y saltos de página). Esto difiere del procesamiento de palabras, donde estás formateando texto a medida que lo ingresas. Aplazar esto hasta el final evita un montón saltos de línea que cambiarán de todos modos. @c Texto alternativo propuesto aquí: @c https://tug.org/pipermail/latexrefman/2021q3/000803.html este texto @c es el de la versión francesa. @ignore Un flujo de trabajo común con LaTeX es obtener una versión final de el contenido del documento antes de realizar una pasada final y considerar los saltos de línea (y saltos de página). La mayoría de la gente no considera a LaTeX como un procesador de palabras, porque no muestra la salida al instante. Sin embargo diferenciar la salida anima al usuario a posponer hasta el final ajustes de formato, y por lo tanto evita un montón de jugo con saltos que cambiarán de todos modos. @noindent Diferir la salida tiene otras ventajas: permite no hacer compromisos sobre la composición tipográfica, lo cual garantiza que lo que ves exactamente es lo que obtienes, y también ayuda a los autores a concentrar su atención en escribir o leer en lugar de distraerlo haciendo ambas cosas al mismo tiempo. @end ignore @menu * \\:: Inicia una nueva línea. * \obeycr y \restorecr:: Hace que cada línea de entrada comience una nueva línea de salida. * \newline:: Rompe la linea * \- (separación silábica):: Inserta separación silábica explícita. * \discretionary:: Control explícito del carácter de guión. * \fussy y \sloppy:: Es más o menos particular con el salto de línea. * \hyphenation:: Dice a @LaTeX{} cómo dividir en sílabas una palabra. * \linebreak y \nolinebreak:: Fuerza y evita saltos de línea. @end menu @node \\ @section @code{\\} @findex \\ @r{(fuerza el salto de línea)} @cindex nueva línea, comenzando @cindex salto de línea, forzando Sinopsis, una de: @example \\ \\[@var{morespace}] @end example @noindent o una de: @example \\* \\*[@var{morespace}] @end example Finaliza la línea actual. El argumento opcional @var{morespace} especifica espacio vertical adicional que se insertará antes de la siguiente línea. Esta es un longitud elástica (@pxref{Longitudes}) y puede ser negativa. El texto antes del salto de línea se establece en su longitud normal, es decir, no se estira para completar el ancho de la línea. Este comando es frágil (@pxref{\protect}). @example \title@{Mi historia: \\[0.25in] una historia de aflicción@} @end example @noindent La forma destacada, @code{\\*}, le dice a @LaTeX{} que no inicie una nueva página entre las dos líneas, emitiendo un @code{\nobreak}. Los saltos de línea explícitos en el cuerpo del texto principal son inusuales en @LaTeX{}. En particular, no comiences nuevos párrafos con @code{\\}. En lugar de eso, deja una línea en blanco entre los dos párrafos. Y no pongas una secuencia de @code{\\}'s para hacer espacio vertical. En su lugar, usa @code{\vspace@{@var{length}@}} o @code{\leavevmode\vspace@{@var{length}@}} o @code{\vspace*@{@var{length}@}} si deseas que no se arroje el espacio en la parte superior de una nueva página (@pxref{\vspace}). El comando @code{\\} se usa principalmente fuera del flujo principal de texto como en un entorno @code{tabular} o @code{array} o en un entorno de la ecuación. El comando @code{\\} es un sinónimo de @code{\newline} (@pxref{\newline}) en circunstancias ordinarias (un ejemplo de una excepción es la columna @code{p@{...@}} en un entorno @code{tabular}; @pxref{tabular}). @c crédito: David Carlisle https://tex.stackexchange.com/a/82666 El comando @code{\\} es una macro y su definición cambia según el contexto para que su definición en texto normal, un entorno @code{center}, un @code{flushleft} y @code{tabular} son todos diferentes. En texto normal, cuando fuerza un salto de línea, esencialmente es una abreviatura para @code{\newline}. No finaliza el modo horizontal ni finaliza el párrafo, simplemente inserta un poco de pegamento y penalizaciones para que cuando el párrafo termine, se produzca un salto de línea en ese punto, con la breve línea rellena con espacios en blanco. Obtienes @samp{Error de LaTeX: No hay línea para terminar aquí} si usas @code{\\} para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar la línea actual. Un ejemplo es si tienes @code{\begin@{document@}\\} o, más probablemente, algo como esto. @example \begin@{center@} \begin@{minipage@}@{0.5\textwidth@} \\ En ese espacio vertical pon tu marca. \end@{minipage@} \end@{center@} @end example @noindent Solucionalo reemplazando la doble barra invertida con algo como @code{\vspace@{\baselineskip@}}. @node \obeycr y \restorecr @section @code{\obeycr} y @code{\restorecr} @anchor{\obeycr} @anchor{\restorecr} @findex \obeycr @findex \restorecr @cindex nueva línea, salida como entrada El comando @code{\obeycr} hace un retorno en el archivo de entrada (@samp{^^M}, internamente) lo mismo que @code{\\}, seguido de @code{\relax}. Así que cada nueva línea en la entrada también será una nueva línea en la salida. El comando @code{\restorecr} restaura el comportamiento normal de salto de línea. Esta no es la forma de mostrar texto textual o código informático. Usa @code{verbatim} (@pxref{verbatim}) en su lugar. Con los valores predeterminados habituales de @LaTeX{}, este @example aaa bbb \obeycr ccc ddd eee \restorecr fff ggg hhh iii @end example @noindent produce una salida como esta. @example aaa bbb ccc ddd eee fff ggg hhh iii @end example @noindent Las sangrías son sangrías de párrafo. @node \newline @section @code{\newline} @findex \newline @cindex nueva línea, comenzando (modo párrafo) En texto ordinario, esto termina una línea de una manera que no se justifica a la derecha. Para que el texto anterior al final de la línea no se estire, es decir, en modo de párrafo (@pxref{Modos}), el comando @code{\newline} es equivalente a doble barra invertida (@pxref{\\}). Este comando es frágil (@pxref{\protect}). Sin embargo, los dos comandos son diferentes dentro de un entorno @code{tabular} o entorno @code{array}. En una columna con un especificador que produce un cuadro de párrafo como típicamente @code{p@{...@}}, @code{\newline} inserta un final de línea dentro de la columna; es decir, no rompe toda la fila tabular. Para dividir toda la fila, usa @code{\\} o su equivalente @code{\tabularnewline}. Esto imprimirá @samp{Nombre:} y @samp{Dirección:} como dos líneas en una sola celda de la tabla. @example \begin@{tabular@}@{p@{1in@}@@@{\hspace@{2in@}@}p@{1in@}@} Nombre: \newline Dirección: &Date: \\ \hline \end@{tabular@} @end example @noindent @samp{Date:} se alineará con la línea base con @samp{Nombre:}. @node \- (separación silábica) @section @code{\-} (guion discrecional) @findex \- @r{(separación silábica)} @cindex separación silábica, forzando Le dice a @LaTeX{} que puede separar la palabra en ese punto. Cuando insertas comandos @code{\-} en una palabra, la palabra solo se dividirá con guiones en esos puntos y en ninguno de los otros puntos de guiones que @LaTeX{} podría haber elegido de otro modo. Este comando es robusto (@pxref{\protect}). @LaTeX{} es bueno separando guiones y generalmente encuentra la mayoría de los puntos de separación con guiones, mientras que casi nunca se usa uno incorrecto. El comando @code{\-} es para casos excepcionales. Por ejemplo, @LaTeX{} normalmente no separa palabras que contienen un guión. Abajo, la palabra larga y con guión significa que @LaTeX{} tiene que poner en espacios inaceptablemente grandes para colocar la columna estrecha. @example \begin@{tabular@}@{rp@{1.75in@}@} Isaac Asimov &La cepa del antiintelectualismo % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo ha sido un hilo constante que se abre camino a través de nuestra vida política y cultural, alimentada por la falsa noción de que democracia significa que 'mi ignorancia es tan buena como tu conocimiento'. \end@{tabular@} @end example @noindent Comentar la tercera línea y descomentar la cuarta hace mucho mejor ajuste. El comando @code{\-} solo permite que @LaTeX{} rompa allí, no requiere que se rompa allí. Puedes forzar una división con algo como @code{Hef-\linebreak feron}. Por supuesto, si luego cambias el texto, entonces este salto de línea forzado puede parecer fuera de lugar, por lo que este enfoque requiere sumo cuidado. @node \discretionary @section @code{\discretionary} (punto de separación silábica generalizada) @cindex separación silábica, discrecional @cindex discrecional, separación silábica Sinopsis: @example \discretionary@{@var{pre-break}@}@{@var{post-break}@}@{@var{no-break}@} @end example Maneja cambios de palabras alrededor de guiones. Este comando no se usa a menudo en documentos @LaTeX{}. Si se produce un salto de línea en el punto donde aparece @code{\discretionary} entonces @TeX{} pone @var{pre-break} al final de la línea actual y pone @var{post-break} al comienzo de la siguiente línea. Si no hay salto de linea aquí entonces @TeX{} pone @var{no-break}. En @samp{difficult} las tres letras @code{ffi} forman una ligadura. Pero no obstante, @TeX{} se puede dividir entre las dos @samp{f} con esto. @example di\discretionary@{f-@}@{fi@}@{ffi@}cult @end example Ten en cuenta que los usuarios no tienen que hacer esto. Normalmente se maneja automáticamente por el algoritmo de separación silábica de @TeX{}. @c xxx TODO, completa este nodo, ve LaTeX-fr (copiar y pegar a @c continuación, con letra acentuada escapada) @ignore @c Los argumentos de @code{\discretionary} solo pueden contener @c caracteres, recuadros o cr@enages. @c @c El comando @code{\discretionary} permite controlar finamente la @c medida en casos donde ni el control estándar es suficiente de la @c censura hace el algoritmo @TeX{} censura y las reglas para censuras @c dadas por los paquetes de gestión de idiomas, ni los medios @c explícitos de control ofrecidos por los comandos @c @code{\hyphenation} (@pxref{\hyphenation}) y @code{\-} (@pxref{\- @c (guion),\- (censura @`a gr@'e)}). @c @c El uso típico de @code{\discretionary} es, por ejemplo, para @c controlar la censura dentro de una fórmula matemática en modo línea @c (ve también @ref{Math miscellany,Miscellan@'ees math@'ematique @c (entr@'ee \*)}). Abajo un ejemplo de control del censura dentro de @c una dirección reticular, donde autorizamos la censura sobre los @c oblicuos pero usando una barra invertida morada al lugar@tie{}del @c guión: @c @c @example @c \documentclass@{article@} @c \usepackage[T1]@{fontenc@} @c \usepackage[utf8]@{inputenc@} @c \usepackage@{xcolor@} @c \usepackage@{hyperref@} @c \usepackage@{french@} @c \newcommand*\DiscrSlash@{\discretionary@{\mbox@{\textcolor @c @{purple@}@{\textbackslash@}@}@}@{/@}@{/@}@} @c \begin@{document@} @c Allez donc @`a \href@{http://une/tr\%c3\%A8s/tr\%c3\%A8s/longue% @c /mais/vraiment/tr\%c3\%A8s/longue/adresse/r\%C3\%A9ticulaire% @c /index.html@}@{http://une\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash @c longue\DiscrSlash mais\DiscrSlash vraiment\DiscrSlash @c tr@`es\DiscrSlash longue\DiscrSlash adresse\DiscrSlash @c r@'eticulaire\DiscrSlash index.html@} @c \end@{document@} @c @end example @end ignore @node \fussy y \sloppy @section @code{\fussy} y @code{\sloppy} @anchor{\fussy} @anchor{\sloppy} @findex \fussy @findex \sloppy @cindex saltos de línea, cambiando Declaraciones para hacer que @TeX{} sea más o menos quisquilloso con el salto de línea. Declarar @code{\fussy} por lo general evita demasiado espacio entre palabras, a costa de alguna que otra caja llena en exceso. En cambio, @code{\sloppy} evita cajas demasiado llenas mientras sufre espaciado interpalabras sueltas. El valor predeterminado es @code{\fussy}. El salto de línea en un párrafo es controlado por cualquier declaración que esté vigente al final del párrafo, es decir, en la línea en blanco o @code{\par} o ecuación mostrada que termina ese párrafo. Entonces, para afectar los saltos de línea, incluye ese material de final de párrafo en el entorno del párrafo. @menu * sloppypar:: Versión de entorno del comando \sloppy. @end menu @node sloppypar @subsection @code{sloppypar} @EnvIndex{sloppypar} @cindex entorno descuidado Sinopsis: @example \begin@{sloppypar@} ... párrafos ... \end@{sloppypar@} @end example Compone los párrafos con @code{\sloppy} en efecto (@pxref{\fussy y \sloppy}). Usa esto para ajustar localmente el salto de línea, para evitar los errores @samp{Caja demasiado llena} o @samp{Caja incompleta}. El ejemplo es simple. @example \begin@{sloppypar@} Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó en silencio a su libro después del desayuno, resolviendo permanecer en el mismo lugar y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y por costumbre muy poco incomodado por los comentarios y exclamaciones de la Sra.\ Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad para pensar eran tales, que como ella nunca hablaba mucho, por lo que nunca podría estar completamente silencioso; y, por lo tanto, mientras ella estaba sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o le rompía el hilo, si oía un carruaje en la calle, o vio una mota en su vestido, debe observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo para responderle o no. \end@{sloppypar@} @end example @node \hyphenation @section @code{\hyphenation} @findex \hyphenation @cindex separación silábica, definiendo Sinopsis: @example \hyphenation@{@var{word1} ...@} @end example Declara los puntos de separación de palabras permitidos dentro de las palabras de la lista. Las palabras en esa lista están separadas por espacios. Muestra puntos permitidos para separación silábica con un guión, @code{-}. Aquí hay un ejemplo: @example \hyphenation@{hat-er il-lit-e-ra-ti tru-th-i-ness@} @end example Utiliza letras minúsculas. @TeX{} solo dividirá si la palabra coincide exactamente, no se intentan inflexiones. Múltiples @code{\hyphenation} los comandos se acumulan. @c xx Vuelve a alinear en LaTeX-fr que también menciona fontenc, y eso @c babel/polyglossia ya carga los patrones de separación de sílabas, y @c tienes que declarar solo palabras no existentes. @node \linebreak y \nolinebreak @section @code{\linebreak} y @code{\nolinebreak} @anchor{\linebreak} @anchor{\nolinebreak} @findex \linebreak @findex \nolinebreak @cindex saltos de línea, forzando @cindex saltos de línea, previniendo Sinopsis, una de: @example \linebreak \linebreak[@var{cero-a-cuatro}] @end example @noindent o uno de estos. @example \nolinebreak \nolinebreak[@var{cero-a-cuatro}] @end example Anima o desalienta un salto de línea. El @var{cero-a-cuatro} opcional es un número entero entre 0 y 4 que te permite suavizar la instrucción. El valor predeterminado es 4, por lo que sin el argumento opcional estos comandos fuerzan o previenen por completo la ruptura. Pero por ejemplo, @code{\nolinebreak[1]} es una sugerencia de que otro lugar puede ser mejor. Cuanto mayor sea el número, más insistente será la solicitud. Ambos comandos son frágiles (@pxref{\protect}). Aquí le decimos a @LaTeX{} que un buen lugar para poner un salto de línea es después del texto legal estándar. @example \boilerplatelegal@{@} \linebreak[2] Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de tradicionalmente grupos subrepresentados. @end example Cuando emite @code{\linebreak}, los espacios en la línea se estiran para que el punto de quiebre alcance el margen derecho. @xref{\\} y@tie{}@ref{\newline}, para que los espacios no se extiendan. @node Salto de página @chapter Salto de página @cindex salto de página @cindex rompiendo páginas Normalmente, @LaTeX{} automáticamente se encarga de dividir la salida en páginas con su habitual aplomo. Pero si estás escribiendo comandos, o ajustar la versión final de un documento, es posible que debas entender cómo influir en sus acciones. @c crédito: H Vogt https://tex.stackexchange.com/a/115563 @cindex badness El algoritmo de @LaTeX{} para dividir un documento en páginas es más complejo que simplemente esperar hasta que haya suficiente material para llenar una página y producir el resultado. En cambio, @LaTeX{} compone más material que cabría en la página y luego elige un salto que es óptimo en alguna forma (tiene el @dfn{badness} más pequeño). Un ejemplo de la ventaja de este enfoque es que si la página tiene algún espacio vertical que se puede estirar o encoger, como con tiras de goma entre párrafos, entonces @LaTeX{} lo puede usar para evitar líneas viudas (donde comienza una nueva página con la última línea de un párrafo; @LaTeX{} puede exprimir la línea adicional en la primera página) y huérfanas (donde la primera línea del párrafo está al final de una página; @LaTeX{} puede estirar el material de la primera página para que la línea extra caiga en la segunda página). Otro ejemplo es donde @LaTeX{} usa la reducción vertical disponible para caber en una página que no solo el encabezado de una nueva sección, pero también las dos primeras líneas de esa sección. Pero @LaTeX{} no optimiza el conjunto de saltos de páginas del documento completo. Entonces puede suceder que el salto de la primera página sea genial pero el segundo sea pésimo; para romper la página actual @LaTeX{} no ve tan adelante como el siguiente salto de página. Así que de vez en cuando es posible que desees influir en los saltos de página al preparar una versión final de un documento. @xref{Composición}, para obtener más material relevante para el salto de página. @menu * \clearpage y \cleardoublepage:: Inicia una nueva página; expulsa flotantes. * \newpage:: Inicia una nueva página. * \enlargethispage:: Agranda un poco la página actual. * \pagebreak y \nopagebreak:: Forzar y evitar saltos de página. @end menu @node \clearpage y \cleardoublepage @section @code{\clearpage} y @code{\cleardoublepage} @anchor{\clearpage} @findex \clearpage @cindex enjuagar flotantes y comenzar una página @cindex comenzar una nueva página y borrar flotantes @anchor{\cleardoublepage} @findex \cleardoublepage @cindex comenzando en una página de la derecha Sinopsis: @example \clearpage @end example @noindent o @example \cleardoublepage @end example Finaliza la página actual y genera todas las figuras flotantes pendientes y tablas (@pxref{Flotantes}). Si hay demasiados flotantes para caber en la página entonces @LaTeX{} pondrá páginas adicionales que solo contienen flotantes. En impresión a doble cara, @code{\cleardoublepage} también hace que la siguiente página de contenido sea una página de la derecha, una página impar, si es necesario insertando una página en blanco. El comando @code{\clearpage} es robusto mientras @code{\cleardoublepage} es frágil (@pxref{\protect}). Los saltos de página de @LaTeX{} están optimizados, por lo que normalmente solo usas este comando en el cuerpo de un documento para pulir la versión final, o dentro de comandos. @c crédito: https://www.tex.ac.uk/FAQ-reallyblank.html El comando @code{\cleardoublepage} colocará una página en blanco, pero tendrá los encabezados y pies de página en ejecución. Para obtener una página con espacio en blanco, usa este comando. @example \let\origdoublepage\cleardoublepage \newcommand@{\clearemptydoublepage@}@{% \clearpage @{\pagestyle@{empty@}\origdoublepage@}% @} @end example @noindent Si deseas que el comando @code{\chapter} estándar de @LaTeX{} haga esto, entonces agrega la línea @code{\let\cleardoublepage\clearemptydoublepage}. (Por supuesto, esto afecta todos los usos de @code{\cleardoublepage}, no solo uno en @code{\chapter}). El comando @code{\newpage} (@pxref{\newpage}) también termina la página actual, pero sin borrar los flotantes pendientes. Y, si @LaTeX{} está en modo de dos columnas, entonces @code{\newpage} finaliza la columna actual mientras @code{\clearpage} y @code{\cleardoublepage} finalizan la página actual. @node \newpage @section @code{\newpage} @findex \newpage @cindex nueva página, comenzando @cindex comenzando una nueva página Sinopsis: @example \newpage @end example Finaliza la página actual. Este comando es robusto (@pxref{\protect}). Los saltos de página de @LaTeX{} están optimizados, por lo que normalmente solo usas este comando en el cuerpo de un documento para pulir la versión final, o dentro de comandos. Mientras que los comandos @code{\clearpage} y @code{\cleardoublepage} también finalizan la página actual, además borran los flotantes pendientes (@pxref{\clearpage y \cleardoublepage}). Y, si @LaTeX{} está en modo de dos columnas, entonces @code{\clearpage} y @code{\cleardoublepage} terminan la página actual, posiblemente dejando una columna vacía, mientras @code{\newpage} solo finaliza la columna actual. A diferencia de @code{\pagebreak} (@pxref{\pagebreak y \nopagebreak}), el comando @code{\newpage} hará que la nueva página comience justo donde se solicitó. Este @example Hace cuarenta y siete años nuestros padres dieron a luz en este continente, \newpage \noindent una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la proposición de que todos los hombres son creados iguales. @end example @noindent hace que una nueva página comience después de @samp{continente}, y la línea cortada no se justifica a la derecha. Además, @code{\newpage} no estira verticalmente la página, como lo hace @code{\pagebreak}. @node \enlargethispage @section @code{\enlargethispage} @findex \enlargethispage @cindex ampliar la página actual Sinopsis, una de: @example \enlargethispage@{@var{size}@} \enlargethispage*@{@var{size}@} @end example Amplía el @code{\textheight} para la página actual. El argumento requerido @var{size} debe tener una longitud rígida (@pxref{Longitudes}). Puede ser positivo o negativo. Este comando es frágil (@pxref{\protect}). Una estrategia común es esperar hasta tener el texto final de un documento y, a continuación, pásalo ajustando los saltos de línea y de página. Este comando te permite cierto margen de maniobra en el tamaño de la página. Esto permitirá una línea adicional en la página actual. @example \enlargethispage@{\baselineskip@} @end example La forma con estrella @code{\enlargesthispage*} intenta exprimir el material juntos en la página tanto como sea posible, para el caso de uso común de obtener una línea más en la página. Esto se usa a menudo junto con un @code{\pagebreak} explícito. @node \pagebreak y \nopagebreak @section @code{\pagebreak} y @code{\nopagebreak} @anchor{\pagebreak} @anchor{\nopagebreak} @findex \pagebreak @findex \nopagebreak @cindex salto de página, forzando @cindex salto de página, evitando Sinopsis: @example \pagebreak \pagebreak[@var{cero-a-cuatro}] @end example @noindent o @example \nopagebreak \nopagebreak[@var{cero-a-cuatro}] @end example Anima o desalienta un salto de página. El @var{cero-a-cuatro} opcional es un número entero que te permite suavizar la solicitud. El valor predeterminado es 4, de modo que sin el argumento opcional estos comandos fuerzan o previenen el quiebre. Pero, por ejemplo, @code{\nopagebreak[1]} sugiere a @LaTeX{} que otro lugar podría ser preferible. Cuanto mayor sea el número, más insistente la petición. Ambos comandos son frágiles. (@pxref{\protect}). Los finales de página de @LaTeX{} están optimizados, por lo que normalmente solo usas estos comandos en el cuerpo de un documento para pulir la versión final, o dentro de comandos. Si los usas dentro de un párrafo, se aplica al punto siguiente de la línea en la que aparecen. Así que esto @example Hace cuarenta y siete años nuestros padres dieron a luz en este continente, \pagebreak una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la proposición que todos los hombres son creados iguales. @end example @noindent no da un salto de página en @samp{continente}, sino en @samp{nación}, ya que ahí es donde @LaTeX{} rompe esa línea. Además, con @code{\pagebreak} el espacio vertical en la página se estira donde sea posible para que se extienda hasta el fondo del margen normal. Esto puede parecer extraño, y si @code{\flushbottom} está en efecto esto puede hacer que obtengas @samp{Infralleno \vbox (incorrecto 10000) ocurrió mientras \output está activo}. @xref{\newpage}, para un comando que no tiene estos efectos. @findex \samepage @findex samepage @r{entorno} (Hay una declaración obsoleta @code{\samepage}, que intenta solo permitir un salto de línea entre dos párrafos. Hay un entorno relacionado @code{samepage}, también obsoleto. Ninguno de estos funciona de manera confiable. Para más información sobre cómo mantener el material en la misma página, consulta la entrada de preguntas frecuentes @url{https://texfaq.org/FAQ-nopagebrk}). @node Notas al pie @chapter Notas al pie @cindex notas al pie, crear Coloca una nota a pie de página en la parte inferior de la página actual, como aquí. @example No@"{e}l Coward bromeó diciendo que tener que leer una nota al pie es como tener que bajar las escaleras para abrir la puerta, mientras está en medio de hacer amor.\footnote@{% No sabría, no leo las notas al pie.@} @end example Puedes poner varias notas al pie de página en una página. Si el texto de la nota al pie se vuelve demasiado largo, entonces fluirá a la página siguiente. También puedes producir notas al pie combinando @code{\footnotemark} y los comandos @code{\footnotetext}, que es útil en casos con circunstancias especiales. Para que las referencias bibliográficas salgan a pie de página es necesario incluir un estilo bibliográfico con ese comportamiento (@pxref{Usar BibTeX}). @menu * \footnote:: Inserta una nota al pie. * \footnotemark:: Solamente inserta la marca de nota al pie. * \footnotetext:: Solo inserta el texto de la nota al pie. * Notas a pie de página en los títulos de las secciones:: Títulos de capítulo o sección. * Notas al pie en una tabla:: Notas al pie de la tabla. * Notas al pie de notas al pie:: Varias clases de notas al pie. @end menu @node \footnote @section @code{\footnote} @findex \footnote Sinopsis, una de: @example \footnote@{@var{text}@} \footnote[@var{number}]@{@var{text}@} @end example Coloca @var{text} como nota al pie al final de la página actual. @example Hay más de mil notas a pie de página en el libro de Gibbon. \textit@{Decadencia y Caída del Imperio Romano@}.\footnote@{% Después de leer una versión anterior con notas finales, David Hume se quejó: ``Uno también está plagado de sus Notas, según el presente Método de imprimir el Libro'' y sugirió que ``sólo para ser impreso en el margen o en la parte inferior de la página.''@} @end example El argumento opcional @var{number} te permite especificar el número de la nota al pie. Si usas esto, entonces @LaTeX{} no incrementa el contador @code{footnote}. @cindex notas al pie, símbolos en lugar de números @findex \fnsymbol@r{, y notas al pie} @findex \@@fnsymbol De manera predeterminada, @LaTeX{} usa números arábigos como marcadores de notas al pie. Cambia esto con algo como @code{\renewcommand@{\thefootnote@}@{\fnsymbol@{footnote@}@}}, que utiliza una secuencia de símbolos (@pxref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}). Para que este cambio sea global, ponlo en el preámbulo. Si realizas el cambio local, entonces es posible que desees restablecer el contador con @code{\setcounter@{footnote@}@{0@}}. @LaTeX{} determina el espaciado de las notas al pie con dos parámetros. @cindex parámetros de nota al pie @cindex parámetros, para notas al pie @ftable @code @item \footnoterule @anchor{footnote footnoterule} Produce la regla que separa el texto principal de una página del texto de la notas al pie de la página. Dimensiones predeterminadas en las clases de documentos estándar (excepto @code{slides}, donde no aparece) es: espesor vertical de @code{0.4pt}, y tamaño horizontal de @code{0.4\columnwidth} de largo. Cambia la regla con algo como esto. @c Agregación de créditos: https://tex.stackexchange.com/a/21917 @example \renewcommand@{\footnoterule@}@{% Kerns evita el espacio vertical \kern -3pt % Este -3 es negativo \hrule width \textwidth height 1pt % de la suma de este 1 \kern 2pt@} % y este 2 @end example @item \footnotesep @anchor{footnote footnotesep} @cindex strut La altura del puntal colocado al comienzo de la nota al pie. (@pxref{\strut}). De manera predeterminada, esto se establece en el puntal normal para @code{\footnotesize} fuentes (@pxref{Tamaños de los tipos de letra}), por lo tanto no hay espacio adicional entre las notas al pie. Este es @samp{6.65pt} para @samp{10pt}, @samp{7.7pt} para @samp{11pt} y @samp{8.4pt} para @samp{12pt}. Cambio como con @code{\setlength@{\footnotesep@}@{11pt@}}. @end ftable El comando @code{\footnote} es frágil (@pxref{\protect}). El valor predeterminado de @LaTeX{} pone muchas restricciones sobre dónde puedes usar un @code{\footnote}; por ejemplo, no lo puedes usar en un argumento para un comando de seccionado como @code{\chapter} (solo se puede usar en modo de párrafo; @pxref{Modos}). Hay algunas soluciones; ve las siguientes secciones. @cindex footnotes, en una minipágina @cindex mpfootnote contador En un entorno @code{minipage}, el comando @code{\footnote} usa el contador @code{mpfootnote} en lugar del contador @code{footnote}, por lo que se numeran de forma independiente. Se muestran en la parte inferior del entorno, no en la parte inferior de la página. Y de manera predeterminada se muestran alfabéticamente. @xref{minipage} y @ref{Notas al pie en una tabla}. @node \footnotemark @section @code{\footnotemark} @findex \footnotemark Sinopsis, una de: @example \footnotemark \footnotemark[@var{number}] @end example Coloca la marca de nota al pie actual en el texto. Para especificar texto asociado para la nota al pie@tie{}@ref{\footnotetext}. El argumento @var{number} opcional hace que el comando use ese número para determinar la marca de nota al pie. Este comando se puede utilizar en el modo de párrafo interior (@pxref{Modos}). Si usas @code{\footnotemark} sin el argumento opcional, entonces incrementa el contador @code{footnote}, pero si usas el contador opcional @var{number} entonces no lo hace. El siguiente ejemplo produce varios marcadores consecutivos de notas al pie que se refieren a la misma nota al pie. @example El primer teorema\footnote@{Debido a Gauss.@} y el segundo teorema\footnotemark[\value@{footnote@}] y el tercer teorema.\footnotemark[\value@{footnote@}] @end example Si hay notas al pie intermedias, debes recordar el valor de el número de la marca común. Este ejemplo da la misma afiliación institucional del primer y tercer autor (@code{\thanks} es una versión de @code{\footnote}), dando a mano el número de la nota al pie. @example \title@{Un tratado sobre el teorema del binomio@} \author@{J Moriarty\thanks@{Universidad de Leeds@} \y AC Doyle\thanks@{Universidad de Durham@} \y S Holmes\footnotemark[1]@} \begin@{document@} \maketitle @end example Utiliza un contador para recordar el número de la nota al pie. La tercera frase va seguida del mismo marcador de nota al pie que la primera. @example \newcounter@{footnoteValueSaver@} Todos los bebés son ilógicos.\footnote@{% Lewis Carroll.@}\setcounter@{footnoteValueSaver@}@{\value@{footnote@}@} No se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote@{% Capitán Garfio.@} Las personas ilógicas son despreciadas.\footnotemark[\value@{footnoteValueSaver@}] Por lo tanto, cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé. @end example @PkgIndex{cleveref} @PkgIndex{hyperref} Este ejemplo logra lo mismo usando el paquete @package{cleveref}. @c del usuario SE Jake https://tex.stackexchange.com/a/10116/339 @example \usepackage@{cleveref@}[2012/02/15] % en el preámbulo \crefformat@{footnote@}@{#2\footnotemark[#1]#3@} ... El teorema es de Evers.\footnote@{\label@{fn:TE@}Tinker, Evers, 1994.@} El corolario es de Chance.\footnote@{Evers, Chance, 1990.@} Pero el lema clave es de Tinker.\cref@{fn:TE@} @end example @PkgIndex{hyperref} Funcionará con el paquete @package{hyperref}. @node \footnotetext @section @code{\footnotetext} @findex \footnotetext Sinopsis, una de: @example \footnotetext@{@var{text}@} \footnotetext[@var{number}]@{@var{text}@} @end example Coloca @var{text} en la parte inferior de la página como nota al pie. Se empareja con @code{\footnotemark} (@pxref{\footnotemark}) y puede venir en cualquier lugar después de ese comando, pero debe aparecer en modo de párrafo externo (@pxref{Modos}). El argumento opcional @var{number} cambia el número de la marca de nota al pie. @xref{\footnotemark} y@tie{}@ref{Notas al pie en una tabla}, para usar en ejemplos @node Notas a pie de página en los títulos de las secciones @section Notas a pie de página en los títulos de las secciones @cindex Notas a pie de página, en los títulos de las secciones @cindex tabla de contenido, evitando notas al pie de página Pone una nota al pie en el título de una sección, como en: @example \section@{Juegos completos\protect\footnote@{Este material se debe a ...@}@} @end example @noindent hace que la nota al pie de página aparezca en la parte inferior de la página donde comienza la sección, como es habitual, pero también en la parte inferior de la tabla de contenido, donde no es probable que sea deseado. La forma más sencilla de hacer que no aparezca en la tabla de contenido es usar el argumento opcional para @code{\section} @example \section[Por favor]@{Por favor\footnote@{% ¡No incluyas notas al pie en los encabezados de capítulos y secciones!@}@} @end example @noindent No se necesita @code{\protect} delante de @code{\footnote} aquí porque lo que se mueve a la tabla de contenido es el argumento opcional. @node Notas al pie en una tabla @section Notas al pie en una tabla @cindex nota al pie, en una tabla Dentro de un entorno @code{tabular} o @code{array} el comando @code{\footnote} no funciona; hay una marca de nota al pie en la celda de la tabla, pero el texto de la nota al pie no aparece. La solución es usar un entorno @code{minipage} como aquí (@pxref{minipage}). @example \begin@{center@} \begin@{minipage@}@{\textwidth@} \centering \begin@{tabular@}@{l|l@} \textsc@{Barco@} &\textsc@{Libro@} \\ \hline \textit@{HMS Sophie@} &Maestro y Comandante \\ \textit@{HMS Polychrest@} &Capitán de puesto \\ \textit@{HMS Lively@} &Capitán de puesto \\ \textit@{HMS Surprise@} &Un número de libros\footnote@{% Comenzando con \textit@{HMS Sorpresa@}.@} \end@{tabular@} \end@{minipage@} \end@{center@} @end example Dentro de una @code{minipage}, las marcas de las notas al pie son letras minúsculas. Cambio que con algo así @code{\renewcommand@{\thempfootnote@}@{\arabic@{mpfootnote@}@}} (@pxref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}). Las notas al pie en el ejemplo anterior aparecen en la parte inferior de la @code{minipage}. Para que aparezcan en la parte inferior de la página principal, como parte de la secuencia regular de notas al pie, utiliza @code{\footnotemark} y @code{\footnotetext} empareja y crea un nuevo contador. @example \newcounter@{mpFootnoteValueSaver@} \begin@{center@} \begin@{minipage@}@{\textwidth@} \setcounter@{mpFootnoteValueSaver@}@{\value@{footnote@}@} \centering \begin@{tabular@}@{l|l@} \textsc@{Mujer@} &\textsc@{Relación@} \\ \hline Mona &Adjunto\footnotemark\\ Diana Villiers &Eventual esposa \\ Christine Hatherleigh Wood &Prometida\footnotemark \end@{tabular@} \end@{minipage@}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la % nota al pie cerca de la minipágina \stepcounter@{mpFootnoteValueSaver@}% \footnotetext[\value@{mpFootnoteValueSaver@}]@{% Poco se sabe aparte de su muerte.@}% \stepcounter@{mpFootnoteValueSaver@}% \footnotetext[\value@{mpFootnoteValueSaver@}]@{% Relación no resuelta en XXI.@} \end@{center@} @end example @PkgIndex{tablefootnote} Para un entorno @code{table} flotante (@pxref{table}), usa el paquete @package{tablefootnote}. @example \usepackage@{tablefootnote@} % en el preámbulo ... \begin@{table@} \centering \begin@{tabular@}@{l|l@} \textsc@{Fecha@} &\textsc@{Campaña@} \\ \hline 1862 & Fuerte Donelson \\ 1863 &Vicksburg \\ 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote@{% Pone fin a la guerra.@} \end@{tabular@} \caption@{Fuerzas capturadas por US Grant@} \end table@} @end example @noindent La nota al pie aparece en la parte inferior de la página y está numerada en secuencia con otras notas al pie. @node Notas al pie de notas al pie @section Notas al pie de notas al pie @cindex nota al pie, de una nota al pie @PkgIndex{bigfoot} Particularmente en las humanidades, los autores pueden tener múltiples clases de notas al pie, incluyendo tener notas al pie de las notas al pie. El paquete @package{bigfoot} amplía el mecanismo de notas al pie predeterminado de @LaTeX{} en muchas maneras, incluyendo permitir estos dos, como en este ejemplo. @example \usepackage@{bigfoot@} % en el preámbulo \DeclareNewFootnote@{Predeterminado@} \DeclareNewFootnote@{from@}[alph] % crea clase \footnotefrom@{@} ... El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom@{% Anotado en Wilson.\footnote@{Segunda edición solamente.@}@} @end example @node Definiciones @chapter Definiciones @cindex definiciones @LaTeX{} tiene soporte para crear nuevos comandos de muchos tipos diferentes. @menu * \newcommand y \renewcommand:: (Re)define un nuevo comando. * \providecommand:: Define un nuevo comando, si no se usa el nombre. * \makeatletter y \makeatother:: Cambia el estado del carácter arroba. * \@@ifstar:: Define tus propios comandos con variantes-*. * \newcounter:: Define un nuevo contador. * \newlength:: Define una nueva longitud. * \newsavebox:: Define una nueva caja. * \newenvironment y \renewenvironment:: Define un nuevo entorno. * \newtheorem:: Define un nuevo entorno similar a un teorema. * \newfont:: Define un nuevo nombre de tipo de letra. * \protect:: Usando comandos complicados. * \ignorespaces e \ignorespacesafterend:: Descarta los espacios adicionales. * paquete xspace:: Espacio después de una macro, condicionalmente. @end menu @node \newcommand y \renewcommand @section @code{\newcommand} y @code{\renewcommand} @anchor{\newcommand} @anchor{\renewcommand} @findex \newcommand @findex \renewcommand @cindex comandos, definiendo nuevos @cindex comandos, redefiniendo @cindex definir un nuevo comando @cindex redefinir un comando @cindex nuevos comandos, definiendo Sinopsis, una de (tres formas regulares, tres formas destacadas): @example \newcommand@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@} \newcommand@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@} \newcommand@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@} \newcommand*@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@} \newcommand*@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@} \newcommand*@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@} @end example @noindent o todas las mismas posibilidades con @code{\renewcommand} en lugar de @code{\newcommand}: @example \renewcommand@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@} \renewcommand@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@} \renewcommand@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@} \renewcommand*@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@} \renewcommand*@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@} \renewcommand*@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@} @end example Define o redefine un comando (ve también @code{\DeclareRobustCommand} en @ref{Comandos class y package}). @cindex forma estrella, definiendo nuevos comandos @cindex *-forma, definiendo nuevos comandos @findex \long La forma estrellada de estos dos prohíbe que los argumentos contengan varios párrafos de texto (en términos simples de @TeX{}: los comandos no son @code{\long}). Con la forma predeterminada, los argumentos pueden ser varios párrafos. Estos son los parámetros (a continuación se muestran algunos ejemplos): @table @var @item cmd Requerido; @code{\@var{cmd}} es el nombre del comando. Debe comenzar con una barra invertida, @code{\}, y no debe comenzar con la cadena de cuatro caracteres @code{\end}. Para @code{\newcommand}, no debe estar ya definido. Para @code{\renewcommand}, este nombre ya debe estar definido. @item nargs Opcional; un número entero de 0 a 9, especificando el número de argumentos que toma el comando, incluido cualquier argumento opcional. Omitir este argumento es lo mismo que especificar 0, lo cual significa que el comando no tiene argumentos. Si redefines un comando, la nueva versión puede tener un diferente número de argumentos que la versión anterior. @item optargdefault @cindex argumentos opcionales, definir y usar @cindex argumentos, opcional, definir y usar Opcional; si este argumento está presente entonces el primer argumento de @code{\@var{cmd}} es opcional, con valor predeterminado @var{optargdefault} (que puede ser la cadena vacía). Si @var{optargdefault} no está presente entonces @code{\@var{cmd}} no toma un argumento opcional. Es decir, si @code{\@var{cmd}} se llama con el siguiente argumento entre corchetes, como en @code{\@var{cmd}[@var{optval}]@{...@}...}, entonces dentro de @var{defn}, el parámetro@tie{}@code{#1} se establece en @var{optval}. Por otro lado, si @code{\@var{cmd}} se llama sin los siguientes corchetes entonces dentro de @var{defn} se establece el parámetro @code{#1} a @var{optargdefault}. En cualquier caso, los argumentos requeridos comienzan con @code{#2}. Omitir @code{[@var{optargdefault}]} de la definición es completamente diferente de dar los corchetes con contenido vacío, como en @code{[]}. El primero dice que el comando que se define no requiere un argumento opcional, por lo que @code{#1} es el primer argumento requerido (si @math{@var{nargs} @geq{} 1}); este último establece el argumento opcional @code{#1} a la cadena vacía como valor predeterminado, si no hay un argumento opcional dado en la llamada. De manera similar, omitir @code{[@var{optval}]} de una llamada también es completamente diferente de dar los corchetes con contenido vacío. El anterior establece @code{#1} al valor de @var{optval} (suponiendo que el comando se definió para tomar un argumento opcional); el último @code{#1} configurado a la cadena vacía, al igual que con cualquier otro valor. Si un comando no está definido para tomar un argumento opcional, pero es llamado con un argumento opcional, los resultados son impredecibles: allí puede haber un error de @LaTeX{}, puede haber una salida tipográfica incorrecta, o ambos. @item defn @cindex parámetros, sustituir Requerido; el texto que se sustituirá por cada aparición de @code{\@var{cmd}}. Los parámetros @code{#1}, @code{#2}, @dots{}, @code{#@var{nargs}} se reemplazan por los valores proporcionados cuando se llama al comando (o por @var{optargdefault} en el caso de un argumento opcional no especificado en la llamada, como se acaba de explicar). @end table @cindex espacios en blanco, después de las secuencias de control @TeX{} ignora los espacios en blanco en la fuente después de una secuencia de control (@pxref{Secuencias de control}), como en @samp{\cmd }. Si quieres un espacio allí, una solución es escribir @code{@{@}} después del comando (@samp{\cmd@{@} }), y otra solución es usar un espacio de control explícito (@samp{\cmd\ }). Un ejemplo simple de definición de un nuevo comando: @code{\newcommand@{\RS@}@{Robin Smith@}} da como resultado que @code{\RS} sea reemplazado por el texto más largo. Redefinir un comando existente es similar: @code{\renewcommand@{\qedsymbol@}@{@{\small QED@}@}}. Si usas @code{\newcommand} y el nombre del comando ya se ha usado entonces obtienes algo como @samp{Error de LaTeX: Comando \fred ya definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual}. De manera similar, si usas @code{\renewcommand} y el nombre del comando no se ha definido, obtienes algo como @samp{Error de LaTeX: \hank no se ha definido}. Aquí la primera definición crea un comando sin argumentos, y la segunda, un comando con un argumento requerido: @example \newcommand@{\student@}@{Ms~O'Leary@} \newcommand@{\defref@}[1]@{Definición~\ref@{#1@}@} @end example @noindent Usa el primero como en @code{Te recomiendo \student@{@}}. El segundo tiene un argumento variable, por lo que @code{\defref@{def:basis@}} se expande a @code{Definición~\ref@{def:basis@}}, que finalmente se expande a algo así como @samp{Definición~3.14}. Del mismo modo, pero con dos argumentos obligatorios: @code{\newcommand@{\nbym@}[2]@{$#1 \times #2$@}} se invoca como @code{\nbym@{2@}@{k@}}. Este ejemplo tiene un argumento opcional. @example \newcommand@{\salutation@}[1][Señor o señora]@{Estimado #1:@} @end example @noindent Entonces @code{\salutation} da @samp{Estimado señor o señora:} mientras @code{\salutation[John]} da @samp{Querido John:}. Y @code{\salutation[]} da @samp{Estimado :}. Este ejemplo tiene un argumento opcional y dos argumentos obligatorios. @example \newcommand@{\lawyers@}[3][empresa]@{#2, #3 y~#1@} Empleo a \lawyers[Howe]@{Dewey@}@{Cheatem@}. @end example @noindent El resultado es @samp{Empleo Dewey, Cheatem y Howe}. El argumento opcional, @code{Howe}, está asociado con @code{#1}, mientras que @code{Dewey} y @code{Cheatem} están asociados con @code{#2} y@tie{}@code{#3}. Debido al argumento opcional, @code{\lawyers@{Dewey@}@{Cheatem@}} dará la salida @samp{Empleo Dewey, Cheatem y Howe}. Las llaves alrededor de @var{defn} no definen un grupo, es decir, no delimitan el alcance del resultado de expandir @var{defn}. Por ejemplo, con @code{\newcommand@{\shipname@}[1]@{\it #1@}}, en esta oración, @example El \shipname@{Monitor@} se encontró con el \shipname@{Merrimac@}. @end example @noindent las palabras @samp{se encontró con el}, y el punto, estarían incorrectamente en cursiva. La solución es poner otro par de corchetes dentro de la definición: @code{\newcommand@{\shipname@}[1]@{@{\it #1@}@}}. @menu * Secuencias de control:: Secuencia de control, palabra de control y símbolo de control. @end menu @node Secuencias de control @subsection Secuencia de control, palabra de control y símbolo de control @cindex secuencias de control Al leer la entrada @TeX{} convierte el flujo de caracteres leídos en una secuencia de @dfn{tókenes}. Cuando @TeX{} ve una barra invertida @code{\}, la hará manejar los siguientes caracteres de una manera especial para hacer un token de @dfn{secuencia de control}. Las secuencias de control se dividen en dos categorías: @itemize @item @cindex palabra de control, definir @dfn{palabra de control}, cuando la secuencia de control se obtiene de una @code{\} seguida de al menos una letra ASCII (@code{A-Z} y @code{a-z}), seguida de al menos una no letra. @item @cindex símbolo de control, definir @dfn{símbolo de control}, cuando la secuencia de control se obtiene de una @code{\} seguida de un carácter que no sea una letra. @end itemize La secuencia de caracteres que se encuentran después de una @code{\} también se denominan el @dfn{nombre de la secuencia de control}. Los espacios en blanco después de una palabra de control se ignoran y no producen espacio en blanco en la salida (@pxref{\newcommand y \renewcommand} y @ref{\(SPACE)}). Así como el comando @code{\relax} no hace nada, la siguiente entrada simplemente imprimirá @samp{¡Hola!} @inlinefmt{tex, usamos espacios visibles @samp{@visiblespace{}} en lugar de espacios en blanco}@inlinefmt{info, (si utilizas el visor Info de Emacs@comma{} activa el modo menor @code{whitespace-mode} para ver los espacios finales)}: @example ¡Hol\relax@visiblespace{}@visiblespace{}@visiblespace{} @visiblespace{}@visiblespace{}@visiblespace{}a! @end example @noindent Esto se debe a que los espacios en blanco después de @code{\relax}, incluida la nueva línea, son ignorados, y los espacios en blanco al principio de una línea también son ignorados (@pxref{Espacios en blanco iniciales}). @node \providecommand @section @code{\providecommand} @findex \providecommand @cindex comandos, definiendo nuevos @cindex definir un nuevo comando @cindex nuevos comandos, definiendo Sinopsis, una de: @example \providecommand@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@} \providecommand@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@} \providecommand@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@} \providecommand*@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@} \providecommand*@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@} \providecommand*@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@} @end example Define un comando, siempre que no exista ningún comando con este nombre. Si no existe ningún comando con este nombre, esto tiene el mismo efecto que @code{\newcommand}. Si ya existe un comando con este nombre, entonces esta definición no hace nada. Esto es particularmente útil en un archivo que se puede cargar más de una vez, como un archivo de estilo. @xref{\newcommand y \renewcommand}, para la descripción de los argumentos. Este ejemplo @example \providecommand@{\myaffiliation@}@{Colegio de San Miguel@} \providecommand@{\myafiliation@}@{Lyc\'ee Henri IV@} De \myafiliation. @end example @noindent produce @samp{De Saint Michael's College.} A diferencia de @code{\newcommand}, el uso repetido de @code{\providecommand} para (intentar) definir @code{\myaffiliation} no da error. @node \makeatletter y \makeatother @section @code{\makeatletter} y @code{\makeatother} @anchor{\makeatletter} @anchor{\makeatother} @findex \makeatother @findex \makeatother Sinopsis: @example \makeatletter ... definición de comandos con @@ en su nombre .. \makeatother @end example Usa este par cuando redefines los comandos de @LaTeX{} que se nombran con un carácter arroba@tie{}@samp{@code{@@}}. La declaración @code{\makeatletter} hace que el carácter de arroba tenga el código de categoría de una letra, code@tie{}11. La declaración @code{\makeatother} establece el código de categoría del signo de arroba a code@tie{}12, su valor predeterminado. A medida que @TeX{} lee caracteres, asigna a cada uno un código de categoría, o @cindex catcode @cindex código de categoría de caracter @cindex código de categoría, carácter @dfn{catcode}. Por ejemplo, asigna el carácter@tie{}@samp{@code{\}} de barra invertida el catcode@tie{}0. Nombres de comandos constan de un carácter categoría@tie{}0, normalmente barra invertida, seguido por letras, caracteres de categoría@tie{}11 (excepto que un nombre de comando también puede constar de un carácter categoría@tie{}0 seguido de un solo símbolo que no es una letra). El código fuente de @LaTeX{} tiene la convención de que algunos comandos usan @code{@@} en su nombre. Estos comandos están destinados principalmente a escritores de paquete o de clase. La convención impide que los autores que solo utilizan un paquete o clase reemplacen accidentalmente dicho comando con uno de ellos mismos, porque de manera predeterminada el signo de arroba tiene el catcode@tie{}12. Usa el par @code{\makeatletter} y @code{\makeatother} dentro de un @file{.tex}, generalmente en el preámbulo, cuando estás definiendo o redefiniendo comandos nombrados con @code{@@}, haciendo que rodeen tu definición. No los uses dentro de los archivos @file{.sty} o @file{.cls} ya que los comandos @code{\usepackage} y @code{\documentclass} ya disponen que la arroba tenga el código de carácter de una letra, catcode@tie{}11. @PkgIndex{macros2e} Para obtener una lista completa de macros con un signo de arroba en sus nombres, consulta @url{https://ctan.org/pkg/macros2e}. En este ejemplo, el archivo de clase tiene un comando @code{\thesis@@universityname} que el usuario quiere cambiar. Estas tres líneas deben ir en el preámbulo, antes del @code{\begin@{document@}}. @example @code{\begin@{document@}}. \makeatletter \renewcommand@{\thesis@@universityname@}@{Colegio de San Miguel@} \makeatother @end example @node \@@ifstar @section @code{\@@ifstar} @findex \@@ifstar @cindex comandos, variantes con estrella @cindex variantes con estrella, comandos Sinopsis: @example \newcommand@{\mycmd@}@{\@@ifstar@{\mycmd@@star@}@{\mycmd@@nostar@}@} \newcommand@{\mycmd@@nostar@}[@var{nostar-num-args}]@{@var{nostar-body}@} \newcommand@{\mycmd@@star@}[@var{star-num-args}]@{@var{star-body}@} @end example Muchos entornos o comandos estándar de @LaTeX{} tienen una variante con el mismo nombre pero terminando con un carácter de estrella@tie{}@code{*}, un asterisco. Algunos ejemplos son los entornos @code{table} y @code{table*} y los comandos @code{\section} y @code{\section*}. Al definir entornos, seguir este patrón es sencillo porque @code{\newenvironment} y @code{\renewenvironment} permiten que el nombre del entorno contenga una estrella. Entonces solo tienes que escribir @code{\newenvironment@{@var{myenv}@}} o @code{\newenvironment@{@var{myenv}*@}} y continúa la definición de la manera habitual. Para los comandos la situación es más compleja ya que la estrella no es una letra no puede ser parte del nombre del comando. Como en la sinopsis anterior, habrá un comando llamado por el usuario, dado anteriormente como @code{\mycmd}, que mira hacia delante para ver si le sigue una estrella. Por ejemplo, @LaTeX{} realmente no tiene un comando @code{\section*}; en cambio, el comando @code{\section} mira hacia adelante. Este comando no acepta argumentos, sino que se expande a uno de los dos comandos que aceptan argumentos. En la sinopsis estos dos son @code{\mycmd@@nostar} y @code{\mycmd@@star}. Podrían tomar el mismo número de argumentos o un número diferente, o ningún argumento en absoluto. Como siempre, en un documento @LaTeX{} un comando usando una arroba@tie{}@code{@@} en su nombre se debe encerrar dentro de un bloque @code{\makeatletter ... \makeatother} (@pxref{\makeatletter y \makeatother}). Este ejemplo de @code{\@@ifstar} define el comando @code{\ciel} y una variante @code{\ciel*}. Ambos tienen un argumento obligatorio. Una llamada a @code{\ciel@{blue@}} devolverá "cielo azul no estrellado" mientras @code{\ciel*@{night@}} devolverá "cielo nocturno estrellado". @example \makeatletter \newcommand*@{\ciel@@unstarred@}[1]@{no estrellado #1 cielo@} \newcommand*@{\ciel@@starred@}[1]@{cielo estrellado #1@} \newcommand*@{\ciel@}@{\@@ifstar@{\ciel@@starred@}@{\ciel@@unstarred@}@} \makeatother @end example En el siguiente ejemplo, la variante destacada toma un número diferente de argumentos que el sin estrella. Con esta definición, el Agente 007 @code{``Mi nombre es \agentsecret*@{Bond@}, \agentsecret@{James@}@{Bond@}.''} es equivalente a ingresar los comandos @code{``Mi nombre es \textsc@{Bond@}, \textit@{James@} textsc@{Bond@}.''} @example \newcommand*@{\agentsecret@@unstarred@}[2]@{\textit@{#1@} \textsc@{#2@}@} \newcommand*@{\agentsecret@@starred@}[1]@{\textsc@{#1@}@} \newcommand*@{\agentsecret@}@{% \@@ifstar@{\agentsecret@@starred@}@{\agentsecret@@unstarred@}@} @end example Después de un nombre de comando, una estrella se maneja de manera similar a un argumento opcional. (Esto difiere de los nombres de entornos en los que la estrella es parte del nombre mismo y como tal podría estar en cualquier posición). Por lo tanto, técnicamente es posible poner cualquier número de espacios entre el comando y la estrella. Así @code{\agentsecret*@{Bond@}} y @code{\agentsecret@w{ *}@{Bond@}} son equivalentes. Sin embargo, la práctica estándar es no insertar tales espacios. @PkgIndex{sufijo} @PkgIndex{xparse} Hay dos formas alternativas de realizar el trabajo de @code{\@@ifstar}. (1)@tie{}El paquete @package{suffix} permite la construcción @code{\newcommand\mycommand@{@var{variante-sin-estrella}@}} seguida por @code{\WithSuffix\newcommand\mycommand*@{@var{starred-variant}@}}. (2)@tie{}@LaTeX{} proporciona el paquete @package{xparse}, que permite este código: @example \NewDocumentCommand\foo@{s@}@{\IfBooleanTF#1 @{@var{variante-con-estrella}@}% @{@var{variante-sin-estrella}@}% @} @end example @node \newcounter @section @code{\newcounter}: Asignar un contador @findex \newcounter @cindex contadores, definiendo nuevos Sinopsis, una de: @example \newcounter@{@var{countername}@} \newcounter@{@var{countername}@}[@var{supercounter}] @end example Define globalmente un nuevo contador llamado @var{countername} y lo inicializa a cero (@pxref{Contadores}). El nombre @var{countername} debe constar únicamente de letras. No comienza con una barra invertida. Este nombre no debe estar ya en uso por otro contador. Cuando usas el argumento opcional @code{[@var{supercounter}]} entonces el contador @var{countername} se restablecerá a cero siempre que @var{supercounter} se incrementa. Por ejemplo, ordinariamente @code{subsection} está numerado dentro de @code{section} para que cada vez que incremente @var{sección}, ya sea con @code{\stepcounter} (@pxref{\stepcounter}) o @code{\refstepcounter} (@pxref{\refstepcounter}), entonces @LaTeX{} restablecerá @var{subsection} a cero. Este ejemplo @example \newcounter@{asuper@} \setcounter@{asuper@}@{1@} \newcounter@{asub@}[asuper] \setcounter@{asub@}@{3@} % Nota `asuper' El valor de asuper es \arabic@{asuper@} y el de asub es \arabic@{asub@}. \stepcounter@{asuper@} Ahora asuper es \arabic@{asuper@} mientras que asub es \arabic@{asub@}. @end example produce @samp{El valor de asuper es 1 y el de asub es 3} y @samp{Ahora asuper es 2 mientras que asub es 0}. Si el contador ya existe, por ejemplo ingresando @code{asuper} dos veces, obtienes algo como @samp{Error LaTeX: Comando \c@@asuper Ya definido. O name \end... ilegal, ve la p.192 del manual.}. Si usas el argumento opcional, entonces el súper contador ya debe existir. Al ingresar @code{\newcounter@{jh@}[lh]} cuando @code{lh} no es un contador definido obtendrás @samp{Error LaTeX: Sin contador 'lh' definido.} @node \newlength @section @code{\newlength} @findex \newlength @cindex longitudes, asignando nuevas @cindex longitudes elásticas, definiendo nuevas @cindex omitir registro, @TeX{} simple @cindex registro de pegamento, @TeX{} simple Sinopsis: @example \newlength@{\@var{len}@} @end example Asigna un nuevo registro de longitud (@pxref{Longitudes}). El argumento requerido @code{\@var{len}} tiene que ser una secuencia de control (@pxref{Secuencias de control}), y como tal debe comenzar con una barra invertida, @code{\} bajo circunstancias normales. El nuevo registro contiene longitudes elásticas como @code{72.27pt} o @code{1in plus.2in minus.1in} (una longitud de registro @LaTeX{} es lo que @TeX{} llama un @code{skip} de registro). El valor inicial es cero. La secuencia de control @code{\@var{len}} no debe estar definida ya. Un ejemplo: @example \newlength@{\graphichgt@} @end example Si olvidas la barra invertida, obtienes @samp{Insertada secuencia de control faltante}. Si la secuencia de control ya existe, entonces obtienes algo así como @samp{Error LaTeX: Comando \graphichgt ya definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual}. @node \newsavebox @section @code{\newsavebox} @findex \newsavebox @cindex caja, asignando nueva Sinopsis: @example \newsavebox@{\@var{cmd}@} @end example Define \@var{cmd}, la cadena que consta de una barra invertida seguida de @var{cmd}, para referirse a un nuevo contenedor para almacenar material. Estos contenedores contienen material que ha sido compuesto, para usar varias veces o para medir o manipular (@pxref{Cajas}). El nombre del contenedor \@var{cmd} es obligatorio, debe comenzar con una barra invertida, \, y no debe ser un comando definido. Este comando es frágil (@pxref{\protect}). Esto asigna un contenedor y luego coloca material tipográfico en él. @example \newsavebox@{\logobox@} \savebox@{\logobox@}@{LoGo@} Nuestro logo es \usebox@{\logobox@}. @end example @noindent La salida es @samp{Nuestro logotipo es LoGo}. Si ya hay un contenedor definido, obtienes algo como @samp{Error de LaTeX: Comando \logobox ya definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual}. La asignación de una caja es global. @node \newenvironment y \renewenvironment @section @code{\newenvironment} y @code{\renewenvironment} @anchor{\newenvironment} @anchor{\renewenvironment} @findex \newenvironment @findex \renewenvironment @cindex entornos, definiendo @cindex definiendo nuevos entornos @cindex redefiniendo entornos Sinopsis, una de: @example \newenvironment@{@var{env}@}@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \newenvironment@{@var{env}@}[@var{nargs}]@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \newenvironment@{@var{env}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \newenvironment*@{@var{env}@}@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \newenvironment*@{@var{env}@}[@var{nargs}]@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \newenvironment*@{@var{env}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} @end example @noindent o uno de estos. @example \renewenvironment@{@var{env}@}@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \renewenvironment@{@var{env}@}[@var{nargs}]@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \renewenvironment@{@var{env}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \renewenvironment*@{@var{env}@}@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \renewenvironment*@{@var{env}@}[@var{nargs}]@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} \renewenvironment*@{@var{env}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{begdef}@}@{@var{enddef}@} @end example Definir o redefinir el entorno @var{env}, es decir, crear el constructor @code{\begin@{@var{env}@} ... @var{body} ... \end@{@var{env}@}}. @cindex forma-@code{*} de comandos de entorno La forma de asterisco de estos comandos requiere que los argumentos no contienen varios párrafos de texto. Sin embargo, el cuerpo de estos entornos pueden contener varios párrafos. @table @var @item env Requerido; el nombre del entorno. Se compone sólo de letras o el carácter forma-@code{*} y, por lo tanto, no comienza con una barra invertida, @code{\}. No debe comenzar con la cadena @code{end}. Para @code{\newenvironment}, el nombre @var{env} no debe ser el nombre de un entorno ya existente, y también el comando @code{\@var{env}} debe ser indefinido. Para @code{\renewenvironment}, @var{env} debe ser el nombre de un entorno existente. @item nargs Opcional; un número entero de 0 a 9 que indica el número de argumentos que toma el entorno. Cuando usas el entorno, estos argumentos aparecen después de @code{\begin}, como en @code{\begin@{@var{env}@}@{@var{arg1}@} ... @{@var{argn}@}}. Omitiendo esto es equivalente a establecerlo en 0; el entorno no tendrá argumentos. Al redefinir un entorno, la nueva versión puede tener un diferente número de argumentos que la versión anterior. @item optargdefault Opcional; si esto está presente, entonces el primer argumento del entorno definido es opcional, con el valor predeterminado @var{optargdefault} (que puede ser la cadena vacía). Si esto no está en la definición, entonces el entorno no acepta un argumento opcional. Es decir, cuando @var{optargdefault} está presente en la definición del entorno entonces puedes comenzar el entorno con corchetes, como en @code{\begin@{@var{env}@}[@var{optval}]@{...@} ... \end@{@var{env}@}}. En este caso, dentro de @var{begdefn} el parámetro @code{#1} se establece en el valor de @var{optval}. Si llamas a @code{\begin@{@var{env}@}} sin corchetes, luego dentro de @var{begdefn} el parámetro @code{#1} es establecido en el valor predeterminado @var{optargdefault}. En cualquier caso, cualquier argumento requerido comienza con @code{#2}. Omitir @code{[@var{myval}]} en la llamada es diferente a tener corchetes sin contenido, como en @code{[]}. Los resultados anteriores en @code{#1} expandiéndose a @var{optargdefault}; esto último resulta en @code{#1} expandiéndose a la cadena vacía. @item begdef Requerido; el texto se expande en cada aparición de @code{\begin@{@var{env}@}}. Dentro de @var{begdef}, los parámetros @code{#1}, @code{#2}, ... @code{#@var{nargs}}, se sustituyen por los valores que proporcionas cuando llamas al entorno; ve los ejemplos abajo. @item enddef Requerido; el texto se expande en cada aparición de @code{\end@{@var{env}@}}. Esto no puede contener ningún parámetro, es decir, no puedes usar @code{#1}, @code{#2}, etc., aquí (pero ve el ejemplo final a continuación). @end table Todos los entornos, es decir el código @var{begdef}, el entorno body y el código @var{enddef} se procesan dentro de un grupo. Así, en el primer ejemplo a continuación, el efecto de @code{\small} se limita a la cotización y no se extiende al material siguiendo el entorno. Si intentas definir un entorno y el nombre ya se ha utilizado entonces obtienes algo como @samp{Error de LaTeX: Comando \fred ya definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual}. Si intentas redefinir un entorno y el nombre aún no se ha utilizado, entonces obtienes algo como @samp{Error de LaTeX: Entorno hank indefinido.}. Este ejemplo proporciona un entorno como @code{quotation} de @LaTeX{} excepto que se establecerá en letra más pequeña. @example \newenvironment@{smallquote@}@{% \small\begin@{quotation@} @}@{% \end@{quotation@} @} @end example Esto tiene un argumento, que está en negrita al comienzo de un párrafo. @example \newenvironment@{point@}[1]@{% \noindent\textbf@{#1@} @}@{% @} @end example Este muestra el uso de un argumento opcional; da un entorno quotation que cita el autor. @example \newenvironment@{citequote@}[1][Shakespeare]@{% \begin@{quotation@} \noindent\textit@{#1@}: @}@{% \end@{quotation@} @} @end example @noindent El nombre del autor es opcional y de manera predeterminada es @samp{Shakespeare}. En el documento, utiliza el entorno como este. @example \begin@{citequote@}[Lincoln] ... \end@{citequote@} @end example El último ejemplo muestra cómo guardar el valor de un argumento para usarlo en @var{enddef}, en este caso en una caja (@pxref{\sbox y \savebox}). @example \newsavebox@{\quoteauthor@} \newenvironment@{citequote@}[1][Shakespeare]@{% \sbox\quoteauthor@{#1@}% \begin@{quotation@} @}@{% \hspace@{1em plus 1fill@}---\usebox@{\quoteauthor@} \end@{quotation@} @} @end example @node \newtheorem @section @code{\newtheorem} @findex \newtheorem @cindex teoremas, definiendo @cindex definir nuevos teoremas @cindex entorno similar a un teorema @cindex entorno, similar a un teorema Sinopsis: @example \newtheorem@{@var{name}@}@{@var{title}@} \newtheorem@{@var{name}@}@{@var{title}@}[@var{numbered_within}] \newtheorem@{@var{name}@}[@var{numbered_like}]@{@var{title}@} @end example Define un nuevo entorno similar a un teorema. Puedes especificar uno de @var{numbered_within} y @var{numbered_like}, o ninguno, pero no ambos. La primera forma, @code{\newtheorem@{@var{name}@}@{@var{title}@}}, crea un entorno que se etiquetará con @var{title}; ve el primer ejemplo a continuación. La segunda forma, @code{\newtheorem@{@var{name}@}@{@var{título}@}[@var{numbered_within}]}, crea un entorno cuyo contador está subordinado al counter existente @var{numbered_within}, por lo que este contador se restablecerá cuando @var{numbered_within} se restablece. Ve el segundo ejemplo a continuación. La tercera forma @code{\newtheorem@{@var{name}@}[@var{numbered_like}]@{@var{title}@}}, con un argumento opcional entre los dos argumentos requeridos, crea un entorno cuyo contador compartirá el contador definido previamente @var{numbered_like}. Ve el tercer ejemplo. Este comando crea un contador llamado @var{name}. Además, a menos que se use el argumento opcional @var{numbered_like}, dentro del entorno similar a un teorema, el valor actual de @code{\ref} será el de @code{\the@var{numbered_within}} (@pxref{\ref}). Esta declaración es global. Es frágil (@pxref{\protect}). Argumentos: @table @var @item name El nombre del entorno. Es una cadena de letras. No debe comenzar con una barra invertida, @code{\}. No debe ser el nombre de un entorno existente, y el nombre del comando @code{\@var{name}} no debe estar definido. @item title El texto que se imprimirá al principio del entorno, antes del número. Por ejemplo, @samp{Teorema}. @item numbered_within Opcional; el nombre de un contador ya definido, generalmente una unidad seccional como @code{chapter} o @code{section}. Cuando el contador @var{numbered_within} se restablece y luego el entorno @var{name} el contador también se restablecerá. Si no se utiliza este argumento opcional, el comando @code{\the@var{name}} se establece en @code{\arabic@{@var{name}@}}. @item numbered_like Opcional; el nombre de un entorno similar a un teorema ya definido. El nuevo entorno se numerará en secuencia con @var{numbered_like}. @end table Sin ningún argumento opcional, los entornos están numerados secuencialmente. El siguiente ejemplo tiene una declaración en el preámbulo que da como resultado @samp{Definición@tie{}1} y @samp{Definición@tie{}2} en producción. @example \newtheorem@{defn@}@{Definición@} \begin@{document@} \section@{...@} \begin@{defn@} Primer definición \end@{defn@} \section@{...@} \begin@{defn@} Segunda definición \end@{defn@} @end example Este ejemplo tiene el mismo cuerpo de documento que el anterior. Pero aquí el argumento opcional de @code{\newtheorem} @var{numbered_within} se da como @code{section}, por lo que el resultado es como @samp{Definición@tie{}1.1} y @samp{Definición@tie{}2.1}. @example \newtheorem@{defn@}@{Definición@}[sección] \begin@{document@} \section@{...@} \begin@{defn@} Primer definición \end@{defn@} \section@{...@} \begin@{defn@} Segunda definición \end@{defn@} @end example En el siguiente ejemplo hay dos declaraciones en el preámbulo, el segundo de los cuales requiere que el nuevo entorno @code{thm} use el mismo contador como @code{defn}. Da @samp{Definición@tie{}1.1}, seguido por @samp{Teorema@tie{}2.1} y @samp{Definición@tie{}2.2}. @example \newtheorem@{defn@}@{Definición@}[sección] \newtheorem@{thm@}[defn]@{Teorema@} \begin@{document@} \section@{...@} \begin@{defn@} Primer definición \end@{defn@} \section@{...@} \begin@{thm@} Primer thm \end@{thm@} \begin@{defn@} Segunda definición \end@{defn@} @end example @node \newfont @section @code{\newfont} @findex \newfont @cindex tipos de letra, nuevos comandos para @cindex definir nuevos tipos de letra @c @findex .fd @r{archivo} Este comando está obsoleto. Esta descripción está aquí solo para ayudar con los viejos documentos. Los nuevos documentos deben definir letras en familias a través del nuevo esquema de selección de letras que te permite, por ejemplo, asociar una negrita con una romana (@pxref{Tipos de letra}). @c Esto se hace usando archivos @file{.fd} o mediante el uso de un @c motor que pueda acceder a los tipos de letra del sistema como @c Xe@LaTeX{} (@pxref{Motores @TeX{}}). Sinopsis: @example \newfont@{\@var{cmd}@}@{@var{font description}@} @end example Define un comando @code{\@var{cmd}} que cambiará el tipo de letra actual. La secuencia de control no debe estar ya definida. Debe comenzar con una barra invertida, @code{\}. @cindex cláusula at, en definiciones de tipos de letra @cindex tamaño de diseño, en definiciones de letras La @var{descripción de la letra} consta de un @var{nombre de letra} y una opción @dfn{cláusula at}. @LaTeX{} buscará en tu sistema un archivo llamado @file{@var{fontname}.tfm}. La cláusula at puede tener la forma @code{en @var{dimen}} o @code{@var{factor} de escala}, donde un @var{factor} de @samp{1000} significa que no hay escalado. Para los propósitos de @LaTeX{}, todo lo que hace es escalar todos los caracteres y otras dimensiones de fuente relativo al tamaño de diseño de la fuente, que es un valor definido en el archivo @file{.tfm}. Esto define dos tipos de letra equivalentes y algunos caracteres tipográficos en cada una. @example \newfont@{\testfontat@}@{cmb10 at 11pt@} \newfont@{\testfontscaled@}@{cmb10 scaled 1100@} \testfontat abc \testfontscaled abc @end example @node \protect @section @code{\protect} @findex \protect @cindex comandos frágiles @cindex comandos robustos Todos los comandos de @LaTeX{} son frágiles ---@dfn{fragile}--- o robustos ---@dfn{robust}---. Un comando frágil se puede romper cuando se usa en el argumento para ciertos otros comandos. Comandos que contienen datos que @LaTeX{} escribe en un archivo auxiliar y las relecturas posteriores son frágiles. Esto incluye material que va en una tabla de contenido, lista de figuras, lista de tablas, etc. Los comandos frágiles también incluyen saltos de línea, cualquier comando que tenga un argumento opcional, y muchos más. Para evitar que tales comandos rompan, una solución es precederlos con el comando @code{\protect}. Por ejemplo, cuando @LaTeX{} ejecuta @code{\section@{@var{nombre sección}@}} escribe el texto @var{nombre sección} en el archivo auxiliar @file{.aux}, moviéndolo allí para usarlo en otra parte del documento como en la tabla de contenido. Cualquier argumento que sea expandido internamente por @LaTeX{} sin escribirlo directamente es referido como un @cindex argumentos móviles @dfn{argumento móvil}. Un comando es frágil si se puede expandir durante este proceso en un código @TeX{} no válido. Algunos ejemplos de los argumentos móviles son los que aparecen en el comando @code{\caption@{...@}} (@pxref{figure}), en el comando @code{\thanks@{...@}} (@pxref{\maketitle}), y en @@expresiones en los entornos @code{tabular} y @code{array} (@pxref{tabular}). Si obtienes extraños errores de los comandos utilizados para mover argumentos, intenta precediéndolos con @code{\protect}. Todos los comandos frágiles se deben proteger con su propio @code{\protect}. Aunque por lo general un comando @code{\protect} no duele, los comandos de longitud son robustos y no deben estar precedidos por un comando @code{\protect}. Tampoco se puede usar un comando @code{\protect} en el argumento para los comandos @code{\addtocounter} o @code{\setcounter}. En este ejemplo, el comando @code{\caption} da un misterioso error sobre una llave extra. Soluciona el problema precediendo a cada comando @code{\raisebox} con @code{\protect}. @example \begin@{figure@} ... \caption@{Sede de la empresa A\raisebox@{1pt@}@{B@}\raisebox@{-1pt@}@{C@}@} \end@{figure@} @end example En el siguiente ejemplo, el comando @code{\tableofcontents} da un error porque los @code{\(..\)} en el título de la sección se expande a ilegal @TeX{} en el archivo @file{.toc}. Puedes resolver esto cambiando @code{\(..\)} a @code{\protect\(..\protect\)}. @example \begin@{document@} \tableofcontents ... \section@{Einstein \( e=mc^2 \)@} ... @end example @node \ignorespaces e \ignorespacesafterend @section @code{\ignorespaces e \ignorespacesafterend} @anchor{\ignorespaces} @anchor{\ignorespacesafterend} @findex \ignorespaces @findex \ignorespacesafterend @cindex espacios, ignorar en comandos @cindex comandos, ignorar espacios Sinopsis: @example \ignorespaces @end example @noindent o @example \ignorespacesafterend @end example Ambos comandos hacen que @LaTeX{} ignore los espacios en blanco (es decir, los caracteres de catcode@tie{}10 ​​como espacio o tabulación) después del final del comando hasta el primer cuadro o carácter que no esté en blanco. El primero es un comando primitivo de @TeX{}, y el segundo es específico de @LaTeX{}. El @code{\ignorespaces} se usa a menudo cuando se definen comandos a través de @code{\newcommand}, o @code{\newenvironment}, o @code{\def}. El ejemplo a continuación lo ilustra. Permite a un usuario mostrar los valores de los puntos para las preguntas de la prueba en el margen, pero es un inconveniente porque, como se muestra en la lista @code{enumerate}, los usuarios no deben poner ningún espacio entre el comando y el texto de la pregunta. @example \newcommand@{\points@}[1]@{\makebox[0pt]@{\makebox[10em][l]@{#1~pts@}@} \begin@{enumerate@} \item\points@{10@}no hay salida de espacio adicional aquí \item\points@{15@} espacio extra entre el número y el `extra' \end@{enumerate@} @end example @noindent La solución es cambiar a esto. @example \newcommand@{\points@}[1]@{% \makebox[0pt]@{\makebox[10em][l]@{#1~pts@}@}\ignorespaces@} @end example Un segundo ejemplo muestra la eliminación de espacios en blanco del frente del texto. Los comandos a continuación permiten a un usuario adjuntar uniformemente un título a los nombres. Pero, tal como se indica, si un título accidentalmente comienza con un espacio, entonces @code{\fullname} reproducirá eso. @example \newcommand@{\honorific@}[1]@{\def\honorific@{#1@}@} % recuerda el % título \newcommand@{\fullname@}[1]@{\honorific~#1@} % pone el título % antes del nombre \begin@{tabular@}@{|l|@} \honorific@{Mr/Ms@} \fullname@{Jones@} \\ % sin espacio adicional % aquí \honorific@{ Mr/Ms@} \fullname@{Jones@} % espacio adicional antes % del título \end@{tabular@} @end example @noindent Para arreglar esto, cambia a @code{\newcommand@{\fullname@}[1]@{\ignorespaces\honorific~#1@}}. El @code{\ignorespaces} también se usa a menudo en un @code{\newenvironment} al final de la cláusula @var{begin}, como en @code{\begin@{newenvironment@}@{@var{nombre entorno}@}@{... \ignorespaces@}@{...@}}. Para quitar los espacios en blanco del final de un entorno, usa @code{\ignorespacesafterend}. Un ejemplo es que esto mostrará mucho mayor espacio vertical entre el primer y el segundo entorno que entre el segundo y el tercero. @example \newenvironment@{eq@}@{\begin@{equation@}@}@{\end@{equation@}@} \begin@{eq@} e=mc^2 \end@{eq@} \begin@{equation@} F=ma \end@{equation@} \begin@{equation@} E=IR \end@{equation@} @end example Poner un carácter de comentario@tie{}@code{%} inmediatamente después del @code{\end@{eq@}} hará desaparecer el espacio vertical, pero eso es inconveniente. La solución es cambiar a @code{\newenvironment@{eq@}@{\begin@{equation@}@}@{\end@{equation@}\ignorespacesafterend@}}. @node paquete xspace @section paquete xspace @findex \xspace @PkgIndex{xspace} @cindex espacios, ignorar en comandos @cindex comandos, ignorar espacios Sinopsis: @example \usepackage@{xspace@} ... \newcommand@{...@}@{...\xspace@} @end example La macro @code{\xspace}, cuando se usa al final de una definición de comando, agrega un espacio a menos que el comando vaya seguido de ciertos caracteres de puntuación. Después de un comando de secuencia de control que es una palabra de control (@pxref{Secuencias de control}, a diferencia de los símbolos de control como @code{\$}), @TeX{} engulle caracteres en blanco. Por lo tanto, en la primera oración a continuación, la salida tiene @samp{Vermont} colocado cómodamente contra el punto, sin ningún espacio intermedio. @example \newcommand@{\VT@}@{Vermont@} Nuestro colegio está en \VT. Los veranos \VT@{@} son agradables. @end example Pero debido al engullimiento, la segunda oración necesita llaves vacías o de lo contrario no habría espacio que separe a @samp{Vermont} de @samp{veranos}. (Muchos autores en su lugar utilizan una barra invertida-espacio @code{\ } para esto. @xref{\(SPACE)}). El paquete @package{xspace} proporciona @code{\xspace}. Es para escribir comandos que están diseñados para ser utilizados principalmente en texto. Se debe colocar al final de la definición de estos comandos. Inserta un espacio después de ese comando a menos que lo que siga inmediatamente esté en una lista de excepciones. En este ejemplo, las llaves vacías no son necesarias. @example \newcommand@{\VT@}@{Vermont\xspace@} Nuestro colegio está en \VT . \VT los veranos son agradables. @end example La lista de excepciones predeterminada contiene los caracteres @code{,.'/?;:!~-)}, la llave de apertura y el comando de espacio de barra invertida explicados anteriormente, y los comandos @code{\footnote} o @code{\footnotemark}. Añaden a esa lista @code{\xspaceaddexceptions@{\myfni \myfnii@}} que agrega @code{\myfni} y@tie{}@code{\myfnii} a la lista, y elimina de esa lista como con @code{\xspaceaddexceptions@{!@}}. @c David Carlisle https://tex.stackexchange.com/a/86620/339 Un comentario: muchos expertos prefieren no usar @code{\xspace}. Ponerlo en una definición significa que el comando generalmente obtendrá el espaciado correcto. Pero no es fácil predecir cuándo ingresar llaves vacías porque @code{\xspace} se equivocará, como cuando le sigue otro comando, por lo que @code{\xspace} puede hacer que editar material sea más difícil y más propenso a errores que siempre insertar las llaves vacías. @node Contadores @chapter Contadores @cindex contadores, una lista de @cindex variables, una lista de Todo lo que @LaTeX{} numera para ti tiene un contador asociado con él. El nombre del contador suele ser el mismo que el nombre del entorno o comando asociado con el número, excepto que el nombre del contador no tiene barra invertida@tie{}@code{\}. Así, asociado al comando @code{\chapter} está el contador @code{chapter} que mantiene la pista del número de capítulo. A continuación se muestra una lista de los contadores utilizados en la clase @code{document} estándar de @LaTeX{} para controlar la numeración. @findex contador de partes @findex contador de capítulos @findex contador de sección @findex contador de subsección @findex contador de subsubsección @findex contador de párrafos @findex contador de subpárrafos @findex contador de páginas @findex contador de ecuaciones @findex contador de cifras @findex contador de tabla @findex contador de notas al pie @findex contador de mpfootnote @findex contador enumi @findex contador enumii @findex contador enumiii @findex contador enumiv @example parte párrafo figura enumi capítulo subpárrafo tabla enumii sección página nota al pie enumiii subsección ecuación mpfootnote enumiv subsubsección @end example El contador @code{mpfootnote} lo utiliza el comando @code{\footnote} dentro de una minipágina (@pxref{minipage}). Los contadores @code{enumi} a través de @code{enumiv} se utilizan en el entorno @code{enumerate}, por hasta cuatro niveles de anidamiento (@pxref{enumerate}). Los contadores pueden tener cualquier valor entero, pero normalmente son positivos. Los nuevos contadores se crean con @code{\newcounter}. @xref{\newcounter}. @menu * \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol:: Imprime el valor de un contador. * \usecounter:: Utiliza un contador específico en un entorno de lista. * \value:: Usa el valor de un contador en una expresión. * \setcounter:: Establece el valor de un contador. * \addtocounter:: Agrega una cantidad a un contador. * \refstepcounter:: Incrementa un contador. * \stepcounter:: Incrementa un contador, restableciendo los contadores subsidiarios. * \day - \month y \year:: Valores numéricos de fecha. @end menu @node \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol @section @code{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}: Imprime contadores @cindex contadores, impresión Imprime el valor de un contador, en un estilo específico. Por ejemplo, si el contador @var{counter} tiene el valor 1 entonces un @code{\alph@{@var{counter}@}} en tu fuente resultará en una letra@tie{}a en minúsculas que aparece en la salida. Todos estos comandos toman un solo contador como argumento, por ejemplo, @code{\alph@{enumi@}}. Ten en cuenta que el nombre del contador no comienza con una barra invertida. @ftable @code @item \alph@{@var{counter}@} Imprime el valor de @var{counter} en minúsculas: `a', `b', @enddots{} Si el valor del contador es menor que 1 o mayor que 26, entonces obtienes @samp{Error de LaTeX: Contador demasiado grande}. @item \Alph@{@var{counter}@} Escribe en letras mayúsculas: `A', `B', @enddots{} Si el valor del contador es menor que 1 o mayor que 26, obtiene @samp{Error de LaTeX: Contador demasiado grande.} @item \arabic@{@var{counter}@} Imprime en números arábigos como @samp{5} o @samp{-2}. @item \roman@{@var{counter}@} Escribe en minúsculas números romanos: `i', `ii', @enddots{} Si el valor del contador es menor que 1, entonces no recibe ninguna advertencia o error, pero @LaTeX{} no imprime nada en la salida. @item \Roman@{@var{counter}@} Imprime en números romanos en mayúsculas: `I', `II', @enddots{} Si el valor del contador es menor que 1, entonces no recibe ninguna advertencia o error, pero @LaTeX{} no imprime nada en la salida. @item \fnsymbol@{@var{counter}@} Imprime el valor de @var{counter} usando una secuencia de nueve símbolos que se utilizan tradicionalmente para etiquetar las notas al pie. El valor de @var{counter} debe estar entre@tie{}1 y@tie{}9, inclusive. Si el el valor del contador es menor que 0 o mayor que 9, entonces obtienes @samp{Error de LaTeX: Contador demasiado grande}, mientras que si es 0, no obtienes ningún error o advertencia pero @LaTeX{} no genera nada. Aquí están los símbolos: @multitable @columnfractions .11 .30 .30 .29 @headitem Número@tab Nombre@tab Comando@tab Símbolo @item 1@tab asterisk@tab@code{\ast}@tab@iftexthenelse{@math{\ast},*} @item 2@tab dagger@tab@code{\dagger}@tab@BES{2020,\dagger} @item 3@tab ddagger@tab@code{\ddagger}@tab@BES{2021,\ddagger} @item 4@tab section-sign@tab@code{\S}@tab@BES{00A7,\S} @item 5@tab paragraph-sign@tab@code{\P}@tab@BES{00B6,\P} @item 6@tab double-vert@tab@code{\parallel}@tab@BES{2016,\parallel} @item 7@tab double-asterisk@tab@code{\ast\ast}@tab@iftexthenelse{@math{\ast\ast},**} @item 8@tab double-dagger@tab@code{\dagger\dagger}@tab@BES{2020,\dagger}@BES{2020,\dagger} @item 9@tab double-ddagger@tab@code{\ddagger\ddagger}@tab@BES{2021,\ddagger}@BES{2021,\ddagger} @end multitable @end ftable @node \usecounter @section @code{\usecounter} @findex \usecounter @cindex listar elementos, especificando contador @cindex elementos numerados, especificando contador Sinopsis: @example \usecounter@{@var{counter}@} @end example Usado en el segundo argumento del entorno @code{list} (@pxref{list}), este declara que los elementos de la lista serán numerados por @var{counter}. Inicializa @var{counter} a cero y organiza que cuando se llama a @code{\item} sin su argumento opcional, entonces @var{counter} se incrementa en @code{\refstepcounter}, haciendo que su valor sea ​​el valor actual de @code{ref} (@pxref{\ref}). Este comando es frágil (@pxref{\protect}). Al ponerlo en el preámbulo del documento, este ejemplo crea un nuevo entorno de lista enumerada con @var{testcounter}: @example \newcounter@{testcounter@} \newenvironment@{test@}@{% \begin@{list@}@{@}@{% \usecounter@{testcounter@} @} @}@{% \end@{list@} @} @end example @node \value @section @code{\value} @findex \value @cindex contadores, obteniendo el valor de Sinopsis: @example \value@{@var{counter}@} @end example Se expande al valor del contador @var{counter}. (Ten en cuenta que el nombre de un contador no comienza con una barra invertida). Este ejemplo genera @samp{El contador de prueba es@tie{}6. Otro contador es@tie{}5.}. @example \newcounter@{test@} \setcounter@{test@}@{5@} \newcounter@{other@} \setcounter@{other@}@{\value@{test@}@} \addtocounter@{test@}@{1@} El contador de prueba es \arabic@{test@}. Otro contador es \arabic@{other@}. @end example El comando @code{\value} no se usa para componer el valor del contador. Para eso, @ref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}. A menudo se usa en @code{\setcounter} o @code{\addtocounter} pero @code{\value} se puede usar en cualquier lugar donde @LaTeX{} espera un número, como en @code{\hspace@{\value@{foo@}\parindent@}}. No debe estar precedido por @code{\protect} (@pxref{\protect}). Este ejemplo inserta @code{\hspace@{4\parindent@}}. @example \setcounter@{myctr@}@{3@} \addtocounter@{myctr@}@{1@} \hspace@{\value@{myctr@}\parindent@} @end example @node \setcounter @section @code{\setcounter} @findex \setcounter @cindex contadores, ajuste de @cindex configurar contadores Sinopsis: @example \setcounter@{@var{counter}@}@{@var{value}@} @end example Configura globalmente el contador @var{counter} para que tenga el valor del argumento @var{value}, que debe ser un número entero. Por lo tanto, puedes establecer un valor del contador como @code{\setcounter@{section@}@{5@}}. Ten en cuenta que el nombre del contador no comienza con una barra invertida. En este ejemplo, si el contador @code{theorem} tiene el valor 12, entonces la segunda línea imprimirá @samp{XII}. @example \setcounter@{ejercicio@}@{\value@{teorema@}@} Aquí está en Roman: \Roman@{exercise@}. @end example @node \addtocounter @section @code{\addtocounter} @findex \addtocounter Sinopsis: @example \addtocounter@{@var{counter}@}@{@var{value}@} @end example Incrementar globalmente @var{counter} por la cantidad especificada por el argumento @var{value}, que puede ser negativo. En este ejemplo, el valor de la sección aparece como @samp{VII}. @example \setcounter@{section@}@{5@} \addtocounter@{section@}@{2@} Aquí está en Roman: \Roman@{section@}. @end example @node \refstepcounter @section @code{\refstepcounter} @findex \refstepcounter Sinopsis: @example \refstepcounter@{@var{counter}@} @end example Incrementa globalmente el valor de @var{counter} en uno, al igual que @code{\stepcounter} (@pxref{\stepcounter}). La diferencia es que este comando restablece el valor de cualquier contador numerado dentro de él. (Para la definición de ``contadores numerados dentro'', @pxref{\newcounter}). Además, este comando también define el valor actual de @code{\ref} es el resultado de @code{\thecounter}. Mientras que el valor del contador se establece globalmente, el valor de @code{\ref} se establece localmente, es decir, dentro del grupo actual. @node \stepcounter @section @code{\stepcounter} @findex \stepcounter Sinopsis: @example \stepcounter@{@var{counter}@} @end example Agrega globalmente uno a @var{counter} y restablece todos los contadores numerados dentro de ella. (Para la definición de ``contadores numerados dentro'', @pxref{\newcounter}). Este comando difiere de @code{\refstepcounter} en que este no influye en las referencias; es decir, no define el valor actual de @code{\ref} será el resultado de @code{\thecounter} (@pxref{\refstepcounter}). @node \day - \month y \year @section @code{\day}, @code{\month} y @code{\year} @anchor{\day} @anchor{\month} @anchor{\year} @findex \day @findex \month @findex \year @LaTeX{} define el contador @code{\day} para el día del mes (nominalmente con valor entre 1 y 31), @code{\month} para el mes del año (nominalmente con un valor entre 1 y 12), y @code{\year} para el año. Cuando @TeX{} se inicia, se establecen a partir de los valores actuales en el sistema. El comando relacionado @code{\today} produce una cadena que representa el día actual (@pxref{\today}). Los contadores no se actualizan a medida que avanza el trabajo, por lo que, en principio, podría ser incorrecto al final. Además, @TeX{} no controla la sensatez: @example \day=-2 \month=13 \year=-4 \today @end example @noindent no da ningún error o advertencia y da como resultado la salida @samp{-2, -4} (el valor del mes falso no produce ningún resultado). @xref{Entrada de la línea de comandos}, para forzar la fecha a un valor dado desde la línea de comandos. @node Longitudes @chapter Longitudes @cindex longitudes, definiendo y usando @dfn{length} es una medida de distancia. Muchos comandos de @LaTeX{} toman un argumento como longitud. @cindex longitudes rígidas @cindex longitudes elásticas @cindex dimen @r{@TeX{} simple} @cindex skip @r{@TeX{} simple} @cindex pegamento @r{simple @TeX{}} Las longitudes vienen en dos tipos. Un @dfn{longitud rígida} como @code{10pt} no contiene un componente @code{plus} o @code{minus}. (@TeX{} sencillo llama a esto una @dfn{dimensión}). Una @dfn{longitud de goma} (que @TeX{} simple llama a @dfn{skip} o @dfn{glue}) como con @code{1cm plus0.05cm minus0.01cm} puede contener uno o ambos componentes. En esa longitud elástica, el @code{1cm} es la @dfn{longitud natural} mientras que los otros dos, componentes @code{plus} y @code{minus}, permiten que @TeX{} estire o reduzca la longitud para optimizar la colocación. Las siguientes ilustraciones utilizan estos dos comandos. @example % hace una barra negra de 10pt de alto y #1 de ancho \newcommand@{\blackbar@}[1]@{\rule@{#1@}@{10pt@}@} % Hace un cuadro alrededor del #2 que tenga el #1 de ancho (excluyendo % el borde) \newcommand@{\showhbox@}[2]@{% \fboxsep=0pt\fbox@{\hbox a #1@{#2@}@}@} @end example @noindent Este ejemplo usa esos comandos para mostrar una barra negra de 100@tie{}puntos de largo entre @samp{XXX} y @samp{YYY}. Esta longitud es rígida. @example XXX\muestracaja@{100pt@}@{\barranegra@{100pt@}@}YYY @end example En cuanto a las longitudes elásticas, la reducción es más simple: con @code{1cm minus 0.05cm}, la longitud natural es 1@dmn{cm} pero @TeX{} la puede reducir hasta 0.95@dmn{cm}. Más allá de eso, @TeX{} se niega a encogerse más. Por lo tanto, debajo del primero funciona bien, produciendo un espacio de 98@tie{}puntos entre las dos barras. @example XXX\showhbox@{300pt@}@{% \blackbar@{101pt@}\hspace@{100pt minus 2pt@}\blackbar@{101pt@}@}YYY XXX\showhbox@{300pt@}@{% \blackbar@{105pt@}\hspace@{100pt minus 1pt@}\blackbar@{105pt@}@}YYY @end example @noindent Pero el segundo recibe una advertencia como @samp{Overfull \hbox (1.0pt too wide) detectado en la línea 17}. En la salida, la primer @samp{Y} se sobrescribe al final de la barra negra, porque el material de la caja es más ancho que los 300@dmn{pt} asignados, ya que @TeX{} se ha negado a reducir el total a menos de 309@tie{}puntos. Estirar es como encoger excepto que si se le pide a @TeX{} que estire más allá de la cantidad dada, lo hará. Aquí la primera línea está bien, produciendo un espacio de 110@tie{}puntos entre las barras. @example XXX\showhbox@{300pt@}@{% \blackbar@{95pt@}\hspace@{100pt plus 10pt@}\blackbar@{95pt@}@}YYY XXX\showhbox@{300pt@}@{% \blackbar@{95pt@}\hspace@{100pt plus 1pt@}\blackbar@{95pt@}@}YYY @end example @noindent En la segunda línea @TeX{} necesita un tramo de 10@tie{}puntos y solo se especificó 1@tie{}punto. @TeX{} estira el espacio al requerido pero te da una advertencia como @samp{Infracompleto \hbox (maliciosos 10000) detectados en la línea 22}. (No hablaremos de la malicia). Puedes estirar y encoger en la misma longitud, como en @code{1ex plus 0.05ex minus 0.02ex}. Si @TeX{} está configurando dos o más longitudes elásticas, asigna la ampliación o reducción en proporción. @example XXX\showhbox@{300pt@}@{% \blackbar@{100pt@}% left \hspace@{0pt plus 50pt@}\blackbar@{80pt@}\hspace@{0pt plus 10pt@}% middle \blackbar@{100pt@}@}YYY % right @end example @noindent Las barras izquierda y derecha ocupan 100@tie{}puntos, por lo que la del medio necesita otros 100. La barra central es de 80@tie{}puntos por lo que los dos @code{\hspace} se deben extender 20@tie{}puntos. Porque los dos son @code{plus 50pt} y @code{plus 10pt}, @TeX{} obtiene 5/6 del tramo del primer espacio y 1/6 del segundo. El componente @code{plus} o @code{minus} de una longitud elástica puede contener un componente @dfn{fill}, como en @code{1in plus2fill}. Esto da la longitud infinita capacidad de estiramiento o contracción para que @TeX{} pueda establecer a cualquier distancia. Aquí las dos figuras estarán espaciadas por igual en la página. @example \begin@{minipage@}@{\linewidth@} \hspace@{0pt plus 1fill@}\includegraphics@{godel.png@}% \hspace@{0pt plus 1fill@}\includegraphics@{einstein.png@}% \hspace@{0pt plus 1fill@} \end@{minipage@} @end example @TeX{} tiene tres niveles de infinito para componentes de pegamento: @code{fil}, @code{fill} y @code{filll}. Los últimos son más infinitos que los anteriores. Por lo general, los autores de documentos solo usan el del medio (@pxref{\hfill} y @pxref{\vfill}). Multiplicar una longitud elástica por un número la convierte en una longitud rígida, por lo que después de @code{\setlength@{\ylength@}@{1in plus 0.2 in@}} y @code{\setlength@{\zlength@}@{3\ylength@}} entonces el valor de @code{\zlength} es @code{3in}. @menu * Unidades de longitud:: Las unidades que conoce @LaTeX{}. * \setlength:: Establece el valor de una longitud. * \addtolength:: Agrega una cantidad a una longitud. * \settodepth:: Establece una longitud a la profundidad de algo. * \settoheight:: Establece una longitud a la altura de algo. * \settowidth:: Establece una longitud al ancho de algo. * \stretch:: Agrega capacidad de estiramiento infinita. * Expresiones:: Calcular con longitudes y números enteros. @end menu @node Unidades de longitud @section Unidades de longitud @cindex unidades, de longitud @TeX{} y @LaTeX{} conocen estas unidades tanto dentro como fuera del modo math. @ftable @code @item pt @cindex point @anchor{unidades de longitud pt} Punto, 1/72,27 pulgadas. La conversión (aproximada) a unidades métricas es 1@dmn{punto} = .35146@dmn{mm} = .035146@dmn{cm}. @item pc @cindex pica @anchor{unidades de longitud pc} Pica, 12 puntos @item in @cindex inch @anchor{unidades de longitud en} Pulgada, 72.27 puntos @item bp @cindex gran punto @cindex punto PostScript @anchor{unidades de longitud pb} Punto grande, 1/72 pulgada. Esta longitud es la definición de un punto en PostScript y muchos sistemas de autoedición. @item mm @cindex milímetro @anchor{mm unidades de longitud} Milímetro, 2.845@dmn{pt} @item cm @cindex centímetro @anchor{cm unidades de longitud} Centímetro, 10@dmn{mm} @item dd @cindex punto didot @anchor{unidades de longitud dd} Punto didot, 1.07 pt @item cc @cindex cícero @anchor{unidades de longitud cc} Cicero, 12 dd @item sp @cindex punto escalado @anchor{unidades de longitud sp} Punto escalado, 1/65536 pt @end ftable Otras tres unidades se definen de acuerdo con la letra actual, en lugar de que sea una dimensión absoluta. @ftable @code @item ex @cindex x-height @cindex ex @anchor{Longitudes/ex} @anchor{unidades de longitud ex} La altura x de la letra actual @dfn{ex}, tradicionalmente la altura de la letra minúscula x, se usa a menudo para longitudes verticales. @item em @cindex m-width @cindex em @anchor{Longitudes/em} @anchor{unidades de longitud em} Del mismo modo @dfn{em}, tradicionalmente el ancho de la letra M mayúscula, se utiliza a menudo para longitudes horizontales. Este también a menudo es el tamaño de la letra actual, por ejemplo, una letra nominal 10@dmn{pt} debe tener 1@dmn{em} = 10@dmn{pt}. @LaTeX{} tiene varios comandos para producir espacios horizontales basados en em (@pxref{\enspace - \quad y \qquad}). @item mu @cindex mu, unidad matemática @anchor{unidades de longitud mu} Finalmente, en el modo matemático, muchas definiciones se expresan en términos de la unidad matemática @dfn{mu}, definida por 1@dmn{em} = 18@dmn{mu}, donde el em es tomar de la familia actual de símbolos matemáticos. @xref{Espaciado en modo matemático}. @end ftable El uso de estas unidades puede ayudar a que una definición funcione mejor en todos los cambios de letra. Por ejemplo, una definición del espacio vertical entre lista de elementos dados como @code{\setlength@{\itemsep@}@{1ex plus 0.05ex minus 0.01ex@}} es más probable que siga siendo razonable si se cambia la letra que una definición dada en puntos. @node \setlength @section @code{\setlength} @findex \setlength @cindex longitudes, configuración Sinopsis: @example \setlength@{\@var{len}@}@{@var{amount}@} @end example Establece la longitud \@var{len} en @var{amount}. El nombre de longitud @code{\@var{len}} tiene que ser una secuencia de control (@pxref{Secuencias de control}), y como tal debe comenzar con una barra invertida, @code{\} bajo circunstancias normales. La @var{cantidad} puede ser una longitud elástica (@pxref{Longitudes}). Puede ser positivo, negativo o cero, y puede estar en cualquier unidad que @LaTeX{} entienda (@pxref{Unidades de longitud}). A continuación, con los valores predeterminados de @LaTeX{}, el primer párrafo tendrá sangría mientras que el segundo no. @example Le dije al médico que me rompí la pierna en dos lugares. \setlength@{\parindent@}@{0em@} Dijo que dejara de ir a esos lugares. @end example Si no declaraste \@var{len} con @code{\newlength}, por ejemplo si lo escribes mal como en @code{\newlength@{\specparindent@}\setlength@{\sepcparindent@}@{...@}}, entonces obtienes un error como @samp{Secuencia de control no definida. \sepcindent}. Si omites la barra invertida al comienzo del nombre de la longitud entonces obtienes un error como @samp{Número faltante, tratado como cero.}. @node \addtolength @section @code{\addtolength} @findex \addtolength @cindex longitudes, agregando a Sinopsis: @example \addtolength@{\@var{len}@}@{@var{amount}@} @end example Incrementa la longitud \@var{len} por @var{cantidad}. El nombre de longitud @code{\@var{len}} tiene que ser una secuencia de control (@pxref{Secuencias de control}), y como tal debe comenzar con una barra invertida, @code{\} bajo circunstancias normales. La @var{cantidad} es una longitud elástica (@pxref{Longitudes}). Puede ser positivo, negativo o cero, y puede estar en cualquier unidad que @LaTeX{} entienda (@pxref{Unidades de longitud}). A continuación, si @code{\parskip} comienza con el valor @code{0pt plus 1pt} @example Doctor: ¿cómo está el niño que se tragó el dólar de plata? \addtolength@{\parskip@}@{1pt@} Enfermera: sin cambios. @end example @noindent luego tiene el valor @code{1pt plus 1pt} para el segundo párrafo. Si no declaraste \@var{len} con @code{\newlength}, por ejemplo si lo escribes mal como en @code{\newlength@{\specparindent@}\addtolength@{\sepcparindent@}@{...@}}, luego obtienes un error como @samp{Secuencia de control no definida. \sepcindent}. Si @var{cantidad} usa una longitud que no ha sido declarada, por ejemplo, si por ejemplo escribes mal lo anterior como @code{\addtolength@{\specparindent@}@{0.6\prainden@}}, entonces obtienes algo así como @samp{Secuencia de control indefinida. \praindent}. Si dejas la barra invertida fuera de \@var{len}, como en @code{\addtolength@{parindent@}@{1pt@}}, entonces obtienes algo como @samp{No puedes usar `la letra p' después de \advance}. @node \settodepth @section @code{\settodepth} @findex \settodepth Sinopsis: @example \settodepth@{\@var{len}@}@{@var{text}@} @end example Establece la longitud \@var{len} en la profundidad del cuadro en el que se encuentra @LaTeX{} escribiendo el argumento @var{text}. El nombre de longitud @code{\@var{len}} tiene que ser una secuencia de control (@pxref{Secuencias de control}), y como tal debe comenzar con una barra invertida, @code{\} en circunstancias normales. Esto imprimirá qué tan bajo van los descendientes de caracteres. @example \newlength@{\alphabetdepth@} \settodepth@{\alphabetdepth@}@{abcdefghijklmnopqrstuvwxyz@} \the\alphabetdepth @end example Si no declaraste \@var{len} con @code{\newlength}, si por ejemplo escribes mal lo anterior como @code{\setto depth@{\aplhabet depth@}@{abc...@}}, entonces obtienes algo como @samp{Secuencia de control indefinida. \aplhabetdepth}. Si omites la barra invertida \@var{len}, como en @code{\settodepth@{alphabetdepth@}@{...@}} entonces obtienes algo como @samp{Número faltante, tratado como cero. \setbox}. @node \settoheight @section @code{\settoheight} @findex \settoheight Sinopsis: @example \settoheight@{\@var{len}@}@{text@} @end example Establece la longitud \@var{len} a la altura del cuadro en el que se coloca @LaTeX{} escribe el argumento @code{text}. El nombre de longitud @code{\@var{len}} tiene que ser una secuencia de control (@pxref{Secuencias de control}), y como tal debe comenzar con una barra invertida, @code{\} en circunstancias normales. Esto imprimirá qué tan alto van los caracteres. @example \newlength@{\alphabetheight@} \settoheight@{\alphabetheight@}@{abcdefghijklmnopqrstuvwxyz@} \the\alphabetheight @end example Si no se ha declarado tal longitud \@var{len} con @code{\newlength}, si por ejemplo escribes mal como @code{\settoheight@{\aplhabetheight@}@{abc...@}}, entonces obtienes algo como @samp{Secuencia de control indefinida. \alphabetheight}. Si y deja la barra invertida fuera de \@var{len}, como en @code{\settoheight@{alphabetheight@}@{...@}} entonces obtienes algo como @samp{Número faltante, tratado como cero. \setbox}. @node \settowidth @section @code{\settowidth} @findex \settowidth Sinopsis: @example \settowidth@{\@var{len}@}@{@var{text}@} @end example Establece la longitud \@var{len} al ancho del cuadro en el que @LaTeX{} coloca el argumento @var{text} escrito. El nombre de longitud @code{\@var{len}} tiene que ser una secuencia de control (@pxref{Secuencias de control}), y como tal debe comenzar con una barra invertida, @code{\} en circunstancias normales. Esto imprime el ancho del alfabeto ASCII en minúsculas. @example \newlength@{\alphabetwidth@} \settowidth@{\alphabetwidth@}@{abcdefghijklmnopqrstuvwxyz@} \the\alphabetwidth @end example Si no se ha declarado tal longitud \@var{len} con @code{\newlength}, si, por ejemplo, escribes mal lo anterior como @code{\settowidth@{\aplhabetwidth@}@{abc...@}}, entonces obtienes algo como @samp{Secuencia de control indefinida. \aplhabetwidth}. Si y deja la barra invertida fuera de \@var{len}, como en @code{\settoheight@{alphabetwidth@}@{...@}} entonces obtienes algo como @samp{Número faltante, tratado como cero. \setbox}. @node \stretch @section @code{\stretch} @findex \stretch Sinopsis: @example \stretch@{@var{number}@} @end example Produce una longitud de caucho con longitud natural cero y @var{number} veces @code{\fill} unidades de capacidad de estiramiento (@pxref{Longitudes}). El @var{number} puede ser positivo o negativo. Este comando es robusto (@pxref{\protect}). Este comando es robusto. (@pxref{\protect}). En este ejemplo horizontal, @LaTeX{} produce tres marcas y la distancia entre el primero y el segundo es otra vez la mitad de largo que la distancia entre el segundo y tercero. @example \rule@{0.4pt@}@{1ex@}\hspace@{\stretch@{1.5@}@}% \rule@{0.4pt@}@{1ex@}\hspace@{\stretch@{1@}@}% \rule@{0.4pt@}@{1ex@} @end example En este ejemplo vertical, el @samp{Dedicamos @dots{}} tendrá tres veces el espacio debajo de él que encima de él. @example \newenvironment@{dedication@}@{% en el preámbulo del documento \clearpage\thispagestyle@{empty@}% \vspace*@{\stretch@{1@}@} % de espacio extensible en la parte % superior \it @}@{% \vspace@{\stretch@{3@}@} % espacio en el bot es 3 veces mayor que % en la parte superior \clearpage @} ... \begin@{dedication@} % en el cuerpo del documento Dedicamos este libro a nuestras esposas. \end@{dedication@} @end example @node Expresiones @section Expresiones @findex expresiones @c Gran parte de https://tex.stackexchange.com/a/245663/339 Sinopsis, una de: @example \numexpr @var{expression} \dimexpr @var{expression} \glueexpr @var{expression} \muglue @var{expression} @end example Cualquier lugar donde puedes escribir un número entero, o una dimensión pegamento @TeX{}, o @TeX{}, o muglue, en su lugar puedes escribir una expresión para calcular ese tipo de cantidad. Un ejemplo es que @code{\the\dimexpr\linewidth-4pt\relax} produce como salida la longitud que es cuatro puntos menos que el ancho de una línea (el único propósito de @code{\the} es mostrar el resultado en el documento). Análogamente, @code{\romannumeral\numexpr6+3\relax} produce @samp{ix} y @code{\the\glueexpr 5pt plus 1pt * 2 \relax} producirá @samp{10.0pt plus 2.0pt}. Una conveniencia aquí sobre hacer cálculos mediante la asignación de registros y entonces usando @code{\advance}, etc., es que la evaluación de expresiones no implica asignaciones y, por lo tanto, se puede realizar en lugares donde las asignaciones no están permitidas. El siguiente ejemplo calcula el ancho del @code{\parbox}. @example \newlength@{\offset@}\setlength@{\offset@}@{2em@} \begin@{center@} \parbox@{\dimexpr\linewidth-\offset*3@}@{Con malicia hacia ninguno con caridad para todos con firmeza en el derecho como Dios nos da para ver el derecho esforcémonos en terminar el trabajo en el que estamos para vendar las heridas de la nación, para cuidar de aquel que habrá llevado la batalla y para su viuda y su huérfano \textasciitilde\ para hacer todo lo que puedas alcanzar y cuidar una paz justa y duradera entre nosotros y con todas las naciones ---Abraham Lincoln, Segundo Discurso Inaugural, de el memorial@} \end@{center@} @end example La @var{expresión} consta de uno o más términos del mismo tipo (entero, dimensión, etc.) que se suman o se restan. Un término que es un tipo de número, dimensión, etc., consta de un factor de ese tipo, opcionalmente multiplicado o dividido por factores. Un factor de un tipo es ya sea una cantidad de ese tipo o una subexpresión entre paréntesis. La expresión produce un resultado del tipo dado, por lo que @code{\numexpr} produce un número entero, @code{\dimexpr} produce una dimensión, etc. En el ejemplo de cita anterior, cambiando a @code{\dimexpr\linewidth-3*\offset} da el error @code{Unidad de medida ilegal (pt insertado)}. Esto se debe a que para @code{\dimexpr} y @code{\glueexpr}, la entrada consiste en una dimensión o valor de pegamento seguido de un factor de multiplicación opcional, y no al revés. Así @code{\the\dimexpr 1pt*10\relax} es válido y produce @samp{10.0pt}, pero @code{\the\dimexpr 10*1pt\relax} da el error @code{Unidad ilegal}. Las expresiones absorben tókenes y llevan a cabo las matemáticas apropiadas hasta un @code{\relax} (que será absorbido), o hasta el primer token no válido. Por lo tanto, @code{\the\numexpr2+3px} imprimirá @samp{5px}, porque @LaTeX{} lee el @code{\numexpr2+3}, que está formado por números, y luego encuentra la letra @code{p}, que no puede ser parte de un número. Por lo tanto, termina la expresión y produce @samp{5}, seguido del texto normal @samp{px}. Este comportamiento de terminación es útil en las comparaciones. En @code{\ifnum\numexpr\parindent*2 < 10pt Yes\else No\fi}, el menor que sign termina la expresión y el resultado @samp{No} es (en un artículo estándar de @LaTeX{}). Las expresiones pueden usar los operadores @code{+}, @code{-}, @code{*} y @code{/} junto con paréntesis para subexpresiones, @code{(...)}. En pegar expresiones en que las partes @code{plus} y @code{minus} no necesitan paréntesis para ser afectadas por un factor. Entonces @code{\the\glueexpr 5pt plus 1pt * 2 \relax} da como resultado @samp{10pt plus 2pt}. @TeX{} obligará a otros tipos numéricos de la misma manera que lo hace cuando hace asignación de registro. Así @code{\the\numexpr\dimexpr 1pt\relax\relax} dará como resultado @samp{65536}, que es @code{1pt} convertido a puntos escalados (@pxref{unidades de longitud sp,@code{sp}}, la unidad interna de @TeX{}) y luego forzado a un número entero. Con un @code{\glueexpr} aquí, el estirar y encoger se eliminaría. Yendo por el contrario, un @code{\numexpr} dentro de un @code{\dimexpr} o @code{\glueexpr} necesitará unidades apropiadas, como en @code{\the\dimexpr\numexpr 1 + 2\relax pt\relax}, que produce @samp{3.0pt}. Detalles de la aritmética: cada factor se comprueba para estar en el rango permitido, los números deben ser menores que @math{2^{31}} en valor absoluto, y las dimensiones o los componentes del pegamento deben ser inferiores a @math{2^{14}} puntos, o @code{mu}, o @code{fil}, etc. Las operaciones aritméticas se realizan individualmente, a excepción de una operación de escala (una multiplicación seguida inmediatamente por una división) que se realiza como una operación combinada con un producto de 64 bits como valor intermedio. El resultado de cada operación se vuelve a comprobar para estar en el rango permitido. Finalmente, la división y la escala se realizan con redondeo (a diferencia de @TeX{}'s @code{\divide}, que trunca). De este modo @code{\the\dimexpr 5pt*(3/2)\relax} pone @samp{10.0pt} en el documento, porque redondea @code{3/2} a @code{2}, mientras que @code{\the\dimexpr 5pt*(4/3)\relax} produce @samp{5.0pt}. @node Crear párrafos @chapter Crear párrafos @cindex hacer párrafos @cindex párrafos Para comenzar un párrafo, simplemente escribe un texto. Para acabar con el párrafo actual, pon una línea vacía. Son tres párrafos, cuya separación se hace mediante dos líneas vacías. @example Es una verdad universalmente reconocida, que un solo hombre en posesión de buena fortuna, debe estar necesitado de una esposa. Por muy poco conocidos que puedan ser los sentimientos o las opiniones de un hombre así sobre su primer vez entrando en un barrio, esta verdad también está grabada en la mente de las familias aledañas, que se le considera la propiedad legítima de una u otra de sus hijas. ``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día, ``¿Has oído que Netherfield Park está alquilado por fin?'' @end example Un separador de párrafo puede estar hecho de una secuencia de al menos una línea de espacio en blanco, al menos una de las cuales no termina con un comentario. Una línea en blanco es una línea que está vacía o compuesta solo de caracteres en blanco, como un espacio o tabulación. Los comentarios en el código fuente comienzan con un @code{%} y se extienden hasta el final de la línea. En el siguiente ejemplo, las dos columnas son idénticas: @example \documentclass[twocolumn]@{article@} \begin@{document@} Primer párrafo. Segundo párrafo. \newpage Primer párrafo % La separación de líneas puede contener caracteres en blanco. Segundo párrafo. \end@{document@} @end example Una vez que @LaTeX{} ha recopilado todo el contenido de un párrafo, divide el contenido en líneas de una manera optimizada en todo el párrafo (@pxref{Salto de línea}). Hay lugares donde no se permite un nuevo párrafo. No pongas una línea en blanco en modo math (@pxref{Modos}); aquí la línea en blanco antes del @code{\end@{equation@}} @example \begin@{equation@} 2^@{|S|@} > |S| \end@{equation@} @end example @noindent obtendrás el error @samp{Se inserto el $ faltante}. Del mismo modo, la línea en blanco en este argumento @code{\section} @example \section@{aaa bbb@} @end example @noindent obtiene @samp{¿Argumento faltante? @{aaa ! El párrafo terminó antes de completar \@@sect}. @menu * \par:: Finaliza el párrafo actual. * \indent y \noindent:: Va al modo horizontal, posiblemente con una sangría. * \parindent y \parskip:: Espacio agregado antes de los párrafos. * Notas marginales:: Pone comentarios al margen. @end menu @node \par @section @code{\par} @findex \par @cindex párrafo, terminando Sinopsis (ten en cuenta que mientras lees la entrada @TeX{} convierte cualquier secuencia de una o más líneas en blanco a un @code{\par}, @ref{Crear párrafos}): @example \par @end example Finaliza el párrafo actual. La forma habitual de separar párrafos es con una línea en blanco pero el comando @code{\par} es completamente equivalente. Este comando es robusto (@pxref{\protect}). Este ejemplo usa @code{\par} en lugar de una línea en blanco simplemente por legibilidad. @example \newcommand@{\syllabusLegalese@}@{% \whatCheatingIs\par\whatHappensWhenICatchYou@} @end example En el modo LR, el comando @code{\par} no hace nada y se ignora. En modo de párrafo, el comando @code{\par} finaliza el modo de párrafo, cambiando @LaTeX{} a modo vertical (@pxref{Modos}). No puedes usar el comando @code{\par} en modo matemático. Tampoco lo puedes utilizar en el argumento de muchos comandos, como los comandos de seccionado, por ejemplo, @: @code{\section} (@pxref{Crear párrafos} y @ref{\newcommand y \renewcommand}). El comando @code{\par} no es lo mismo que el comando @code{\paragraph}. Este último es, como @code{\section} o @code{\subsection}, un comando de seccionado utilizado por las clases de documentos estándar @LaTeX{} (@pxref{\subsubsection - \paragraph y \subparagraph}). El comando @code{\par} no es lo mismo que @code{\newline} o el salto de línea doble barra invertida, @code{\\}. La diferencia es que @code{\par} finaliza el párrafo, no solo la línea, y también desencadena la adición de el espacio vertical entre párrafos @code{\parskip} (@pxref{\parindent y \parskip}). La salida de este ejemplo @example xyz \setlength@{\parindent@}@{3in@} \setlength@{\parskip@}@{5in@} \noindent test\indent test1\par test2 @end example @noindent es: después de @samp{xyz} hay un salto vertical de 5@tie{}pulgadas y luego aparece @samp{test}, alineado con el margen izquierdo. En la misma línea, hay un espacio horizontal vacío de 3@tie{}pulgadas y luego aparece @samp{test1}. Finalmente, hay un espacio vertical de 5@tie{}pulgadas, seguido de un párrafo nuevo con una sangría de párrafo de 3@tie{}pulgadas, y luego @LaTeX{} pone el texto @samp{test2}. @node \indent y \noindent @section @code{\indent} y @code{\noindent} @anchor{\indent} @anchor{\noindent} @findex \indent @findex \noindent @cindex sangría, forzando Sinopsis: @example \indent @end example @noindent o @example \noindent @end example Va al modo horizontal (@pxref{Modos}). El comando @code{\indent} primero genera un cuadro vacío cuyo ancho es @code{\parindent}. Estos comandos son robustos (@pxref{\protect}). Normalmente se crea un nuevo párrafo poniendo una línea en blanco. @xref{\par}, por la diferencia entre este comando y @code{\par}. Para comenzar un párrafo sin sangría, o continuar un párrafo interrumpido, usa @code{\noindent}. En medio de un párrafo, el comando @code{\noindent} no tiene efecto, porque @LaTeX{} ya está en modo horizontal allí. El único efecto del comando @code{\indent} es generar un espacio. Este ejemplo inicia un párrafo nuevo. @example ... fin del párrafo anterior. \noindent Este párrafo no tiene sangría. @end example @noindent y esto continúa un párrafo interrumpido. @example Los datos \begin@{center@} \begin@{tabular@}@{rl@} ... \end@{tabular@} \end@{center@} \noindent muestra esto claramente. @end example @findex \parindent Para omitir la sangría en todo el documento, pon @code{\setlength@{\parindent@}@{0pt@}} en el preámbulo. Si lo haces, es posible que también desees establecer la longitud de los espacios entre párrafos, @code{\parskip} (@pxref{\parindent y \parskip}). @PkgIndex{indentfirst} Los estilos predeterminados de @LaTeX{} tienen el primer párrafo después de una sección que es sin sangría, como es la composición tipográfica tradicional en inglés. Para cambiar eso, busca en CTAN el paquete @package{indentfirst}. @node \parindent y \parskip @section @code{\parindent} y @code{\parskip} @anchor{\parindent} @anchor{\parskip} @findex \parindent @findex \parskip @cindex sangría de párrafo @cindex sangría de párrafo horizontal @cindex espacio vertical antes de los párrafos Sinopsis: @example \setlength@{\parindent@}@{@var{horizontal len}@} \setlength@{\parskip@}@{@var{vertical len}@} @end example Ambas son longitudes elásticas (@pxref{Longitudes}). Afectan a la sangría de párrafos ordinarios, no de párrafos dentro de minipáginas (@pxref{minipage}), y el espacio vertical entre párrafos, respectivamente. Por ejemplo, si esto se pone en el preámbulo: @example \setlength@{\parindent@}@{0em@} \setlength@{\parskip@}@{1ex@} @end example @noindent El documento tendrá párrafos sin sangría, pero en su lugar están separados verticalmente por aproximadamente la altura de una @samp{x} minúscula. En la clase @var{document} estándar de @LaTeX{}, el valor predeterminado para @code{\parindent} en documentos de una columna es @code{15pt} cuando el el tamaño de texto predeterminado es @code{10pt}, @code{17pt} para @code{11pt} y @code{1.5em} para @code{12pt}. En documentos de dos columnas es @code{1em}. (Estos valores se establecen antes de que @LaTeX{} llame a @code{\normalfont} para que @code{em} se derive de la letra predeterminada, Computer Modern. Si utilizas una letra diferente y luego estableces @code{\parindent} en 1@dmn{em} coincidentes en esa letra, pon @code{\AtBeginDocument@{\setlength@{\parindent@}@{1em@}@}} en el preámbulo). El valor predeterminado para @code{\parskip} en las clases @code{document} estándar de @LaTeX{} es @code{0pt plus1pt}. @node Notas marginales @section Notas marginales @cindex notas marginales @cindex notas en el margen @cindex comentarios en el margen @findex \marginpar Sinopsis, una de: @example \marginpar@{@var{right}@} \marginpar[@var{left}]@{@var{right}@} @end example Crea una nota en el margen. La primera línea de la nota tendrá la misma línea base que la línea en el texto donde el @code{\marginpar} ocurre. El margen que usa @LaTeX{} para la nota depende del diseño actual (@pxref{Opciones de la clase documento}) y también en @code{\reversemarginpar} (ve abajo). Si estás utilizando el diseño de un solo lado (opción de documento @code{oneside}) entonces va en el margen derecho. Si estás usando diseño de dos caras (opción de documento @code{twoside}) entonces va en el margen exterior. Si estás en el diseño de dos columnas (opción de documento @code{twocolumn}) entonces va en el margen más cercano. @findex \reversemarginpar @findex \normalmarginpar Si declaras @code{\reversemarginpar} entonces @LaTeX{} colocará notas marginales posteriores en el margen opuesto al dado en el párrafo anterior. Vuelve a la posición predeterminada con @code{\normalmarginpar}. Cuando especificas el argumento opcional @var{left}, entonces se usa para una nota en el margen izquierdo, mientras que el argumento obligatorio @var{right} se utiliza para una nota en el margen derecho. Normalmente, a la primera palabra de una nota, no se le aplicará la separación silábica. Puedes habilitar guiones allí comenzando @var{left} o @var{right} con @code{\hspace@{0pt@}}. Estos parámetros afectan el formato de la nota: @ftable @code @item \marginparpush @anchor{notas marginales marginparpush} Espacio vertical mínimo entre notas; predeterminado @samp{7pt} para documentos @samp{12pt}, @samp{5pt} de lo contrario. Ve también@tie{}@ref{parámetros marginparpush del diseño de página}. @item \marginparsep @anchor{notas marginales marginparsep} Espacio horizontal entre el texto principal y la nota; predeterminado @samp{11pt} para documentos @samp{10pt}, @samp{10pt} de lo contrario. @item \marginparwidth @anchor{notas marginales marginparwidth} Ancho de la nota en sí; predeterminado para un documento @samp{10pt} de una sola cara es @samp{90pt}, @samp{83pt} para @samp{11pt} y @samp{68pt} para @samp{12pt}; @samp{17pt} más en cada caso para un documento de dos caras. En el modo de dos columnas, el valor predeterminado es @samp{48pt}. @end ftable La rutina estándar de @LaTeX{} para notas marginales no impide notas se caigan de la parte inferior de la página. @c @TeX{} Entrada de preguntas frecuentes sobre este tema (xx cuando @c existe): @c @url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=marginparside}. @c (+marginfix) @node Fórmulas math @chapter Fórmulas math @cindex math, fórmulas @cindex formulas, math @cindex math mode, ingresar @EnvIndex{math} @EnvIndex{displaymath} @EnvIndex{equation} Produce texto matemático poniendo @LaTeX{} en modo matemático o pantalla modo matemático (@pxref{Modos}). Este ejemplo muestra ambos. @example La ecuación de onda para \( u \) es \begin@{displaymath@} \frac@{\partial^2u@}@{\partial t^2@} = c^2\nabla^2u \end@{displaymath@} donde \( \nabla^2 \) es el Laplacian espacial y \( c \) es constante. @end example @noindent El modo math es para matemáticas en línea. En el ejemplo anterior se invoca por la @code{\(} inicial y terminado por la @code{\)} final correspondiente. El modo de pantalla matemática es para ecuaciones mostradas y aquí es invocado por el entorno @code{displaymath}. Ten en cuenta que cualquier texto matemático que sea, incluido el texto matemático que consta de un solo carácter, se maneja en modo matemático. Cuando está en modo matemático o en modo de visualización matemática, @LaTeX{} maneja muchos aspectos de tu texto de entrada de manera diferente que en otros modos de texto. Por ejemplo, @example contrastar x+y con \( x+y \) @end example @noindent en el modo matemático, las letras están en cursiva y el espacio alrededor del signo más es diferente. Hay tres formas de hacer fórmulas en línea, para poner @LaTeX{} en modo math. @example \( @var{material matemático} \) $ @var{material matemático} $ \begin@{math@} @var{material matemático} \end@{math@} @end example @noindent Se prefiere la primera forma y la segunda es bastante común, pero la tercera forma rara vez se usa. A veces puedes usar uno y a veces otro, como en @code{\(x\) y $y$}. Puedes utilizar estos en el párrafo o en modo LR (@pxref{Modos}). Para mostrar fórmulas, pon a @LaTeX{} en modo de visualización matemática con o: @example \begin@{displaymath@} @var{material matemático} \end@{displaymath@} @end example @noindent o @example \begin@{equation@} @var{material matemático} \end@{equation@} @end example @noindent (@pxref{displaymath}, @pxref{equation}). La única diferencia es que con el entorno @code{equation}, @LaTeX{} pone un número de fórmula junto a la fórmula. La construcción @code{\[ @var{math} \]} es equivalente a @code{\begin@{displaymath@} @var{math} \end@{displaymath@}}. Estos entornos sólo se pueden utilizar en el modo párrafo (@pxref{Modos}). @PkgIndex{amsmath} @PkgIndex{amsfonts} @PkgIndex{mathtools} La American Mathematical Society ha puesto a disposición gratuitamente un conjunto de paquetes que amplían enormemente sus opciones para escribir matemáticas, @package{amsmath} y @package{amssymb} (también ten en cuenta el paquete @package{mathtools} que es una extensión y carga @package{amsmath}). Los nuevos documentos que tendrán texto matemático deben usar estos paquetes. Las descripciones de estos paquetes están fuera del alcance de este documento; ve su documentación en CTAN. @menu * Subíndices y superíndices:: También conocidos como exponentes o índices. * Símbolos matemáticos:: Varios garabatos matemáticos. * Funciones matemáticas:: Nombres de funciones matemáticas como sin y exp. * Acentos matemáticos:: Acentos en matemáticas. * Sobre y subrayado:: Cosas por encima o por debajo de las fórmulas. * Espaciado en modo matemático:: Espacios gruesos, medianos, delgados y negativos. * Estilos math:: Determinan el tamaño de las cosas. * Miscelánea matemática:: Cosas que no encajan en ningún otro lugar. @end menu @node Subíndices y superíndices @section Subíndices y superíndices @anchor{superscript} @anchor{subscript} @cindex superíndice @cindex subíndice @findex ^ @r{superíndice} @findex _ @r{subíndice} @cindex exponente Sinopsis (en modo matemático o modo de visualización matemático), uno de: @example @var{base}^@var{exp} @var{base}^@{@var{exp}@} @end example @noindent o, uno de: @example @var{base}_@var{exp} @var{base}_@{@var{exp}@} @end example Hace que @var{exp} aparezca como un superíndice de @var{base} (con el carácter signo de intercalación,@tie{}@code{^}) o un subíndice (con guión bajo,@tie{}@code{_}). En este ejemplo, @code{0} y @code{1} son subscripts mientras que @code{2} son superscripts. @example \( (x_0+x_1)^2 \leq (x_0)^2+(x_1)^2 \) @end example Para que el subscript o superscript contenga más de un carácter, rodea la expresión con llaves, como en @code{e^@{-2x@}}. La cuarta línea de este ejemplo muestra llaves usadas para agrupar una expresión para el exponente. @example \begin@{displaymath@} (3^3)^3=27^3=19\,683 \qquad 3^@{(3^3)@}=3^@{27@}=7\,625\,597\,484\,987 \end@{displaymath@} @end example @LaTeX{} sabe cómo manejar un superíndice en un superíndice, o un subíndice sobre subíndice, o superscript sobre subs, o subs sobre supers. Así que, expresiones como @code{e^@{x^2@}} y @code{x_@{i_0@}} dan producción. Ten en cuenta el uso en esas expresiones de llaves para dar a @var{base} una determinada @var{exp}. Si ingresas @code{\(3^3^3\)}, esto se interpreta como @code{\(3^@{3@}^@{3@}\)} y luego obtienes el error @TeX{} @samp{Doble superíndice}. @LaTeX{} hace lo correcto cuando algo tiene tanto un subscript como un superscript. En este ejemplo, la integral tiene ambos. Salen en el lugar correcto sin ninguna intervención del autor. @example \begin@{displaymath@} \int_@{x=a@}^b f'(x)\,dx = f(b)-f(a) \end@{displaymath@} @end example @noindent Ten en cuenta las llaves alrededor de @code{x=a} para hacer que la expresión completa sea un subíndice. Para poner un superscript o subscript antes de un símbolo, usa una construcción como @code{@{@}_t K^2}. Las llaves vacías @code{@{@}} dan al subíndice algo para adjuntar y evita que accidentalmente adjuntes un símbolo anterior. Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo math o el modo @code{display math}, como en @code{la expresión x^2}, obtendrás el error @TeX{} @samp{Falta insertar el $}. @PkgIndex{mhchem} Una razón común para querer subscripts fuera de un modo math es la composición tipográfica de fórmulas químicas. Hay paquetes para eso, como @package{mhchem}; ve CTAN. @node Símbolos matemáticos @section Símbolos matemáticos @cindex símbolos matemáticos @cindex símbolos, matemáticos @cindex letras griegas @PkgIndex{comprehensive} @LaTeX{} proporciona casi cualquier símbolo matemático o técnico que cualquiera usa. Por ejemplo, si incluyes @code{$\pi$} en tu fuente, obtendrás el símbolo pi @BES{03C0,\pi}. Ve el ``Paquete @LaTeX{} Integral Lista de símbolos'' en @url{https://ctan.org/pkg/comprehensive}. A continuación, tienes una lista de símbolos comúnmente usados. De ninguna manera es exhaustiva. Cada símbolo se describe con una frase corta y su clase de símbolo, que determina el espacio a su alrededor, se da entre paréntesis. A no ser que dicho de otra manera, los comandos para estos símbolos solo se pueden usar en modo matemáticas. Para redefinir un comando para que se pueda usar cualquiera que sea el estado modo actual, @ref{\ensuremath}. @c xx Agrega negación: para negaciones de símbolos relevantes @c Útil: https://www.w3.org/TR/WD-math-970515/section6.html @ftable @code @item \| @BES{2225,\|} Paralelo (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\parallel}. @item \aleph @BES{2135,\aleph} Aleph, cardinal transfinito (común). @item \alpha @BES{03B1,\alpha} Letra griega alfa minúscula (común). @item \amalg @BES{2A3F,\amalg} Unión disjunta (binaria) @item \angle @BES{2220,\angle} Ángulo geométrico (común). Similar: less-than sign@tie{}@code{<} y salto de línea angular@tie{}@code{\langle}. @item \approx @BES{2248,\approx} Casi igual a (relación). @item \ast @BES{2217,\ast} Operador asterisco, convolución, seis puntas (binario). Sinónimo:@tie{}@code{*}, que suele ser un superíndice o subíndice, como en la estrella Kleene. Similar@tie{}@code{\star}, que es de cinco puntas, y a veces se usa como una operación binaria general, y a veces reservado para la correlación cruzada. @item \asymp @BES{224D,\asymp} Asintóticamente equivalente (relación). @item \backslash \ Barra invertida (común). Similar: set minus@tie{}@code{\setminus}, y @code{\textbackslash} para barra invertida fuera del modo matemático. @item \beta @BES{03B2,\beta} Letra griega minúscula beta (común). @item \bigcap @BES{22C2,\bigcap} Intersección (operador) de tamaño variable o n-ario. Similar: intersección binaria@tie{}@code{\cap}. @item \bigcirc @BES{26AA,\bigcirc} Círculo, más grande (binario). Similar: función composición@tie{}@code{\circ}. @c bb ¿El mejor símbolo Unicode para esto? @item \bigcup @BES{22C3,\bigcup} Unión (operador) de tamaño variable o n-aria. Similar: binario union@tie{}@code{\cup}. @item \bigodot @BES{2A00,\bigodot} Operador de punto en un círculo de tamaño variable u (operador) n-ario. @item \bigoplus @BES{2A01,\bigoplus} Operador más (operador) de tamaño variable, o n-ario, dentro de un círculo. @item \bigotimes @BES{2A02,\bigotimes} Operador de tiempo dentro de un círculo de tamaño variable, u (operador) n-ario. @item \bigtriangledown @BES{25BD,\bigtriangledown} Triángulo abierto de tamaño variable o n-ary apuntando hacia abajo (binario). Sinónimo: @var{\varbigtriangledown}. @item \bigtriangleup @BES{25B3,\\bigtriangleup} Triángulo abierto de tamaño variable o n-ary apuntando hacia arriba (binario). Sinónimo: @var{\varbigtriangleup}. @item \bigsqcup @BES{2A06,\bigsqcup} Unión cuadrada de tamaño variable u (operador) n-ario. @item \biguplus @BES{2A04,\biguplus} Operador de unión de tamaño variable, o n-ario, con un signo más (operador). (Ten en cuenta que el nombre solo tiene una p). @item \bigvee @BES{22C1,\bigvee} De tamaño variable, o n-ario, u (operador) lógico. @item \bigwedge @BES{22C0,\bigwedge} De tamaño variable, o n-ario, y lógico (operador). @item \bot @BES{22A5}, arriba, abajo, elemento mínimo de un conjunto de elementos parcialmente ordenado, o una contradicción (común). Consulta también@tie{}@code{\top}. @item \bowtie @BES{22C8,\bowtie} Unión natural de dos relaciones (relación). @item \Box @BES{25A1,\Box} Operador modal por necesidad; caja cuadrada abierta (común). @value{NeedsAMSSymb} @c bb ¿El mejor equivalente Unicode? @item \bullet @cindex símbolo de bala @BES{2022,\bullet} Viñeta (binario). Similar: multiplicación dot@tie{}@code{\cdot}. @item \cap @BES{2229,\cap} Intersección de dos conjuntos (binario). Similar: de tamaño variable operator@tie{}@code{\bigcap}. @item \cdot @BES{22C5,\cdot} Multiplicación (binario). Similar: Bala dot@tie{}@code{\bullet}. @item \chi @BES{03C7,\chi} Chi griego minúscula (común). @item \circ @BES{2218,\circ} Composición de funciones, operador de anillo (binario). Similar: operator@tie{}@code{\bigcirc} de tamaño variable. @item \clubsuit @BES{2663,\clubsuit} Palo de la carta del club (común). @item \complement @BES{2201}, Complemento de conjunto, usado como superíndice como en @code{$S^\complement$} (común). @value{NeedsAMSSymb} También usado: @code{$S^@{\mathsf@{c@}@}$} or@tie{}@code{$\bar@{S@}$}. @item \cong @BES{2245,\cong} Congruente (relación). @item \coprod @BES{2210,\coprod} Coproducto (operador). @item \cup @BES{222A,\cup} Unión de dos conjuntos (binario). Similar: de tamaño variable operator@tie{}@code{\bigcup}. @item \dagger @BES{2020,\dagger} Relación Dagger (binario). @item \dashv @BES{22A3,\dashv} Guión con torniquete invertido vertical (relación). Similar: turnstile@tie{}@code{\vdash}. @item \ddagger @BES{2021,\ddagger} Relación de doble daga (binario). @item \Delta @BES{0394,\Delta} Delta mayúscula griega, usado para incremento (común). @item \delta @BES{03B4,\delta} Delta minúscula griega (común). @item \Diamond @BES{25C7,\Diamond} Operador de diamante grande (común). @value{NeedsAMSSymb} @item \diamond @BES{22C4,\diamond} Operador de diamante (binario). Similar: large diamond@tie{}@code{\Diamond}, encierra en un círculo bullet@tie{}@code{\bullet}. @item \diamondsuit @BES{2662,\diamondsuit} Palo de carta diamante (común). @item \div @BES{00F7,\div} Signo de división (binario). @item \doteq @BES{2250,\doteq} Se acerca al límite (relación). Similar: geométricamente igual to@tie{}@code{\Doteq}. @item \downarrow @BES{2193,\downarrow} Flecha hacia abajo, converge (relación). Similar: @code{\Downarrow} flecha hacia abajo de doble línea. @item \Downarrow @BES{21D3,\Downarrow} Flecha hacia abajo de doble línea (relación). Similar: @code{\downarrow} flecha hacia abajo de una sola línea. @item \ell @BES{2113,\ell} Letra cursiva minúscula l (común). @item \emptyset @BES{2205,\emptyset} Símbolo de conjunto vacío (común). La forma variante es @code{\varnothing}. @c bb ¿Por qué Unicode tiene \revemptyset pero no \emptyset? @item \epsilon @BES{03F5,\epsilon} Epsilon semilunar en minúsculas (común). Similar a Letra de texto griego. Más ampliamente utilizado en matemáticas es el script en letra pequeña épsilon @code{\varepsilon}@tie{}@BES{03B5,\varepsilon}. Relacionado: la relación de pertenencia del conjunto @code{\in}@tie{}@BES{2208,\in}. @c src: David Carlisle http://tex.stackexchange.com/a/98018/339 y @c Unicode referenciado allí afirma que varepsilon se usa mucho más @c ampliamente. @item \equiv @BES{2261,\equiv} Equivalencia (relación). @item \eta @BES{03B7,\eta} Letra griega minúscula (común). @item \exists @BES{2203,\exists} Cuantificador existencial (común). @item \flat @BES{266D,\flat} Bemol musical (común). @item \forall @BES{2200,\forall} Cuantificador universal (común). @item \frown @BES{2322,\frown} Arco curvo hacia abajo (común). @item \Gamma @BES{0393,\Gamma} letra griega mayúscula (común). @item \gamma @BES{03B3,\gamma} Letra griega minúscula (común). @item \ge @BES{2265,\ge} Mayor o igual que (relación). este es un sinónimo for@tie{}@code{\geq}. @item \geq @BES{2265,\geq} Mayor o igual que (relación). este es un sinónimo for@tie{}@code{\ge}. @item \gets @BES{2190,\gets} Se le asigna el valor (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\leftarrow}. @item \gg @BES{226B,\gg} Mucho mayor que (relación). Similar: mucho menos que@tie{}@code{\ll}. @item \hbar @BES{210F,\hbar} Constante de Planck sobre dos pi (común). @item \heartsuit @BES{2661,\heartsuit} Palo de cartas de corazón (común). @item \hookleftarrow @BES{21A9,\hookleftarrow} Flecha izquierda enganchada (relación). @item \hookrightarrow @BES{21AA,\hookrightarrow} Flecha derecha enganchada (relación). @item \iff @BES{27F7,\iff} Si y solo si (relación). Es @code{\Longleftrightarrow} con un @code{\thickmuskip} a cada lado. @item \Im @BES{2111,\Im} Parte imaginaria (común). Ve: parte real@tie{}@code{\Re}. @item \imath @cindex i sin punto, matemáticas i sin punto; se usa cuando pones un acento en una i (@pxref{Acentos matemáticos}). @item \in @BES{2208,\in} Establecer elemento (relación). Ve también: semilunar minúscula epsilon@tie{}@code{\epsilon}@BES{03F5,\epsilon} y letra minúscula epsilon@tie{}@code{\varepsilon}. @item \infty @BES{221E,\infty} Infinito (común). @item \int @BES{222B,\int} Integral (operador). @item \iota @BES{03B9,\iota} Letra griega minúscula (común). @item \Join @BES{2A1D,\Join} Símbolo de corbatín condensado (relación). No disponible en @TeX{} estándar. @item \jmath @cindex j sin punto, matemáticas J sin punto; se usa cuando pones un acento en una j (@pxref{Acentos matemáticos}). @item \kappa @BES{03BA,\kappa} Letra griega minúscula (común). @item \Lambda @BES{039B,\Lambda} letra griega mayúscula (común). @item \lambda @BES{03BB,\lambda} Letra griega minúscula (común). @item \land @BES{2227,\land} Lógico y (binario). Sinónimo:@tie{}@code{\wedge}. Consulta también or@tie{}lógico@tie{}@code{\lor}. @item \langle @BES{27E8,\langle} Ángulo izquierdo, o secuencia, corchete (apertura). Similar: menos-que@tie{}@code{<}. Coincide con@tie{}@code{\rangle}. @item \lbrace @BES{007B,\lbrace} Llave izquierda (apertura). Sinónimo:@tie{}@code{\@{}. Coincide con@tie{}@code{\rbrace}. @item \lbrack @BES{005B,\lbrack} Corchete izquierdo (apertura). Sinónimo:@tie{}@code{[}. Coincide con@tie{}@code{\rbrack}. @item \lceil @BES{2308,\lceil} Soporte de techo izquierdo, como un corchete pero con la parte inferior rasurada (apertura). Coincide con@tie{}@code{\rceil}. @item \le @BES{2264,\le} Menor o igual que (relación). Este es un sinónimo para@tie{}@code{\leq}. @item \leadsto @BES{21DD,\leadsto} Flecha derecha ondulada (relación). Para obtener este símbolo fuera del modo matemático, puedes poner @code{\newcommand*@{\Leadsto@}@{\ensuremath@{\leadsto@}@}} en el preámbulo y entonces usa @code{\Leadsto} en su lugar. @c bb ¿El mejor equivalente Unicode? @item \Leftarrow @BES{21D0,\Leftarrow} Está implícito en la flecha izquierda de doble línea (relación). Similar: flecha izquierda de una sola línea@tie{}@code{\leftarrow}. @item \leftarrow @BES{2190,\leftarrow} Flecha izquierda de una sola línea (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\gets}. Similar: doble línea izquierda flecha@tie{}@code{\Leftarrow}. @item \leftharpoondown @BES{21BD,\leftharpoondown} Arpón izquierdo de una línea, lengüeta debajo de la lengüeta (relación). @item \leftharpoonup @BES{21BC,\leftharpoonup} Arpón izquierdo de una línea, púa sobre barra (relación). @item \Leftrightarrow @BES{21D4,\Leftrightarrow} Biimplicación; flecha de dos puntas de doble línea (relación). Similar: flecha de dos puntas de una sola línea@tie{}@code{\leftrightarrow}. @item \leftrightarrow @BES{2194,\leftrightarrow} Flecha de dos puntas de una sola línea (relación). Similar: doble línea flecha de dos puntas@tie{}@code{\Leftrightarrow}. @item \leq @BES{2264,\leq} Menor o igual que (relación). Este es un sinónimo para@tie{}@code{\le}. @item \lfloor @BES{230A,\lfloor} Soporte de piso izquierdo (apertura). Coincidencia:@tie{}@code{\floor}. @item \lhd @BES{25C1,\lhd} Punta de flecha, es decir, triángulo, apuntando a la izquierda (binario). Para el símbolo de subgrupo normal, debe cargar @package{amssymb} y usa@tie{}@code{\vartriangleleft} (que es una relación y así da un mejor espaciado). @item \ll @BES{226A,\ll} Mucho menos que (relación). Similar: mucho mayor que@tie{}@code{\gg}. @item \lnot @BES{00AC,\lnot} Negación lógica (común). Sinónimo:@tie{}@code{\neg}. @item \longleftarrow @BES{27F5,\longleftarrow} Flecha izquierda larga de una sola línea (relación). Similar: largo flecha izquierda de doble línea@tie{}@code{\Longleftarrow}. @item \longleftrightarrow @BES{27F7,\longleftrightarrow} Flecha larga de dos puntas de una sola línea (relación). Similar: larga doble línea flecha de dos puntas@tie{}@code{\Longleftrightarrow}. @item \longmapsto @BES{27FC,\longmapsto} Flecha izquierda larga de una sola línea que comienza con una barra vertical (relación). Similar: versión más corta@tie{}@code{\mapsto}. @item \longrightarrow @BES{27F6,\longrightarrow} Flecha derecha larga de una sola línea (relación). Similar: largo flecha derecha de doble línea@tie{}@code{\Longrightarrow}. @item \lor @BES{2228,\lor} Lógico o (binario). Sinónimo:@tie{}@code{\vee}. Consulta también y@tie{}lógico@tie{}@code{\land}. @item \mapsto @BES{21A6,\mapsto} Flecha izquierda de una sola línea que comienza con una barra vertical (relación). Similar: versión más larga@tie{}@code{\longmapsto}. @item \mho @BES{2127,\mho} Conductancia, semicírculo omega mayúscula girada (común). @item \mid @BES{2223,\mid} Barra vertical de una línea (relación). Un uso típico de @code{\mid} es para un conjunto @code{\@{\, x \mid x\geq 5 \,\@}}. Similar: @code{\vert} y@tie{}@code{|} producen la misma línea única de símbolo de barra vertical pero sin ningún espacio (caen en la clase ordinarios) y no los debes usar como relaciones, sino solo como ordinales, es decir, símbolos de notas al pie. Para el valor absoluto, consulta la entrada para@tie{}@code{\vert} y por norma ve la entrada para@tie{}@code{\Vert}. @item \models @BES{22A8,\models} Implica o satisface; torniquete doble, guión doble corto (relación). Similar: guión doble largo@tie{}@code{\vDash}. @item \mp @BES{2213,\mp} Menos o más (relación). @item \mu @BES{03BC,\mu} Letra griega minúscula (común). @item \nabla @BES{2207,\nabla} Operador del, o diferencial, de Hamilton (común). @item \natural @BES{266E,\natural} Notación musical natural (común). @item \ne @BES{2260,\ne} No es igual (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\neq}. @item \nearrow @BES{2197,\nearrow} Flecha noreste (relación). @item \neg @BES{00AC,\neg} Negación lógica (común). Sinónimo:@tie{}@code{\lnot}. A veces, en cambio, se usa para negación:@tie{}@code{\sim}. @item \neq @BES{2260,\neq} No es igual (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\ne}. @item \ni @BES{220B,\ni} Membresía reflejada épsilon; tiene el miembro (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\owns}. Similar: es un miembro de@tie{}@code{\in}. @item \not @c las "@ " se colocan en espacios para que la barra no llegue al @c siguiente caracter. @BES{0020,\not}@ @ @ @ Sólido largo, o barra oblicua, que se usa para tachar un siguiente operador (relación). Muchos operadores negados están disponibles que no requieren @code{\not}, particularmente con el paquete @package{amssymb}. Por ejemplo, @code{\notin} es tipográficamente preferible a @code{\not\in}. @item \notin @BES{2209,\notin} No es un elemento de (relación). Similar: no subconjunto de@tie{}@code{\nsubseteq}. @item \nu @BES{03BD,\nu} Letra griega minúscula (común). @item \nwarrow @BES{2196,\nwarrow} Flecha noroeste (relación). @item \odot @BES{2299,\odot} Punto dentro de un círculo (binario). Similar: de tamaño variable operador@tie{}@code{\bigodot}. @item \oint @BES{222E,\oint} Integral de contorno, integral con círculo en el medio (operador). @item \Omega @BES{03A9,\Omega} letra griega mayúscula (común). @item \omega @BES{03C9,\omega} Letra griega minúscula (común). @item \ominus @BES{2296,\ominus} Signo menos, o guión, dentro de un círculo (binario). @item \oplus @BES{2295,\oplus} Signo más dentro de un círculo (binario). Similar: de tamaño variable operador@tie{}@code{\bigoplus}. @item \oslash @BES{2298,\oslash} Solidus, o slash, dentro de un círculo (binario). @item \otimes @BES{2297,\otimes} Signo de tiempo, o cruz, dentro de un círculo (binario). Similar: operador de tamaño variable@tie{}@code{\bigotimes}. @item \owns @BES{220B,\owns} épsilon de membresía reflejada; tiene el miembro (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\ni}. Similar: es un miembro de@tie{}@code{\in}. @item \parallel @BES{2225,\parallel} Paralelo (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\|}. @item \partial @BES{2202,\partial} Diferencial parcial (común). @item \perp @BES{27C2,\perp} Perpendicular (relación). Similar:@tie{}@code{\bot} usa el mismo glifo pero el espaciado es diferente porque está en la clase común. @item \Phi @BES{03A6,\Phi} Letra griega mayúscula (común). @item \phi @BES{03D5,\phi} Letra griega minúscula (común). La forma variante es @code{\varphi}@tie{}@BES{03C6,\varphi}. @item \Pi @BES{03A0,\Pi} letra griega mayúscula (común). @item \pi @BES{03C0,\pi} Letra griega minúscula (común). La forma variante es @code{\varpi}@tie{}@BES{03D6,\varpi}. @item \pm @BES{00B1,\pm} Más o menos (binario). @item \prec @BES{227A,\prec} Precede (relación). Similar: menor que@tie{}@code{<}. @item \preceq @BES{2AAF,\preceq} Precede o es igual a (relación). Similar: menor que o igual a@tie{}@code{\leq}. @item \prime @BES{2032,\prime} Prime, o minuto en una expresión de tiempo (común). Normalmente se usa como un superíndice: @code{$f^\prime$}; @code{$f^\prime$} y @code{$f'$} producen el mismo resultado. Una ventaja del segundo es que @code{$f'''$} produce el símbolo deseado, es decir, el mismo resultado como @code{$f^@{\prime\prime\prime@}$}, pero usa bastante menos mecanografía. Solo puedes usar @code{\prime} en modo math. Usando la comilla derecha simple@tie{}@code{'} en modo texto produce un carácter diferente (apóstrofe). @item \prod @BES{220F,\prod} Producto (operador). @item \propto @BES{221D,\propto} Es proporcional a (relación) @item \Psi @BES{03A8,\Psi} letra griega mayúscula (común). @item \psi @BES{03C8,\psi} Letra griega minúscula (común). @item \rangle @BES{27E9,\rangle} Ángulo recto, o secuencia, corchete (cierre). Similar: mayor que@tie{}@code{>}. Coincidencia:@code{\langle}. @item \rbrace @BES{007D,\rbrace} Llave derecha (de cierre). Sinónimo:@tie{}@code{\@}}. Coincide con@tie{}@code{\lbrace}. @item \rbrack @BES{005D,\rbrack} Corchete derecho (de cierre). Sinónimo:@tie{}@code{]}. Coincide con@tie{}@code{\lbrack}. @item \rceil @BES{2309,\rceil} Soporte de techo derecho (cierre). Coincide con@tie{}@code{\lceil}. @item \Re @BES{211C,\Re} Parte real, números reales, R mayúscula cursiva (común). Relacionado: doble línea o negrita de pizarra, R@tie{}@code{\mathbb@{R@}}; acceder esto, carga el paquete @package{amsfonts}. @item \restriction @BES{21BE}, Restricción de una función (relación). Sinónimo: @code{\upharpoonright}. @value{NeedsAMSSymb} @item \revemptyset @BES{29B0}, Símbolo de conjunto vacío invertido (común). Relacionado: @code{\varnothing}. @value{NeedsSTIX} @item \rfloor @BES{230B,\rfloor} Soporte de piso derecho, un corchete derecho con el corte superior apagado (cierre). Coincide con@tie{}@code{\lfloor}. @item \rhd @BES{25C1,\rhd} Punta de flecha, es decir, triángulo, apuntando a la derecha (binario). Para el símbolo de subgrupo normal, en su lugar, debes cargar @package{amssymb} y use@tie{}@code{\vartriangleright} (que es una relación y así da un mejor espaciado). @item \rho @BES{03C1,\rho} Letra griega minúscula (común). La forma variante es @code{\varrho}@tie{}@BES{03F1,\varrho}. @item \Rightarrow @BES{21D2,\Rightarrow} Implica, flecha de doble línea hacia la derecha (relación). Similar: flecha derecha de una sola línea@tie{}@code{\rightarrow}. @item \rightarrow @BES{2192,\rightarrow} Flecha de una sola línea que apunta hacia la derecha (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\to}. Similar: línea doble fecha derecha@tie{}@code{\Rightarrow}. @item \rightharpoondown @BES{21C1,\rightharpoondown} Arpón que apunta hacia la derecha con lengüeta debajo de la línea (relación). @item \rightharpoonup @BES{21C0,\rightharpoonup} Arpón apuntando a la derecha con lengüeta sobre el línea (relación). @item \rightleftharpoons @BES{21CC,\rightleftharpoons} Arpón derecho arriba arpón izquierdo abajo (relación). @item \searrow @BES{2198,\searrow} Flecha que apunta al sureste (relación). @item \setminus @BES{29F5,\setminus} Establecer diferencia, solido inverso o barra invertida, como \ (binario). Similar: barra inversa@tie{}@code{\backslash} y también @code{\textbackslash} fuera del modo matemático. @item \sharp @BES{266F,\sharp} Sostenido musical (común). @item \Sigma @BES{03A3,\Sigma} letra griega mayúscula (común). @item \sigma @BES{03C3,\sigma} Letra griega minúscula (común). La forma variante es @code{\varsigma}@tie{}@BES{03C2,\varsigma}. @item \sim @BES{223C,\sim} Similar, en una relación (relación). @item \simeq @BES{2243,\simeq} Similar o igual a, en una relación (relación). @item \smallint @BES{222B,\smallint} Signo integral que no cambia a un tamaño mayor en una pantalla (operador). @item \smile @BES{2323,\smile} Arco curvo hacia arriba, sonrisa (normal). @item \spadesuit @BES{2660,\spadesuit} Palo de cartas de espadas (común). @item \sqcap @BES{2293,\sqcap} Símbolo de intersección cuadrada (binario). Similar: intersección@tie{}@code{cap}. @item \sqcup @BES{2294,\sqcup} Símbolo de unión cuadrada (binario). Similar: unión@tie{}@code{cup}. Relacionado: de tamaño variable operator@tie{}@code{\bigsqcup}. @item \sqsubset @BES{228F}, símbolo de subconjunto cuadrado (relación). Similar: subconjunto@tie{}@code{\subset}. @value{NeedsAMSSymb} @item \sqsubseteq @BES{2291,\sqsubseteq} Subconjunto cuadrado o símbolo igual (binario). Similar: subconjunto o igual a@tie{}@code{\subseteq}. @item \sqsupset @BES{2290}, símbolo de superconjunto cuadrado (relación). Similar: superconjunto@tie{}@code{\supset}. @value{NeedsAMSSymb} @item \sqsupseteq @BES{2292,\sqsupseteq} Superconjunto cuadrado o símbolo igual (binario). Similar: superconjunto o igual@tie{}@code{\supseteq}. @item \star @BES{22C6,\star} Estrella de cinco puntas, a veces utilizada como binario general pero a veces reservado para la correlación cruzada (binario). Similar: los sinónimos asterisco@tie{}@code{*} y @code{\ast}, que son de seis puntas, y más a menudo aparecen como un superíndice o subíndice, como con la estrella Kleene. @item \subset @BES{2282,\subset} Subconjunto (ocasionalmente, está implícito en) (relación). @item \subseteq @BES{2286,\subseteq} Subconjunto o igual a (relación). @item \succ @BES{227B,\succ} Viene después, tiene éxito (relación). Similar: es menos que@tie{}@code{>}. @item \succeq @BES{2AB0,\succeq} Tiene éxito o es igual a (relación). Similar: menos que o igual a@tie{}@code{\leq}. @item \sum @BES{2211,\sum} Sumatoria (operador). Similar: capital griega sigma@tie{}@code{\Sigma}. @item \supset @BES{2283,\supset} Superconjunto (relación). @item \supseteq @BES{2287,\supseteq} Superconjunto o igual a (relación). @item \surd @BES{221A,\surd} Símbolo radical (común). El comando @LaTeX{} @code{\sqrt@{...@}} escribe la raíz cuadrada del argumento, con una barra que se extiende para cubrir el argumento. @item \swarrow @BES{2199,\swarrow} Flecha que apunta al suroeste (relación). @item \tau @BES{03C4,\tau} Letra griega minúscula (común). @item \theta @BES{03B8,\theta} Letra griega minúscula (común). La forma variante es @code{\vartheta}@tie{}@BES{03D1,\vartheta}. @item \times @BES{00D7,\times} Signo de multiplicación de escuela primaria (binario). Ve también@tie{}@code{\cdot}. @item \to @BES{2192,\to} Flecha de una sola línea que apunta hacia la derecha (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\rightarrow}. @item \top @BES{22A4,\top} Arriba, elemento más grande de un conjunto parcialmente ordenado (común). Consulta también@tie{}@code{\bot}. @item \triangle @BES{25B3,\triangle} Triángulo (común). @item \triangleleft @BES{25C1,\triangleleft} Triángulo sin rellenar que apunta hacia la izquierda (binario). Similar:@tie{}@code{\lhd}. Para el símbolo de subgrupo normal que debe cargar @package{amssymb} y usar@tie{}@code{\vartriangleleft} (que es una relación y por lo tanto proporciona un mejor espaciado). @item \triangleright @BES{25B7,\triangleright} Triángulo sin rellenar que apunta a la derecha (binario). Para el símbolo de subgrupo normal, en su lugar, debe cargar @package{amssymb} y usar@tie{}@code{\vartriangleright} (que es una relación y así da un mejor espaciado). @item \unlhd @BES{22B4,\unlhd} Punta de flecha subrayada sin relleno que apunta hacia la izquierda, es decir, triángulo, con una línea debajo (binario). Para el símbolo de subgrupo normal carga @package{amssymb} y usa@tie{}@code{\vartrianglelefteq} (que es una relación y por lo tanto da mejor espaciado). @item \unrhd @BES{22B5,\unrhd} Punta de flecha subrayada sin relleno que apunta hacia la derecha, es decir, triángulo, con una línea debajo (binario). Para el símbolo de subgrupo normal carga @package{amssymb} y usa@tie{}@code{\vartrianglerighteq} (que es una relación y por lo tanto da mejor espaciado). @item \Uparrow @BES{21D1,\Uparrow} Flecha de doble línea que apunta hacia arriba (relación). Similar: apuntando hacia arriba de una sola línea flecha@tie{}@code{\uparrow}. @item \uparrow @BES{2191,\uparrow} Flecha de una sola línea que apunta hacia arriba, diverge (relación). Similar: doble línea apuntando hacia arriba flecha@tie{}@code{\Uparrow}. @item \Updownarrow @BES{21D5,\Updownarrow} Flecha de doble línea que apunta hacia arriba y hacia abajo (relación). Similar: una sola línea apuntando hacia arriba y hacia abajo arrow@tie{}@code{\updownarrow}. @item \updownarrow @BES{2195,\updownarrow} Flecha de una sola línea que apunta hacia arriba y hacia abajo (relación). Similar: doble línea apuntando hacia arriba y hacia abajo arrow@tie{}@code{\Updownarrow}. @item \upharpoonright @BES{21BE}, arpón levantado, con púa en el lado derecho (relación). Sinónimo:@tie{}@code{@backslashchar{}restriction}. @value{NeedsAMSSymb} @item \uplus @BES{228E,\uplus} Unión multiconjunto, un símbolo de unión con un símbolo más en el medio (binario). Similar: union@tie{}@code{\cup}. Relacionado: operador de tamaño variable@tie{}@code{\biguplus}. @item \Upsilon @BES{03A5,\Upsilon} letra griega mayúscula (común). @item \upsilon @BES{03C5,\upsilon} Letra griega minúscula (común). @item \varepsilon @BES{03B5,\varepsilon} Epsilon de script en letra minúscula (común). Esto es ampliamente utilizado en matemáticas que la forma épsilon semilunar no variante @code{\epsilon}@tie{}@BES{03F5,\epsilon}. Relacionado: establece membresía@tie{}@code{\in}. @item \vanothing @BES{2205}, Símbolo de conjunto vacío. Similar: @code{\emptyset}. Relacionado: @code{\revemptyset}. @value{NeedsAMSSymb} @item \varphi @BES{03C6,\varphi} Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no variante es @code{\phi}@tie{}@BES{03D5,\phi}. @item \varpi @BES{03D6,\varpi} Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no variante es @code{\pi}@tie{}@BES{03C0,\pi}. @item \varrho @BES{03F1,\varrho} Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no variante es @code{\rho}@tie{}@BES{03C1,\rho}. @item \varsigma @BES{03C2,\varsigma} Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no variante es @code{\sigma}@tie{}@BES{03C3,\sigma}. @item \vartheta @BES{03D1,\vartheta} Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no variante es @code{\theta}@tie{}@BES{03B8,\theta}. @item \vdash @BES{22A2,\vdash} Demostrable; torniquete, vertical y un guión (relación). Similar: torniquete giró un semicírculo@tie{}@code{\dashv}. @item \vee @BES{2228,\vee} Lógico o; una forma de v hacia abajo (binario). Relacionado: y lógico@tie{}@code{\wedge}. Similar: de tamaño variable operator@tie{}@code{\bigvee}. @item \Vert @BES{2016,\Vert} Doble barra vertical (común). @xref{Delimitadores}, sobre cómo usar el paquete @package{mathtools} para crear símbolos de norma. @item \vert @BES{007C,\vert} Barra vertical de una sola línea (común). Para ``tal que'', como en la definición de un conjunto, usa@tie{}@code{\mid} porque es una relación @xref{Delimitadores}, para saber cómo usar el paquete @package{mathtools} para crear símbolos de valor absoluto de tamaño flexible. @item \wedge @BES{2227,\wedge} y lógico (binario). Sinónimo:@tie{}@code{\land}. Ve también or lógico @code{\vee}. Similar: operator de tamaño variable@tie{}@code{\bigwedge}. @item \wp @BES{2118,\wp} Weierstrass p (común). @item \wr @BES{2240,\wr} Producto de guirnalda (binario). @item \Xi @BES{039E,\Xi} letra griega mayúscula (común). @item \xi @BES{03BE,\xi} Letra griega minúscula (común). @item \zeta @BES{03B6,\zeta} Letra griega minúscula (común). @end ftable Los siguientes símbolos se usan con mayor frecuencia en texto sin formato, pero @LaTeX{} proporciona versiones para usar en texto matemático. @ftable @code @item \mathdollar Signo de dólar en modo matemático: $. @item \mathparagraph Signo de párrafo (pilcrow) en modo matemático, @BES{00B6,\P}. @item \mathsection Signo de sección en modo math: @BES{00A7,\S}. @item \mathsterling Signo esterlina en modo matemático: @pounds{}. @item \mathunderscore Guión bajo en modo matemático: _. @end ftable @menu * Flechas:: Lista de flechas. * \boldmath y \unboldmath:: Símbolos en negrita. * Pizarra negra:: Caracteres de doble golpe. * Caligráfico:: Caracteres cursivos. * Delimitadores:: Paréntesis, llaves, etc. * Puntos:: Elipsis, etc. * Letras griegas:: Lista de letras griegas. @end menu @node Flechas @subsection Flechas @cindex flechas @cindex símbolos, flechas @findex math, flechas @PkgIndex{amsfonts} @PkgIndex{latexsym} Estas son las flechas que vienen con @LaTeX{} estándar. Los paquetes @package{latexsym} y @package{amsfonts} contienen muchos más. @multitable @columnfractions .10 .40 .50 @headitem Símbolo@tab Comando@tab @item @BES{021D3,\Downarrow} @tab @code{\Downarrow} @tab @item @BES{02193,\downarrow} @tab @code{\downarrow} @tab @item @BES{021A9,\hookleftarrow} @tab @code{\hookleftarrow} @tab @item @BES{021AA,\hookrightarrow} @tab @code{\hookrightarrow} @tab @item @BES{2190,\leftarrow} @tab @code{\leftarrow} @tab @item @BES{021D0,\Leftarrow} @tab @code{\Leftarrow} @tab @item @BES{021D4,\Leftrightarrow} @tab @code{\Leftrightarrow} @tab @item @BES{02194,\leftrightarrow} @tab @code{\leftrightarrow} @tab @item @BES{027F5,\longleftarrow} @tab @code{\longleftarrow} @tab @item @BES{027F8,\Longleftarrow} @tab @code{\Longleftarrow} @tab @item @BES{027F7,\longleftrightarrow} @tab @code{\longleftrightarrow} @tab @item @BES{027FA,\Longleftrightarrow} @tab @code{\Longleftrightarrow} @tab @item @BES{027FC,\longmapsto} @tab @code{\longmapsto} @tab @item @BES{027F9,\Longrightarrow} @tab @code{\Longrightarrow} @tab @item @BES{027F6,\longrightarrow} @tab @code{\longrightarrow} @tab @item @BES{021A6,\mapsto} @tab @code{\mapsto} @tab @item @BES{02197,\nearrow} @tab @code{\nearrow} @tab @item @BES{02196,\nwarrow} @tab @code{\nwarrow} @tab @item @BES{021D2,\Rightarrow} @tab @code{\Rightarrow} @tab @item @BES{02192,\rightarrow} @tab @code{\rightarrow}, o @code{\to} @tab @item @BES{02198,\searrow} @tab @code{\searrow} @tab @item @BES{02199,\swarrow} @tab @code{\swarrow} @tab @item @BES{02191,\uparrow} @tab @code{\uparrow} @tab @item @BES{021D1,\Uparrow} @tab @code{\Uparrow} @tab @item @BES{02195,\updownarrow} @tab @code{\updownarrow} @tab @item @BES{021D5,\Updownarrow} @tab @code{\Updownarrow} @tab @end multitable Un ejemplo de la diferencia entre @code{\to} y @code{\mapsto} es: @code{\( f\colon D\to C \) dado por \( n\mapsto n^2 \)}. @PkgIndex{amscd} @PkgIndex{tikz-cd} @PkgIndex{amscd} @PkgIndex{tikz-cd} Para diagramas conmutativos hay una serie de paquetes, incluyendo @package{tikz-cd} y @package{amscd}. @node \boldmath y \unboldmath @subsection @code{\boldmath} y @code{\unboldmath} @anchor{\boldmath} @anchor{\unboldmath} @findex \boldmath @findex \unboldmath @cindex matemáticas en negrita @cindex matemáticas, negrita Sinopsis (usada en modo párrafo o modo LR): @example \boldmath \( @var{math} \) @end example @noindent o @example \unboldmath \( @var{math} \) @end example @findex \boldmath @findex \unboldmath Declaraciones para cambiar las letras y símbolos en @var{math} para estar en un tipo de letra en negrita, o para anular eso y traer de vuelta el predeterminado (sin negrita), respectivamente. Se deben usar cuando @emph{no} está en modo math o el modo @code{display math} (@pxref{Modos}). Ambos comandos son frágiles (@pxref{\protect}). En este ejemplo, cada comando @code{\boldmath} tiene lugar dentro de un @code{\mbox}, @example tenemos $\mbox@{\boldmath \(v \)@} = 5\cdot\mbox@{\boldmath \(u \)$@}$ @end example @noindent lo cual significa que @code{\boldmath} solo se llama en modo texto, aquí LR y explica por qué debemos cambiar @LaTeX{} al modo math para establecer @code{v} y @code{u}. Si usas cualquiera de los comandos dentro del @code{modo math}, como con @code{Problema: \( \boldmath x \)}, entonces obtienes algo como @samp{Advertencia de letras LaTeX: Comando \boldmath no válido en modo math} y @samp{Advertencia de tipo de letra LaTeX: Comando \mathversion inválido en modo math}. @menu * bm:: El paquete @package{bm} para símbolos individuales en negrita. * Math OpenType en negrita:: @code{FakeBold} o @code{\symbf}. @end menu @node bm @subsubsection @package{bm}: Símbolos matemáticos individuales en negrita @PkgIndex{bm} @cindex símbolos, negrita @c https://github.com/latex3/latex2e/issues/974 Especificar @code{\boldmath} es el mejor método para componer una expresión matemática en negrita. Pero para componer tipográficamente símbolos individuales dentro de una expresión en negrita, el paquete @package{bm} proporcionado por el equipo del proyecto @LaTeX{} es mejor. Su uso está fuera del alcance de este documento (consulta su documentación en @url{https://ctan.org/pkg/bm} o en tu instalación) pero el espacio en la salida de este pequeño ejemplo mostrará que es una mejora sobre @code{\boldmath} dentro de una expresión: @example \usepackage@{bm@} % en el preámbulo ... tenemos $\bm@{v@} = 5\cdot\bm@{u@}$ @end example @node Math OpenType en negrita @subsubsection Math OpenType en negrita @PkgIndex{fontspec} Desafortunadamente, al usar los motores Unicode (Xe@LaTeX{}, Lua@LaTeX{}), ni @code{\boldmath} ni @package{bm} suelen funcionar bien, porque los tipos de letra matemáticos de OpenType que normalmente se usan con esos motores rara vez vienen con un compañero en negrita, y tanto @code{\boldmath} como @package{bm} lo requieren. (La implementación de @package{bm} se basa en @code{\boldmath}, por lo que los requisitos son los mismos). Si tienes un tipo de letra matemático en negrita, entonces @code{\boldmath} y el @package{bm} funcionan bien. Si no hay tal tipo de letra disponible, una alternativa es construir un tipo de letra en negrita falso con el parámetro @code{FakeBold=1} del paquete @package{fontspec} (consulta su documentación, @url{https://ctan.org/pkg/fontspec}). Esto puede ser aceptable para redacción o distribución informal, pero los resultados están lejos de ser una verdadera negrita. @PkgIndex{unicode-math} @findex \symbf @findex \symbfit Otra alternativa al manejo de negrita para tipos de letra matemáticos OpenType es usar el @code{\symbf} (negrita), @code{\symbfit} (negrita y cursiva) y comandos relacionados del paquete @package{unicode-math}. Estos no cambian el tipo de letra actual, sino que cambian el "alfabeto" (Unicode) usado, que en la práctica es más compatible que un tipo de letra en negrita separado. Son posibles muchas variaciones, por lo que hay sutilezas para obtener la salida deseada. Como de costumbre, consulta la documentación del paquete (@url{https://ctan.org/pkg/unicode-math}). @node Pizarra negra @subsection Pizarra negra @cindex pizarra en negrita @cindex doblemente sorprendido Sinopsis: @example \usepackage@{amssymb@} % en el preámbulo ... \mathbb@{@var{uppercase-letter}@} @end example Proporciona símbolos en negrita de pizarra, a veces también conocidos como letras doublestruck, usadas para denotar conjuntos de números como los números naturales, los enteros, etc. Aquí @example \( \forall n \in \mathbb@{N@}, n^2 \geq 0 \) @end example @noindent el @code{\mathbb@{N@}} da el símbolo de pizarra en negrita @BES{2115,\mathbbN}, representación de los números naturales. Si el argumento contiene algo que no sea una letra mayúscula, no obtienes un error, pero obtienes resultados extraños, incluidos caracteres inesperados. Hay paquetes que dan acceso a otros símbolos además de las letras mayúsculas; mira en CTAN. @node Caligráfico @subsection Caligráfico @cindex tipos de letra caligráficas @cindex tipos de letra script @cindex tipos de letra, script Sinopsis: @example \mathcal@{@var{letras-mayúsculas}@} @end example Utiliza un tipo de letra como el tipo script. En este ejemplo, el identificador del gráfico se genera en letra cursiva. @example Sea la gráfica \( \mathcal@{G@} \). @end example Si usa algo que no sea una letra mayúscula, entonces no obtienes un error, pero tampoco obtienes una salida caligráfica matemática. Por ejemplo, @code{\mathcal@{g@}} genera un símbolo de llave de cierre. @node Delimitadores @subsection Delimitadores @cindex delimitadores @cindex paréntesis @cindex corchetes @cindex llaves @cindex soportes Los delimitadores son paréntesis, llaves u otros caracteres que se utilizan para marcar el inicio y el final de las subfórmulas. Esta fórmula tiene tres conjuntos de paréntesis que delimitan las tres subfórmulas. @example (z-z_0)^2 = (x-x_0)^2 + (y-y_0)^2 @end example @noindent No es necesario que los delimitadores coincidan, por lo que puedes ingresar @code{\( [0,1) \)}. Estos son los delimitadores comunes.: @multitable @columnfractions .11 .20 .40 .29 @headitem Delimitador@tab Comando@tab Nombre @item ( @tab @code{(} @tab Paréntesis izquierdo @item ) @tab @code{)} @tab Paréntesis derecho @item \@} @tab @code{@{} o @code{\lbrace} @tab Llave izquierda @item \@{ @tab @code{@}} o @code{\rbrace} @tab Llave derecha @item [ @tab @code{[} o @code{\lbrack} @tab Corchete izquierdo @item ] @tab @code{]} o @code{\rbrack} @tab Corchete derecho @item @BES{230A,\lfloor} @tab @code{\lfloor} @tab Left floor bracket @item @BES{230B,\rfloor} @tab @code{\rfloor} @tab Soporte de piso derecho @item @BES{2308,\lceil} @tab @code{\lceil} @tab Soporte superior izquierdo @item @BES{2309,\rceil} @tab @code{\rceil} @tab Soporte superior derecho @item @BES{27E8,\langle} @tab @code{\langle} @tab Paréntesis angular izquierdo @item @BES{27E9,\rangle} @tab @code{\rangle} @tab Soporte angular derecho @item / @tab @code{/} @tab Barra o barra inclinada @item \ @tab @code{\backslash} @tab Barra invertida o barra invertida @item | @tab @code{|} o @code{\vert} @tab Barra vertical @item @BES{2016,\|} @tab @code{\|} o @code{\Vert} @tab Barra vertical doble @end multitable @PkgIndex{mathtools} El paquete @package{mathtools} te permite crear comandos para pares delimitadores. Por ejemplo, si pones @code{\DeclarePairedDelimiter\abs@{\lvert@}@{\rvert@}} en tu preámbulo entonces obtienes dos comandos para barras verticales de una sola línea (solo funcionan en modo matemático). La forma con estrella, como @code{\abs*@{\frac@{22@}@{7@}@}}, tiene la altura de las barras verticales coincide con la altura del argumento. La forma sin estrella, como @code{\abs@{\frac@{22@}@{7@}@}}, tiene las barras fijas a una altura predeterminada. Esta forma acepta un argumento opcional, como en el @code{\abs[@var{comando size}]@{\frac@{22@}@{7@}@}}, donde la altura de las barras se da en @var{comando size}, como @code{\Bigg}. Usando en su lugar @code{\lVert} y @code{\rVert} como símbolos te darán un símbolo de norma con el mismo comportamiento. @menu * \left y \right:: Delimitadores de tamaño automático. * \bigl y \bigr etc.:: Delimitadores de tamaño manual. @end menu @node \left y \right @subsubsection @code{\left} y @code{\right} @anchor{\left} @anchor{\right} @findex \left @findex \right| @cindex delimitadores, emparejados @cindex delimitadores emparejados @cindex paréntesis coincidentes @cindex corchetes coincidentes @cindex delimitador nulo @c Créditos: SE userPhilipp https://tex.stackexchange.com/a/12793 Sinopsis: @example \left @var{delimiter1} ... \right @var{delimiter2} @end example Crea paréntesis, llaves u otros delimitadores coincidentes. @LaTeX{} hace los delimitadores lo suficientemente altos como para cubrir el tamaño de la fórmula que ellos encierran. Esto crea un vector unitario rodeado por paréntesis lo suficientemente alto como para cubrir las entradas. @example \begin@{equation@} \left(\begin@{array@}@{c@} 1 \\ 0 \\ \end@{array@}\right) \end@{equation@} @end example @xref{Delimitadores}, para obtener una lista de los delimitadores comunes. Cada @code{\left} debe tener un @code{\right} coincidente. En el ejemplo anterior, al omitir @code{\left(} aparece el mensaje de error @samp{Extra \right}. Omitir el @code{\right)} obtiene @samp{No puedes usar `\eqno' en modo matemático}. @PkgIndex{amsmath} @PkgIndex{mathtools} Sin embargo, @var{delimiter1} y @var{delimiter2} no necesitan coincidir. Una caso común es que deseas un aparato ortopédico sin igual, como se muestra a continuación. Usa un punto, @samp{.}, como @dfn{delimitador nulo}. @example \begin@{equation@} f(n)=\left\@{\begin@{array@}@{ll@} 1 &\mbox@{--if \(n=0\)@} \\ f(n-1)+3n^2 &\mbox@{--else@} \end@{array@}\right. \end@{equation@} @end example @noindent Ten en cuenta que para obtener una llave como delimitador, los debes prefijar con una barra invertida, @code{\@{} (@pxref{Caracteres reservados}). (Los paquetes @package{amsmath} y @package{mathtools} te permiten obtener la construcción anterior a través de un entorno @code{cases}). El par @code{\left ... \right} forma un grupo. Una consecuencia es que la fórmula encerrada en el par @code{\left ... \right} no puede tener saltos de línea en la salida. Esto incluye saltos de línea manuales y automáticos generados por @LaTeX{}. En este ejemplo, @LaTeX{} rompe la ecuación para que la fórmula se ajuste a los márgenes. @example Lorem ipsum dolor sit amet \( (a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+o+p+q+r+s+t+u+v+w+x+y+z) \) @end example @noindent Pero con @code{\left} y @code{\right} @example Lorem ipsum dolor sit amet \( \left(a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+o+p+q+r+s+t+u+v+w+x+y+z\right) \) @end example @noindent @LaTeX{} no romperá la línea, lo que hará que la fórmula se extienda al margen. Porque @code{\left ... \right} hace un grupo, todas las reglas de agrupación usuales se mantienen. Aquí, el valor de @code{\testlength} establecido dentro de la ecuación se olvidará y la salida es @samp{1.2pt}. @example \newlength@{\testlength@} \setlength@{\testlength@}@{1.2pt@} \begin@{equation@} \left( a+b=c \setlength@{\testlength@}@{3.4pt@} \right) \the\testlength \end@{equation@} @end example El par @code{\left ... \right} afecta el espaciado horizontal de la fórmula adjunta, de dos maneras. La primera es que en @code{\( \sin(x) = \sin\left(x\right) \)} el que está después del signo igual tiene más espacio alrededor del @code{x}. Eso es porque @code{\left( ... \right)} inserta un nodo interno mientras que @code{( ... )} inserta un nodo de apertura. La segunda forma en que el par afecta el espacio horizontal es que debido a que forman un grupo, la subfórmula adjunta se escribirá en su forma de ancho natural, sin estirar ni encoger para que la línea se ajuste mejor. @TeX{} escala los delimitadores según la altura y la profundidad de la fórmula adjunta. Aquí @LaTeX{} aumenta los corchetes para extender la altura de la integral. @example \begin@{equation@} \left[ \int_@{x=r_0@}^@{\infty@} -G\frac@{Mm@}@{r^2@}\, dr \right] \end@{equation@} @end example El tamaño manual a menudo es mejor. Por ejemplo, aunque por debajo de la regla no tiene profundidad, @TeX{} creará delimitadores que se extienden muy por debajo de la regla. @example \begin@{equation@} \left( \rule@{1pt@}@{1cm@} \right) \end@{equation@} @end example @noindent @TeX{} puede elegir delimitadores que son demasiado pequeños, como en @code{\( \left| |x|+|y| \right| \)}. También puede elegir delimitadores demasiado grandes, como aquí. @example \begin@{equation@} \left( \sum_@{0\leq i1/2@}+ \underbrace@{1/5+1/6+1/7+1/8@}_@{>1/2@}+\cdots \end@{displaymath@} @end example El superíndice aparece encima de la expresión, por lo que se puede ver desconectado de la llave inferior. @item \overbrace@{@var{math}@} Pone una llave sobre @var{math}, como con @code{\overbrace@{x+x+\cdots+x@}^@{\mbox@{\(k\) times@}@}}. Ve también @code{\underbrace}. @end ftable @PkgIndex{mathtools} El paquete @package{mathtools} agrega una llave superior e inferior, así como algunas mejoras en los corchetes. Consulta la documentación en CTAN. @node Espaciado en modo matemático @section Espaciado en modo matemático @cindex Espaciado dentro del modo matemático @cindex modo matemático, espaciado Al componer matemáticas, @LaTeX{} pone espacios de acuerdo con las reglas normales para textos de matemáticas. Si ingresas @code{y=m x} entonces @LaTeX{} ignora el espacio y en la salida la m está al lado de la x, como @math{y=mx}. Pero las reglas de @LaTeX{} ocasionalmente necesitan ajustes. Por ejemplo, en una integral la tradición es poner un pequeño espacio extra entre el @code{f(x)} y el @code{dx}, aquí hecho con el comando @code{\,}: @example \int_0^1 f(x)\,dx @end example @LaTeX{} proporciona los siguientes comandos para usar en modo matemático. Muchas de estas definiciones de espaciado se expresan en términos de la unidad matemática @dfn{mu}. Se define como 1/18@dmn{em}, donde el em se toma de la familia actual de símbolos matemáticos (@pxref{Unidades de longitud}). Así, un @code{\thickspace} es algo así como 5/18 veces el ancho de una@tie{}@samp{M}. @table @code @item \; @findex \; @findex \thickspace @anchor{espaciado en modo matemático espacio grueso} @PkgIndex{ammath} Sinónimo: @code{\thickspace}. Normalmente @code{5.0mu plus 5.0mu}. Con el paquete @package{amsmath}, o a partir de la versión 2020-10-01 @LaTeX{}, se puede utilizar tanto en modo texto como en modo matemático; de lo contrario, en modo matemático solamente. @item \negthickspace @findex \negthickspace Normalmente @code{-5.0mu plus 2.0mu minus 4.0mu}. Con el paquete @package{amsmath}, o a partir de la versión 2020-10-01 @LaTeX{}, se puede usar en modo texto así como en modo matemático; de lo contrario, solo en modo matemático. @item \: @itemx \> @findex \: @findex \> @findex \medspace @anchor{espaciado en modo matemático medspace} Sinónimo: @code{\medspace}. Normalmente @code{4.0mu plus 2.0mu minus 4.0mu}. Con el paquete @package{amsmath}, o a partir del 2020-10-01 la versión de @LaTeX{}, se puede usar tanto en modo de texto como en modo matemático; antes de eso, solo en modo matemático. @item \negmedspace @findex \negmedspace Normalmente @code{-4.0mu plus 2.0mu minus 4.0mu}. Con el paquete @package{amsmath}, o a partir de la versión 2020-10-01 @LaTeX{}, se puede usar en modo texto así como modo matemático; antes de eso, solo en modo matemático. @item \, @findex \, @findex \thinspace @cindex espacio delgado @anchor{Espaciado en modo matemático/\thinspace} @anchor{espaciado en modo matemático thinspace} Sinónimo: @code{\thinspace}. Normalmente @code{3mu}, que es 1/6@dmn{em}. Se puede usar tanto en modo matemático como en modo texto (@pxref{\thinspace y \negthinspace}). Este espacio es muy utilizado, por ejemplo entre la función y el infinitesimal en una integral @code{\int f(x)\,dx} y, si un autor hace esto, antes de la puntuación en una ecuación mostrada. @example La antiderivada es \begin@{equation@} 3x^@{-1/2@}+3^@{1/2@}\,. \end@{equation@} \end@{equation@} @end example @item \! @findex \! @findex \negthinspace @cindex espacio delgado, negativo @anchor{espaciado en modo matemático negthinspace} Sinónimo: @code{\negthinspace}. Un espacio delgado negativo. Normalmente @code{-3mu}. Con el paquete @package{amsmath}, o a partir de la versión 2020-10-01 de @LaTeX{}, se puede usar tanto en modo de texto como en modo matemático; de lo contrario, el comando @code{\!} es solo modo matemático, pero el comando @code{\negthinspace} también ha funcionado siempre en modo texto (@pxref{\thinspace y \negthinspace}). @item \quad @cindex quad @findex \quad @anchor{espaciado en modo matemático quad} Esto es 18@dmn{mu}, es decir, 1@dmn{em}. Esto se usa a menudo para el espacio ecuaciones o expresiones circundantes, por ejemplo para el espacio entre dos ecuaciones dentro de un entorno @code{displaymath}. Está disponible tanto en modo de texto como matemático. @item \qquad @findex \qquad @anchor{espaciado en modo matemático qquad} Una longitud de 2 quads, es decir, 36@dmn{mu} = 2@dmn{em}. Esta disponible en modo texto y modo matemático. @end table @menu * \smash:: Elimina la altura o la profundidad de una subfórmula. * \phantom - \vphantom y \hphantom:: Hace que el cuadro vacío tenga el mismo tamaño que el argumento. * \mathstrut:: Agrega algo de espacio vertical a una fórmula. @end menu @node \smash @subsection @code{\smash} @cindex espaciado vertical, modo matemático @cindex modo matemático, espacio vertical Sinopsis: @example \smash@{@var{subformula}@} @end example Escribe @var{subformula} como si su altura y profundidad fuera cero. En este ejemplo, la exponencial es tan alta que sin el comando @code{\smash} @LaTeX{} separaría su línea de la línea por encima de él, y el espaciado desigual de las líneas puede resultar antiestético. @example Para calcular la tetración $\smash@{2^@{2^@{2^2@}@}@}$, evaluar de arriba hacia abajo, como $2^@{2^4@}=2^@{16@}=65536$. @end example (Debido al @code{\smash}, la expresión impresa se podría encontrar con la línea anterior, por lo que es posible que desees esperar hasta la versión final del documento para hacer tales ajustes). Esto representa el efecto de @code{\smash} usando @code{\fbox} para rodear el cuadro que @LaTeX{} pondrá en la línea. El comando @code{\blackbar} crea una barra que se extiende desde 10@tie{}puntos debajo la línea base a 20@tie{}puntos arriba. @example \newcommand@{\blackbar@}@{\rule[-10pt]@{5pt@}@{30pt@}@} \fbox@{\blackbar@} \fbox@{\smash@{\blackbar@}@} @end example El primer cuadro que coloca @LaTeX{} tiene una altura de 20@tie{}puntos y 10@tie{}puntos de profundidad. Pero el segundo cuadro es tratado por @LaTeX{} como teniendo cero altura y cero profundidad, a pesar de que la tinta impresa en la página aún se extiende muy por encima y por debajo de la línea. El comando @code{\smash} aparece a menudo en matemáticas para ajustar el tamaño de un elemento que rodea una subfórmula. Aquí el primer radical se extiende por debajo de la línea base mientras que el segundo se encuentra justo en la línea base. @example \begin@{equation@} \sqrt@{\sum_@{0\leq k< n@} f(k)@} \sqrt@{\vphantom@{\sum@}\smash@{\sum_@{0\leq k< n@}@} f(k)@} \end@{equation@} @end example Ten en cuenta el uso de @code{\\vphantom} para dar al comando @code{\sqrt} un argumento con la altura de @code{\sum} (@pxref{\phantom - \vphantom y \hphantom}). Si bien se usan con mayor frecuencia en matemáticas, estos tres pueden aparecer en otros contextos. Sin embargo, no hacen que @LaTeX{} cambie a modo horizontal. Entonces, si uno de estos comienza un párrafo, lo debes anteponer con @code{\leavevmode}. @example xxx xxx xxx \smash@{yyy@} % sin sangría de párrafo \leavevmode\smash@{zzz@} % sangría de párrafo habitual @end example @PkgIndex{mathtools} El paquete @package{mathtools} tiene operadores que brindan control sobre romper un cuadro de subfórmula. @node \phantom - \vphantom y \hphantom @subsection @code{\phantom}, @code{\vphantom} y @code{\hphantom} @anchor{\phantom} @anchor{\vphantom} @anchor{\hphantom} @findex \phantom @findex \vphantom @findex \hphantom @cindex espaciado, modo matemático @cindex espaciado horizontal @cindex espaciado vertical @cindex modo matemático, espaciado @cindex carácter invisible @cindex carácter, invisible Sinopsis: @example \phantom@{@var{subformula}@} @end example o @example \vphantom@{@var{subformula}@} @end example o @example \hphantom@{@var{subformula}@} @end example El comando @code{\phantom} crea un cuadro con la misma altura, profundidad y ancho como @var{subformula}, pero vacío. Es decir, este comando provoca que @LaTeX{} escriba el espacio pero no lo llena con el material. Aquí @LaTeX{} pondrá una línea en blanco con el ancho correcto para la respuesta, pero no mostrará esa respuesta. @example \begin@{displaymath@} \int x^2\,dx=\mbox@{\underline@{$\phantom@{(1/3)x^3+C@}$@}@} \end@{displaymath@} @end example La variante @code{\vphantom} produce un cuadro invisible con el mismo tamaño vertical que @var{subformula}, la misma altura y profundidad, pero teniendo ancho cero. Y @code{\hphantom} crea un cuadro con el mismo ancho que @var{subformula} pero con altura y profundidad cero. En este ejemplo, la torre de exponentes en la segunda expresión del sumando es tan alto que @TeX{} coloca esta expresión más abajo que su predeterminado. Sin ajuste, las dos expresiones de sumando estarían en niveles diferentes. El @code{\vphantom} en la primera expresión dice a @TeX{} que deje tanto espacio vertical como para la torre, por lo que las dos expresiones salen al mismo nivel. @example \begin@{displaymath@} \sum_@{j\in\@{0,\ldots\, 10\@}\vphantom@{3^@{3^@{3^j@}@}@}@} \sum_@{i\in\@{0,\ldots\, 3^@{3^@{3^j@}@}\@}@} i\cdot j \end@{displaymath@} @end example Estos comandos a menudo se usan junto con @code{\smash}. @xref{\smash}, que incluye otro ejemplo de @code{\vphantom}. @PkgIndex{mathtools} Los tres comandos fantasma aparecen a menudo, pero ten en cuenta que @LaTeX{} proporciona un conjunto de otros comandos para trabajar con tamaños de caja que pueden ser más convenientes, incluyendo @code{\makebox} (@pxref{\mbox y \makebox}) también como @code{\settodepth} (@pxref{\settodepth}), @code{\settoheight} (@pxref{\settoheight}), y @code{\settowidth} (@pxref{\settowidth}). Además, el paquete @package{mathtools} tiene muchos comandos que ofrecen control detallado sobre el espaciado. @PkgIndex{amsmath} Los tres comandos producen una caja ordinaria, sin ningún estado de matemáticas especial. Entonces, para hacer algo como adjuntar un superíndice, deberías darle ese estado, por ejemplo con el comando @code{\operatorname} del paquete @package{amsmath}. Si bien se usan con mayor frecuencia en matemáticas, estos tres pueden aparecer en otros contextos. Sin embargo, no hacen que @LaTeX{} cambie a modo horizontal. Entonces, si uno de estos comienza un párrafo, lo debes anteponer con @code{\leavevmode}. @node \mathstrut @subsection @code{\mathstrut} @findex @code{\mathstrut} @cindex espaciado, modo matemático @cindex espaciado vertical @cindex modo matemático, espaciado @cindex carácter invisible @cindex carácter, invisible @cindex strut, math Sinopsis: @example \mathstrut @end example El análogo de @code{\strut} para matemáticas. @xref{\strut}. La entrada @code{$\sqrt@{x@} + \sqrt@{x^i@}$} da salida donde el segundo radical es más alto que el primero. Para agregar espacio vertical adicional sin ningún espacio horizontal, para que los dos tengan la misma altura, usa @code{$\sqrt@{x\mathstrut@} + \sqrt@{x^i\mathstrut@}$}. El comando @code{\mathstrut} agrega la altura vertical de un paréntesis de apertura, @code{(}, pero sin espacio horizontal. Se define como @code{\vphantom@{(@}}, así que @ref{\phantom - \vphantom y \hphantom} para más. Una ventaja sobre @code{\strut} es que @code{\mathstrut} no agrega profundidad, que suele ser lo correcto para las fórmulas. Usar la altura de un paréntesis de apertura es solo una convención; para un control completo sobre la cantidad de espacio, usa @code{\rule} con un ancho cero. @xref{\rule}. @node Estilos math @section Estilos math @cindex math estilos Las reglas de @TeX{} para escribir una fórmula dependen del contexto. Por ejemplo, dentro de una ecuación mostrada, la entrada @code{\sum_@{0\leq i \noreg}. @node lrbox @section @code{lrbox} @findex lrbox Sinopsis: @example \begin@{lrbox@}@{@var{box-cmd}@} @var{text} \end@{lrbox@} @end example Esta es la forma de entorno de los comandos @code{\sbox} y @code{\savebox}, y es equivalente a ellos. @xref{\sbox y \savebox}, para la descripción completa. El @var{text} dentro del entorno se guarda en el cuadro de registro referido por la variable @code{@var{box-cmd}}. El nombre de la variable @var{box-cmd} debe comenzar con una barra invertida, @code{\}. Debes asignar esta caja regístrate con anticipación con @code{\newsavebox} (@pxref{\newsavebox}). En este ejemplo el entorno es conveniente para ingresar el @code{tabular}. @example \newsavebox@{\jhreg@} \begin@{lrbox@}@{\jhreg@} \begin@{tabular@}@{c@} \includegraphics[height=1in]@{jh.png@} \\ Jim Hef@{@}feron \end@{tabular@} \end@{lrbox@} ... \usebox@{\jhreg@} @end example @node \usebox @section @code{\usebox} @findex \usebox @cindex cuadro, usa cuadro guardado Sinopsis: @example \usebox@{@var{box-cmd}@} @end example Produce el cuadro guardado más recientemente en el registro de cuadro @var{box-cmd} por los comandos @code{\sbox} o @code{\savebox}, o el entorno @code{lrbox}. Para obtener más información y ejemplos, @pxref{\sbox y \savebox}. (Ten en cuenta que el nombre de la variable @var{box-cmd} comienza con una barra invertida, @code{\}). Este comando es robusto (@pxref{\protect}). @node Color @chapter Color @cindex color Puedes agregar color al texto, reglas, etc. También puedes tener color en un cuadro o en una página entera y escribir texto encima. El soporte de color viene como un paquete adicional. Así que pon @code{\usepackage@{color@}} en el preámbulo de su documento para usar los comandos descritos aquí. Muchos otros paquetes también complementan las capacidades de color de @LaTeX{}. Particularmente digno de mención es @file{xcolor}, que se utiliza ampliamente y extiende significativamente las capacidades descritas aquí, incluida la adición de modelos de color @samp{HTML} y @samp{Hsb}. @menu * Opciones del paquete Color:: Opciones al cargar el paquete estándar. * Modelos de color:: Cómo se representan los colores. * Comandos para color:: Los comandos disponibles. @end menu @node Opciones del paquete Color @section Opciones del paquete @code{color} @cindex opciones de paquete color @cindex opciones, paquete color Sinopsis (debe estar en el preámbulo del documento): @example \usepackage[@var{comma-separated option list}]@{color@} @end example Cuando cargas el paquete @file{color} hay dos tipos de opciones de archivo disponibles. El primero especifica el @dfn{controlador de impresora}. @LaTeX{} no contiene información sobre diferentes sistemas de salida, sino que depende de información almacenada en un archivo. Normalmente no debes especificar la opción driver en el documento y, en su lugar, confía en la configuración predeterminada de tu sistema. Una ventaja de esto es que hace que el documento sea portátil a través de los sistemas. Para completar, incluimos una lista de los controladores. Los relevantes actualmente son: @file{dvipdfmx}, @file{dvips}, @file{dvisvgm}, @file{luatex}, @file{pdftex}, @file{xetex}. Los dos @file{xdvi} y @file{oztex} esencialmente son alias para @file{dvips} (y @file{xdvi} es monocromo). Los que no se deben usar para nuevos sistemas son: @file{dvipdf}, @file{dvipdfm}, @file{dviwin}, @file{dvipsone}, @file{emtex}, @file{pctexps}, @file{pctexwin}, @file{pctexhp}, @file{pctex32}, @file{truetex}, @file{tcidvi}, @file{vtex} (y @file{dviwindo} es un alias de @file{dvipsone}). El segundo tipo de opciones, más allá de los controladores, se encuentran a continuación. @table @code @item monochrome Deshabilita los comandos de color, para que no generen errores pero tampoco generar color. @item dvipsnames Pone a disposición una lista de 68 nombres de colores que se usan con frecuencia, particularmente en documentos heredados. Estos nombres de colores originalmente fueron proporcionados por el controlador @file{dvips}, dando el nombre de la opción. @item nodvipsnames No carga esa lista de nombres de colores, ahorrando @LaTeX{} una pequeña cantidad de espacio de memoria. @end table @node Modelos de color @section Modelos de color @cindex modelos de color Un @dfn{modelo de color} es una forma de representar los colores. Las capacidades de @LaTeX{} dependen del controlador de la impresora. Sin embargo, @file{pdftex}, los controladores de impresora @file{xetex} y @file{luatex} son, con diferencia, los más comúnmente utilizados. Los siguientes modelos funcionan para esos controladores. Todo pero uno de estos también es compatible con prácticamente todos los demás controladores de impresora usados hoy. Ten en cuenta que la combinación de colores puede ser aditiva o sustractiva. Mezcla aditiva de colores de luz, de modo que, por ejemplo, combinando intensidades completas de rojo, verde y azul produce blanco. Mezclas sustractivas de pigmentos, como con tintas, de modo que la combinación de la intensidad total de cian, magenta y el amarillo hace negro. @table @code @anchor{modelos de color cmyk} @item cmyk Una lista separada por comas con cuatro números reales entre 0 y 1, inclusive. El primer número es la intensidad del cian, el segundo es magenta, y los otros son amarillo y negro. Un valor numérico de 0 significa intensidad mínima, mientras que un 1 es para intensidad máxima. Este modelo a menudo se utiliza en la impresión a color. Es un modelo sustractivo. @anchor{modelos de color gris} @item gray Un solo número real entre 0 y 1, ambos inclusive. Los colores son sombras de gris. El número 0 produce negro mientras que el 1 da blanco. @anchor{modelos de color rgb} @item rgb Una lista separada por comas con tres números reales entre 0 y 1, inclusive. El primer número es la intensidad del componente rojo, el segundo es verde, y el tercero el azul. Un valor numérico de 0 significa que no se agrega nada de ese componente, mientras que un 1 significa intensidad total. Este es un modelo aditivo. @anchor{modelos de color RGB} @item RGB (@file{pdftex}, @file{xetex}, @file{luatex} drivers) Una lista separada por comas con tres números enteros entre 0 y 255, ambos inclusive. Este modelo es una conveniencia de usar @code{rgb} ya que fuera de @LaTeX{} los colores a menudo se describen en un modelo rojo-verde-azul usando números en este rango. Los valores introducidos aquí se convierten al modelo @code{rgb} mediante división entre 255. @anchor{modelos de color nombrados} @item named Se accede a los colores por nombre, como @samp{PrussianBlue}. La lista de nombres depende del controlador, pero todos admiten los nombres @samp{black}, @samp{azul}, @samp{cian}, @samp{verde}, @samp{magenta}, @samp{rojo}, @samp{white} y @samp{yellow} (Consulta la opción @code{dvipsnames} en @ref{Opciones del paquete Color}). @end table @node Comandos para color @section Comandos para color @cindex comandos del paquete color Estos son los comandos disponibles con el paquete @file{color}. @menu * Definir colores:: Dar un nombre a un color. * Texto en color:: Texto o reglas en color. * Cuadros de colores:: Un cuadro de color, para escribir encima. * Páginas coloreadas:: Una página entera coloreada. @end menu @node Definir colores @subsection Definir colores @cindex color @cindex definir color @cindex color, definir Sinopsis: @example \definecolor@{@var{name}@}@{@var{model}@}@{@var{specification}@} @end example Asigna el nombre @var{name} al color. Por ejemplo, después de esto @example \definecolor@{silver@}@{rgb@}@{0.75,0.75,0.74@} @end example @noindent puedes usar ese nombre de color con @code{Hola hola, \textcolor@{silver@}@{Silver@}!}. Este ejemplo da al color un nombre más abstracto, por lo que podría cambiar y no ser engañoso. @example \definecolor@{logocolor@}@{RGB@}@{145,92,131@} % RGB needs pdflatex \newcommand@{\logo@}@{\textcolor@{logocolor@}@{Bob's Big Bagels@}@} @end example A menudo, los colores de un documento se definen en el preámbulo o en la clase o estilo, en lugar de en el cuerpo del documento. @node Texto en color @subsection Texto en color @cindex color @cindex texto en color Sinopsis: @example \textcolor@{@var{name}@}@{...@} \textcolor[@var{color model}]@{@var{color specification}@}@{...@} @end example @noindent o @example \color@{@var{name}@} \color[@var{color model}]@{@var{color specification}@} @end example El texto afectado obtiene el color. Esta línea @example \textcolor@{magenta@}@{Mi nombre es Ozymandias, Rey de Reyes;@} ¡Mirad mis obras, poderosos, y desesperaos! @end example @noindent hace que la primera mitad esté en magenta mientras que el resto está en negro. Puedes usar un color declarado con @code{\definecolor} exactamente de la misma manera que usamos el color integrado @samp{magenta}. @example \definecolor@{MidlifeCrisisRed@}@{rgb@}@{1.0,0.11,0.0@} Estoy pensando en adquirir un \textcolor@{MidlifeCrisisRed@}@{auto deportivo@}. @end example Los dos @code{\textcolor} y @code{\color} difieren en que la primera es una forma de comando, que incluye el texto a colorear como argumento. Con frecuencia esta forma es más conveniente, o al menos más explícita. La segunda forma es una declaración, como en @code{La luna está hecha de @{\color@{green@} green@} cheese}, por lo que está vigente hasta el final del grupo actual o entorno. Esto a veces es útil cuando se escriben macros o como debajo, donde colorea todo dentro del entorno @code{center}, incluyendo las líneas verticales y horizontales. @example \begin@{center@} \color@{blue@} \begin@{tabular@}@{l|r@} UL &UR \\ \hline LL &LR \end@{tabular@} \end@{center@} @end example Puedes usar el color en las ecuaciones. Un documento podría tener esta definición en el preámbulo @example \definecolor@{highlightcolor@}@{RGB@}@{225,15,0@} @end example @noindent y luego contener esta ecuación. @example \begin@{equation@} \int_a^b \textcolor@{highlightcolor@}@{f'(x)@}\,dx=f(b)-f(a) \end@{equation@} @end example Normalmente, los colores utilizados en un documento se declaran en una clase o estilo. Pero a veces quieres uno único. Esas son las segundas formas en la sinopsis. @example Colores de \textcolor[rgb]@{0.33,0.14,0.47@}@{Purple@} y @{\color[rgb]@{0.72,0.60,0.37@}Gold@} para el equipo. @end example El formato de @var{especificación de color} depende del modelo de color (@pxref{Modelos de color}). Por ejemplo, mientras @code{rgb} toma tres números, @code{gray} solo toma uno. @example La selección fue \textcolor[gray]@{0.5@}@{grayed out@}. @end example Los colores dentro de los colores no combinan. De este modo @example \textcolor@{green@}@{clase de \textcolor@{blue@}@{blue@}@} @end example @noindent tiene una palabra final que es azul, no una combinación de azul y verde. @c xx ¿dirección coloreando una línea de una tabla? @node Cuadros de colores @subsection Cuadros de colores @cindex color @cindex cajas de colores @cindex caja, coloreada Sinopsis: @example \colorbox@{@var{name}@}@{...@} \colorbox[@var{nombre del modelo}]@{@var{color de fondo del cuadro}@}@{...@} @end example @noindent o @example \fcolorbox@{@var{color del cuadro}@}@{@var{color de fondo del cuadro}@}@{...@} \fcolorbox[@var{nombre del modelo}]@{@var{color del cuadro}@}@{@var{color de fondo del cuadro}@}@{...@} @end example Haz un cuadro con el color de fondo indicado. El comando @code{\fcolorbox} pone un marco alrededor de la caja. Por ejemplo esto @example Nombre:~\colorbox@{cyan@}@{\makebox[5cm][l]@{\strut@}@} @end example @noindent hace una caja de color cian de cinco centímetros de largo y recibe su profundidad y altura del @code{\strut} (por lo que la profundidad es @code{-.3\baselineskip} y la altura es @code{\baselineskip}). Este pone texto blanco sobre un fondo azul. @example \colorbox@{blue@}@{\textcolor@{white@}@{Bienvenido a la máquina.@}@} @end example Los comandos @code{\fcolorbox} usan los mismos parámetros que @code{\fbox} (@pxref{\fbox y \framebox}), @code{\fboxrule} y @code{\fboxsep}, para establecer el grosor de la regla y el límite entre el interior de la caja y la regla circundante. Los valores predeterminados de @LaTeX{} son @code{0.4pt} y @code{3pt}, respectivamente. Este ejemplo cambia el grosor del borde a 0.8 puntos. Nota que está rodeado de llaves para que el cambio termine al final de la segunda línea. @example @{\setlength@{\fboxrule@}@{0.8pt@} \fcolorbox@{black@}@{red@}@{Bajo ninguna circunstancia gires esta perilla.@}@} @end example @node Páginas coloreadas @subsection Páginas coloreadas @cindex color @cindex pagina coloreada @cindex página, en color @cindex fondo, coloreado Sinopsis: @example \pagecolor@{@var{name}@} \pagecolor[@var{modelo de color}]@{@var{especificación de color}@} \nopagecolor @end example Los dos primeros establecen el fondo de la página, y todas las páginas posteriores, al color. Para una explicación de la especificación en la segunda forma @pxref{Texto en color}. La tercera devuelve el fondo a la normalidad, que es un fondo transparente. (Si eso no es compatible, usa @code{\pagecolor@{white@}}, aunque eso hará un fondo blanco en lugar del fondo transparente predeterminado). @example ... \pagecolor@{cyan@} ... \nopagecolor @end example @node Gráficos @chapter Gráficos @cindex gráficos @cindex paquete graphics Puedes usar gráficos como archivos PNG o PDF en tu documento @LaTeX{}. Necesitas un paquete adicional, que viene estándar con @LaTeX{}. Este ejemplo es el breve procedimiento. @example \include@{graphicx@} % va en el preámbulo ... \includegraphics[width=0.5\linewidth]@{plot.pdf@} @end example Para usar los comandos descritos aquí, el preámbulo de tu documento debe contener ya sea @code{\usepackage@{graphicx@}} o @code{\usepackage@{graphics@}}. La mayoría de las veces, @package{graphicx} es la mejor elección. Los gráficos vienen en dos tipos principales, rasterizados y vectoriales. @LaTeX{} puede usar ambos. En gráficos rasterizados, el archivo contiene una entrada para cada ubicación en un arreglo, describiendo de qué color es. Un ejemplo es una fotografía en formato JPG. En gráficos vectoriales, el archivo contiene una lista de instrucciones como @samp{dibuja un círculo con este radio y ese centro}. Un ejemplo es un dibujo lineal producido por el programa Asymptote, en formato PDF. En general, los gráficos vectoriales son más útiles porque puedes cambiar la escala de su tamaño sin pixelación u otros problemas, y porque suelen tener un tamaño más pequeño. Hay sistemas particularmente adecuados para hacer gráficos para un documento @LaTeX{}. Por ejemplo, estos te permiten usar las mismas letras como en tu documento. @LaTeX{} viene con un entorno @code{picture} (@pxref{picture}) que tiene capacidades simples. Además de eso, hay otras formas de incluir los comandos de creación de gráficos en el documento. Dos de dichos sistemas son los paquetes PSTricks y TikZ. También hay sistemas externos a @LaTeX{}, que generan un gráfico que incluyes usando los comandos de este capítulo. Dos que usan un lenguaje de programación son Asymptote y MetaPost. Uno que utiliza una interfaz gráfica es Xfig. La descripción completa de estos sistemas está fuera del alcance de este documento; ve su documentación en CTAN. @menu * Opciones del paquete Graphics:: Opciones al cargar el paquete. * Configuración del paquete de graphics:: Dónde buscar archivos, qué tipos de archivos. * Comandos para graphics:: Los comandos disponibles. @end menu @node Opciones del paquete Graphics @section Opciones del paquete @code{graphics} @cindex opciones del paquete graphics @cindex opciones, paquete graphics Sinopsis (debe estar en el preámbulo del documento): @example \usepackage[@var{lista de opciones separadas por comas}]@{graphics@} @end example @noindent o @example \usepackage[@var{lista de opciones separadas por comas}]@{graphicx@} @end example El paquete @code{graphicx} tiene un formato para argumentos opcionales al comando @code{\includegraphics} que sea conveniente (es el formato valor-clave), por lo que es la mejor opción para documentos nuevos. Cuando cargas el paquete @package{graphics} o @package{graphicx} con @code{\usepackage} hay dos tipos de opciones disponibles. La primera es que @LaTeX{} no contiene información sobre diferentes sistemas de salida, sino que depende de la información almacenada en un archivo @dfn{controlador de impresora}. Normalmente no debes especificar el controlador en el documento y, en su lugar, confía en la opción predeterminada de tu sistema. Una ventaja de esto es que hace que el documento sea portátil entre sistemas. Para completar, aquí hay una lista de los controladores. Los actualmente relevantes son: @file{dvipdfmx}, @file{dvips}, @file{dvisvgm}, @file{luatex}, @file{pdftex}, @file{xetex}. Los dos @file{xdvi} y @file{oztex} esencialmente son alias para @file{dvips} (y @file{xdvi} es monocromo). Los que no se deben usar para sistemas nuevos son: @file{dvipdf}, @file{dvipdfm}, @file{dviwin}, @file{dvipsone}, @file{emtex}, @file{pctexps}, @file{pctexwin}, @file{pctexhp}, @file{pctex32}, @file{truetex}, @file{tcidvi}, @file{vtex} (y @file{dviwindo} es un alias para @file{dvipsone}). Estos se almacenan en archivos con una extensión @file{.def}, como @file{pdftex.def}. El segundo tipo de opciones se encuentra a continuación. @table @code @item demo En lugar de un archivo de imagen, @LaTeX{} coloca un rectángulo de 150@tie{}pt por 100@tie{}pt (a menos que se especifique otro tamaño en el comando @code{\includegraphics}). @item draft Para cada archivo gráfico, no se muestra, sino que su nombre de archivo es impreso en una caja del tamaño correcto. Para determinar el tamaño, el archivo debe estar presente. @item final (Predeterminado) Redefinir cualquier opción @code{draft} anterior, de modo que el documento muestra el contenido de los archivos gráficos. @item hiderotate No muestra texto girado. (Esto permite la posibilidad de que una vista previa no tiene la capacidad de rotar el texto). @c ¿qué muestra? @item hidescale No mostrar texto escalado. (Esto permite la posibilidad de que una vista previa no tiene la capacidad de escalar). @c ¿qué muestra? @item hiresbb En un archivo PS o EPS, el tamaño del gráfico se puede especificar de dos formas. Las líneas de @code{%%BoundingBox} describen el tamaño del gráfico usando un número entero múltiplo de un punto PostScript, es decir, múltiplos enteros de 1/72 pulgada. Una adición posterior al lenguaje PostScript permite múltiplos decimales, como 1.23, en líneas @code{%%HiResBoundingBox}. Esta opción tiene @LaTeX{} para leer el tamaño de esta última. @end table @node Configuración del paquete de graphics @section Configuración del paquete @code{graphics} @cindex gráficos @cindex paquete graphics @cindex configuración, paquete graphics Estos comandos configuran la forma en que @LaTeX{} busca en el sistema de archivos gráficos. El comportamiento del código de búsqueda del sistema de archivos necesariamente es dependiente de la plataforma. En este documento cubrimos GNU/Linux, Macintosh y Windows, así como esos sistemas suelen estar configurados. Para otras situaciones consulta la documentación en @file{grfguide.pdf}, o la fuente de @LaTeX{}, o su documentación de la distribución de @TeX{}. @menu * \graphicspath:: Directorios para buscar. * \DeclareGraphicsExtensions:: Tipos de archivo, como JPG o EPS. * \DeclareGraphicsRule:: Cómo manejar tipos de archivos. @end menu @node \graphicspath @subsection @code{\graphicspath} @findex \graphicspath Sinopsis: @example \graphicspath@{@var{lista de directorios entre llaves}@} @end example Declara una lista de directorios para buscar archivos gráficos. Esto permite que luego digas algo como @code{\includegraphics@{lion.png@}} en lugar de tener que dar su ruta. @LaTeX{} siempre busca archivos gráficos primero en el directorio actual (y el directorio de salida, si se especifica; @pxref{directorio de salida}). La siguiente declaración le dice al sistema que busque en el subdirectorio @file{pix}, y luego @file{../pix}. @example \usepackage@{graphicx@} % o gráficos; poner en el preámbulo ... \graphicspath@{ @{pix/@} @{../pix/@} @} @end example La declaración @code{\graphicspath} es opcional. Si no lo incluyes entonces el valor predeterminado de @LaTeX{} es buscar en todos los lugares en los que generalmente busca un archivo (usa el @code{\input@@path} de @LaTeX{}). En particular, en este caso uno de los lugares donde mira es el directorio actual. Encierra cada nombre de directorio entre llaves; por ejemplo arriba dice @samp{@code{@{pix@}}}. Haz esto incluso si solo hay un directorio. Cada nombre de directorio debe terminar en una barra diagonal, @file{/}. Esto es cierto incluso en Windows, donde una buena práctica es usar barras diagonales para todos los separadores de directorio ya que hace que el documento sea portátil a otras plataformas. Si tienes espacios en el nombre de tu directorio, usa dobles comillas, como con @code{@{"my docs/"@}}. Usar una de estas reglas incorrectamente hará que @LaTeX{} informe @code{Error: Archivo `@var{filename}' no encontrado}. Básicamente, el algoritmo es que con este ejemplo, después de mirar en el directorio actual, @example \graphicspath@{ @{pix/@} @{../pix/@} @} ... \usepackage@{lion.png@} @end example @noindent para cada uno de los directorios enumerados, @LaTeX{} lo concatena con el nombre de archivo y busca el resultado, encontrando @file{pix/lion.png} y luego @file{../pix/lion.png}. Este algoritmo significa que el comando @code{\graphicspath} no busca subdirectorios recursivamente: si emites @code{\graphicspath@{@{a/@}@}} y el gráfico está en @file{a/b/lion.png} entonces @LaTeX{} no lo encontrará. También significa que puedes usar rutas absolutas como @code{\graphicspath@{@{/home/jim/logos/@}@}} o @code{\graphicspath@{@{C:/Users/Albert/Pictures/@}@}}. Sin embargo, usar esto significa que el documento no es portátil. (Puedes conservar portabilidad ajustando el parámetro @code{TEXINPUTS} de tu archivo de configuración del sistema @TeX{}; consulta la documentación de tu sistema). Puedes usar @code{\graphicspath} en cualquier parte del documento. Lo puedes usar más de una vez. Muestra su valor con @code{\makeatletter\typeout@{\Ginput@@path@}\makeatother}. Los directorios se toman con respecto al archivo base. Eso es, supón que estás trabajando en un documento basado en @file{book/book.tex} y contiene @code{\include@{chapters/chap1@}}. Si en @file{chap1.tex} pones @code{\graphicspath@{@{plots/@}@}} entonces @LaTeX{} no buscará gráficos en @file{book/chapters/plots}, sino en cambio en @file{book/plots}. @node \DeclareGraphicsExtensions @subsection @code{\DeclareGraphicsExtensions} @findex \DeclareGraphicsExtensions Sinopsis: @example \DeclareGraphicsExtensions@{@var{lista de extensiones de archivo separadas por comas}@} @end example Declara las extensiones de nombre de archivo para probar. Esto te permite especificar el orden en el que elegir los formatos gráficos cuando incluyes archivos gráficos dando el nombre del archivo sin la extensión, como en @code{\includegraphics@{functionplot@}}. En este ejemplo, @LaTeX{} encontrará archivos en formato PNG antes que archivos PDF. @example \DeclareGraphicsExtensions@{.png,PNG,.pdf,.PDF@} ... \includegraphics@{lion@} % encontrará @file{lion.png} antes que @file{lion.pdf} @end example @noindent Debido a que el nombre de archivo @file{lion} no tiene punto, @LaTeX{} usa la lista de extensiones. Para cada directorio en la ruta de gráficos (@pxref{\graphicspath}), @LaTeX{} probará las extensiones en el orden dado. Si no encuentra dicho archivo después de probar todos los directorios y extensiones, entonces informa @samp{! Error de LaTeX: Archivo `@file{lion}' no encontrado}. Ten en cuenta que debes incluir los puntos al comienzo de las extensiones. Dado que los nombres de archivo de GNU/Linux y Macintosh distinguen entre mayúsculas y minúsculas, la lista de extensiones de archivo distinguen entre mayúsculas y minúsculas en esas plataformas. La plataforma Windows no distingue entre mayúsculas y minúsculas. No es necesario que incluya @code{\DeclareGraphicsExtensions} en tu documento; el controlador de la impresora tiene un valor predeterminado razonable. Por ejemplo, el @file{pdftex.def} más reciente tiene esta lista de extensiones. @example .pdf,.png,.jpg,.mps,.jpeg,.jbig2,.jb2,.PDF,.PNG,.JPG,.JPEG,.JBIG2,.JB2 @end example @PkgIndex{grfext} Para cambiar el orden, usa el paquete @package{grfext}. Puedes usar este comando en cualquier parte del documento. Lo puedes usar más de una vez. Muestra su valor con @code{\makeatletter\typeout@{\Gin@@extensions@}\makeatother}. @node \DeclareGraphicsRule @subsection @code{\DeclareGraphicsRule} @findex \DeclareGraphicsRule Sinopsis: @example \DeclareGraphicsRule@{@var{extension}@}@{@var{type}@}@{@var{size-file extension}@}@{@var{command}@} @end example Declara cómo manejar archivos gráficos cuyos nombres terminan en @var{extensión}. Este ejemplo declara que todos los archivos con nombres de la forma @file{nombre-de-archivo-sin-punto.mps} se tratará como salida de MetaPost, lo cual significa que el controlador de la impresora usará su código de manejo de MetaPost para ingresar el archivo. @example \DeclareGraphicsRule@{.mps@}@{mps@}@{.mps@}@{@} @end example Este @example \DeclareGraphicsRule@{*@}@{mps@}@{*@}@{@} @end example @noindent le dice a @LaTeX{} que debe manejar como salida MetaPost cualquier archivo con una extensión no cubierta por otra regla, por lo que cubre @file{filename.1}, @file{nombre-de-archivo.2}, etc. Esto describe los cuatro argumentos. @table @var @item extension La extensión de archivo a la que se aplica esta regla. La extensión es cualquier cosa después e incluyendo el primer punto en el nombre del archivo. Usa la estrella Kleene, forma-@code{*}, para indicar el comportamiento predeterminado de todas las extensiones no declaradas. @item type El tipo de archivo involucrado. Este tipo es una cadena que se debe definir en el controlador de la impresora. Por ejemplo, archivos con extensiones @file{.ps}, @file{.eps} o @file{.ps.gz} se pueden clasificar como tipo @code{eps}. Todos los archivos del mismo tipo se ingresarán con el mismo comando interno por el controlador de la impresora. Por ejemplo, los tipos de archivo que @file{pdftex} reconoce son: @code{jpg}, @code{jbig2}, @code{mps}, @code{pdf}, @code{png}, @code{tif}. @item tamaño de extensión de archivo La extensión del archivo a leer para determinar el tamaño del gráfico, si existe tal archivo. Puede ser lo mismo que @var{extension} pero puede ser diferente. Como ejemplo, considera un gráfico PostScript. Para hacerlo más pequeño, puede estar comprimido en un archivo @file{.ps.gz}. Los archivos comprimidos no son fáciles de leer por @LaTeX{} para que pueda poner la información del cuadro delimitador en un archivo separado. Si @var{size-file extension} está vacío, entonces debes especificar la información de tamaño en los argumentos de @code{\includegraphics}. Si el archivo del controlador tiene un procedimiento para leer archivos de tamaño para @code{tipo} entonces se usará, de lo contrario usará el procedimiento para leer archivos @file{.eps}. (Por lo tanto, puedes especificar el tamaño de archivos de mapa de bits en un archivo con una línea de estilo PostScript @code{%%BoundingBox} si no otro formato está disponible). @item command Un comando que se aplicará al archivo. Este a menudo se deja vacío. Este comando debe comenzar con una sola comilla inversa. De este modo, @code{\DeclareGraphicsRule@{.eps.gz@}@{eps@}@{.eps.bb@}@{`gunzip -c #1@}} especifica que cualquier archivo con la extensión @file{.eps.gz} se debe tratar como un archivo @code{eps}, con la información de BoundingBox almacenado en el archivo con extensión @file{.eps.bb}, y que el comando @code{gunzip -c} se ejecutará en tu plataforma para descomprimir el archivo. Tal comando es específico para tu plataforma. Además, tu sistema @TeX{} te debe permitir ejecutar comandos externos; como medida de seguridad los sistemas modernos restringen la ejecución de comandos a menos que lo permitas explícitamente. Consulta la documentación de tu distribución @TeX{}. @end table @node Comandos para graphics @section Comandos para graphics @cindex comandos del paquete graphics @cindex comandos, paquete graphics Estos son los comandos disponibles con los paquetes @package{graphics} y @package{graphicx}. @menu * \includegraphics:: Usar un gráfico en tu documento. * \rotatebox:: Cuadros giratorios, incluyendo gráficos. * \scalebox:: Escalar cuadros, incluyendo gráficos. * \resizebox:: Escalar cuadros, incluidos gráficos, a un determinado tamaño. @end menu @node \includegraphics @subsection @code{\includegraphics} @cindex gráficos @cindex paquete graphics @cindex incluir gráficos @cindex importar gráficos @cindex archivos EPS @cindex archivos JPEG @cindex archivos JPG @cindex archivos gráficos PDF @cindex archivos PNG @findex \includegraphics Sinopsis del paquete @package{graphics}: @example \includegraphics@{@var{filename}@} \includegraphics[@var{urx},@var{ury}]@{@var{filename}@} \includegraphics[@var{llx},@var{lly}][@var{urx},@var{ury}]@{@var{filename}@} \includegraphics*@{@var{filename}@} \includegraphics*[@var{urx},@var{ury}]@{@var{filename}@} \includegraphics*[@var{llx},@var{lly}][@var{urx},@var{ury}]@{@var{filename}@} @end example Sinopsis del paquete @package{graphicx}: @example \includegraphics@{@var{filename}@} \includegraphics[@var{key-value list}]@{@var{filename}@} \includegraphics*@{@var{filename}@} \includegraphics*[@var{key-value list}]@{@var{filename}@} @end example Incluye un archivo de gráficos. La forma destacada @code{\includegraphics*} recortar el gráfico al tamaño especificado, mientras que para la forma sin estrella cualquier parte del gráfico que está fuera del cuadro del tamaño especificado se sobreimprimir el área circundante. Este @example \usepackage@{graphicx@} % en el preámbulo ... \begin@{center@} \includegraphics@{plot.pdf@} \end@{center@} @end example @noindent incorporará al documento el gráfico en @file{plot.pdf}, centrado y en su tamaño nominal. También puedes dar una ruta al archivo, como con @code{\includegraphics@{graphics/plot.pdf@}}. Para especificar una lista de ubicaciones para buscar el archivo, @pxref{\graphicspath}. Si tu nombre de archivo incluye espacios, ponlo entre comillas dobles. Un ejemplo es @code{\includegraphics@{"sister picture.jpg"@}}. El comando @code{\includegraphics@{@var{filename}@}} decide sobre el tipo de gráfico dividiendo @var{filename} en el primer punto. Puedes en su lugar, usar @var{filename} sin punto, como en @code{\includegraphics@{turing@}}, y luego @LaTeX{} intenta una secuencia de extensiones como @code{.png} y @code{.pdf} hasta que encuentre un archivo con esa extensión (@pxref{\DeclareGraphicsExtensions}). Si tu nombre de archivo contiene puntos antes de la extensión, puedes ocultar con llaves, como en @code{\includegraphics@{@{plot.2018.03.12.a@}.pdf@}}. O, si usas el paquete @package{graphicx} entonces puedes usar las opciones @code{type} y @code{ext}; ve abajo. Este y otros problemas de nombre de archivo también se manejan con el paquete @file{grffile}. Este ejemplo coloca un gráfico en un entorno @code{figure} para que @LaTeX{} lo pueda mover a la página siguiente si al encajarlo en la página actual es incómodo (@pxref{figure}). @example \begin@{figure@} \centering \includegraphics[width=3cm]@{lungxray.jpg@} \caption@{La evidencia es abrumadora: no fumes.@} \label@{fig:xray@} \end@{figure@} @end example Esto coloca un gráfico que no flotará, por lo que es seguro que aparecerá en este punto en el documento incluso si haces que @LaTeX{} estire el texto o recurra a las áreas en blanco de la página. Estará centrado y tendrá un subtítulo. @example \usepackage@{caption@} % en el preámbulo ... \begin@{center@} \includegraphics@{pix/nix.png@} \captionof@{figure@}@{El espíritu de la noche@} \label@{pix:nix@} % opcional \end@{center@} @end example Este ejemplo pone una caja con un gráfico al lado de otra que tiene texto, con los dos centrados verticalmente. @example \newcommand*@{\vcenteredhbox@}[1]@{\begin@{tabular@}@{@@@{@}c@@@{@}@}#1\end@{tabular@}@} ... \begin@{center@} \vcenteredhbox@{\includegraphics[width=0.4\textwidth]@{plot@}@} \hspace@{1em@} \vcenteredhbox@{\begin@{minipage@}@{0.4\textwidth@} \begin@{displaymath@} f(x)=x\cdot \sin (1/x) \end@{displaymath@} \end@{minipage@}@} \end@{center@} @end example Si usas el paquete @package{graphics} entonces las únicas opciones involucran el tamaño del gráfico (pero @ref{\rotatebox} y @ref{\scalebox}). Cuando un argumento opcional está presente, entonces es @code{[@var{urx},@var{ury}]} y da las coordenadas de la parte superior esquina derecha de la imagen, como un par de dimensiones @TeX{} (@pxref{Unidades de longitud}). Si se omiten las unidades, de manera predeterminada son @code{bp}. En este caso, se supone que la esquina inferior izquierda de la imagen está en (0,0). Si hay dos argumentos opcionales, entonces el principal es @code{[@var{llx},@var{lly}]}, especificando las coordenadas de la imagen abajo a la izquierda. Por lo tanto, @code{\includegraphics[1in,0.618in]@{...@}} pide el gráfico se colocará de manera que tenga 1@tie{}pulgadas de ancho y 0.618@tie{}pulgadas alto y por lo que su origen está en (0,0). El paquete @package{graphicx} te brinda muchas más opciones. Especifícalos en una forma clave-valor, como aquí. @example \begin@{center@} \includegraphics[width=1in,angle=90]@{lion@} \hspace@{2em@} \includegraphics[angle=90,width=1in]@{lion@} \end@{center@} @end example @noindent Las opciones se leen de izquierda a derecha. Así que el primer gráfico de arriba está hecho de una pulgada de ancho y luego se gira, mientras que el segundo se gira y luego se hace de una pulgada de ancho. Por lo tanto, a menos que el gráfico sea perfectamente cuadrado, los dos terminarán con diferentes anchos y alturas. Hay muchas opciones. Las principales se enumeran primero. @cindex delimitador del cuadro @cindex cuadro, delimitar Ten en cuenta que @LaTeX{} coloca un gráfico en un cuadro, que es conocido tradicionalmente como su @dfn{delimitador de cuadro} (distinto del PostScript BoundingBox descrito a continuación). El área impresa del gráfico puede ir más allá de este cuadro, o sentarse dentro de este cuadro, pero cuando @LaTeX{} crea una página junta casillas y esta es la casilla asignada para el gráfico. @table @code @anchor{incluye ancho de gráficos} @item width El gráfico se mostrará de modo que su cuadro delimitador tenga este ancho. Un ejemplo es @code{\includegraphics[width=1in]@{plot@}}. Puedes usar las dimensiones @TeX{} estándar (@pxref{Unidades de longitud}) y también es conveniente @code{\linewidth}, o en un documento de dos columnas, @code{\columnwidth} (@pxref{Parámetros de composición de página}). Un ejemplo es que al usar @file{calc} puedes hacer que el gráfico sea 1@tie{}cm más estrecho que el ancho del texto con @code{\includegraphics[width=\linewidth-1.0cm]@{hefferon.jpg@}}. @item height @anchor{includegraphics height} El gráfico se mostrará de modo que su delimitador de cuadro tenga esta altura. Puedes usar las dimensiones @TeX{} estándar (@pxref{Unidades de longitud}), y también @code{\pageheight} y @code{\textheight} son convenientes (@pxref{Parámetros de composición de página}). Por ejemplo, el comando @code{\includegraphics[height=0.25\textheight]@{godel@}} hará el gráfico un cuarto de la altura del área de texto. @item totalheight @anchor{incluye la altura total de los gráficos} El gráfico se mostrará de modo que su delimitador de cuadro tenga esta altura más profundidad. Esto difiere de la altura si se gira el gráfico. Por ejemplo, si se ha girado -90, entonces tendrá una altura cero pero una gran profundidad. @item keepaspectratio @anchor{includegraphics keepaspectratio} Si se establece en @code{true}, o simplemente se especifica como aquí @example @code{\includegraphics[...,keepaspectratio,...]@{...@}} @end example @noindent y das como opciones tanto @code{width} como @code{height} (o @code{totalheight}), entonces @LaTeX{} hará que el gráfico sea tan grande como sea posible sin distorsión. Es decir, @LaTeX{} se asegurará de que el gráfico no sea más ancho que @code{width} ni más alto que @code{height} (o @code{totalheight}). @item scale Factor por el cual escalar el gráfico. Para hacer un gráfico el doble de su tamaño nominal, ingresa @code{\includegraphics[scale=2.0]@{...@}}. Este número puede ser cualquier valor; un número entre 0 y@tie{}1 reducirá el gráfico y un número negativo lo reflejará. @item angle Rota el gráfico. El ángulo se toma en grados y en sentido antihorario. El gráfico se gira sobre su @code{origen}; ve esa opción. Para una descripción completa de cómo se compone el material rotado, @pxref{\rotatebox}. @item origin El punto del gráfico sobre el que ocurre la rotación. Los posible valores son cualquier cadena que contenga una o dos: @code{l} para izquierda, @code{r} para derecha, @code{b} para la parte inferior, @code{c} para el centro, @code{t} para la parte superior y @code{B} para la línea base. Por lo tanto, al ingresar el comando @code{\includegraphics[angle=180,origin=c]@{moon@}} convertirá la imagen al revés sobre el centro de esa imagen, mientras que el comando @code{\includegraphics[angle=180,origin=lB]@{LeBateau@}} convertirá su imagen al revés sobre su línea base izquierda. (El carácter @code{c} da el centro horizontal en @code{bc} o @code{tc}, pero da el centro vertical en @code{lc} o @code{rc}). El valor predeterminado es @code{lB}. Para rotar sobre un punto arbitrario, @pxref{\rotatebox}. @end table Estas son opciones menos utilizadas. @table @code @anchor{incluir ventana gráfica} @item viewport Selecciona una subregión del gráfico para mostrar. Toma cuatro argumentos, separados por espacios y dados en dimensiones @TeX{}, como con @code{\includegraphics[.., viewport=0in 0in 1in 0.618in]@{...@}}. Cuando la unidad se omite, las dimensiones predeterminadas son grandes puntos@tie{}@code{bp}. Se toman en relación con el origen especificado por el delimitador del cuadro. Ve también la opción @code{trim}. @anchor{includegraphics trim} @item trim Proporciona partes del gráfico para que no se muestren. Toma cuatro argumentos, separados por espacios, que se dan en dimensiones @TeX{}, como con @code{\includegraphics[.., trim= 0in 0.1in 0.2in 0.3in, ...]@{...@}}. Estos dan las cantidades del gráfico para no mostrar, es decir, @LaTeX{} recortará la imagen 0@tie{}pulgadas a la izquierda, 0.1@tie{}pulgadas a la parte inferior, 0.2@tie{}pulgadas a la derecha y 0.3@tie{}pulgadas en la parte superior. Consulta también la opción @code{viewport}. @anchor{includegraphics clip} @item clip Si se establece en @code{true}, o solo se especifica como aquí @example \includegraphics[...,clip,...]@{...@} @end example @noindent luego, el gráfico se recorta al delimitador del cuadro. Esto es lo mismo que utilizar la forma estrellada del comando, @code{\includegraphics*[...]@{...@}}. @anchor{includegraphics page} @item page Proporciona el número de página de un archivo PDF de varias páginas. El valor predeterminado es @code{page=1}. @anchor{includegraphics pagebox} @item pagebox Especifica qué delimitador de cuadro usar para los archivos PDF de entre @code{mediabox}, @code{cropbox}, @code{bleedbox}, @code{trimbox}, o @code{artbox}. Los archivos PDF no tienen el BoundingBox que los archivos PostScript tienen, pero pueden especificar hasta cuatro rectángulos predefinidos. MediaBox da los límites del medio físico. CropBox es la región a la que se recortará el contenido de la página cuando se despliega. BleedBox es la región a la que se dirige el contenido de la página se debe recortar en producción. TrimBox tiene las dimensiones previstas de la página terminada. El ArtBox es el grado de significado del contenido de la página. El controlador establecerá el tamaño de la imagen en función de CropBox si está presente, de lo contrario no utilizará uno de los otros, con un orden de preferencia definido por el controlador. MediaBox siempre está presente. @anchor{includegraphics interpolate} @item interpolate Habilita o deshabilita la interpolación de imágenes rasterizadas por parte del espectador. Se puede configurar con @code{interpolate=true} o simplemente especificarlo como aquí. @example \includegraphics[...,interpolate,...]@{...@} @end example @anchor{includegraphics quiet} @item quiet No escribe información en el registro. Lo puedes configurar con @code{quiet=true} o simplemente especificarlo con @code{\includegraphics[...,quiet,...]@{...@}}, @anchor{includegraphics draft} @item draft Si lo configuras con @code{draft=true} o simplemente lo especificas con @example \includegraphics[...,draft,...]@{...@} @end example @noindent entonces el gráfico no aparecerá en el documento, posiblemente guardando tinta de color de la impresora. En su lugar, @LaTeX{} colocará un cuadro vacío del tamaño correcto con el nombre del archivo impreso en él. @end table Estas opciones abordan el delimitador del cuadro para PostScript encapsulando archivos gráficos, que tienen un tamaño especificado con una línea @code{%%BoundingBox} que aparece en el archivo. Tiene cuatro valores, dando la coordenada @math{x} inferior, la coordenada @math{y} inferior, la coordenada @math{x} superior y la coordenada @math{y} superior. Las unidades son puntos PostScript, equivalentes a los puntos grandes de @TeX{}, 1/72@tie{}pulgada. Por ejemplo, si un archivo @file{.eps} tiene la línea @code{%%BoundingBox 10 20 40 80} entonces su tamaño natural es 30/72@tie{}pulgadas de ancho por 60/72@tie{}pulgadas de alto. @table @code @anchor{includegraphics bb} @item bb Especifica el cuadro delimitador de la región mostrada. El argumento es cuatro dimensiones separadas por espacios, como con @code{\includegraphics[.., bb= 0in 0in 1in 0.618in]@{...@}}. Por lo general, @code{\includegraphics} lee los números BoundingBox del archivo EPS automáticamente, por lo que esta opción solo es útil si falta el cuadro delimitador en ese archivo o si deseas cambiarlo. @anchor{includegraphics bbllx} @anchor{includegraphics bblly} @anchor{includegraphics bburx} @anchor{includegraphics bbury} @item bbllx, bblly, bburx, bbury Establece el cuadro delimitador. Estos cuatro son obsoletos, pero se conservan por compatibilidad con paquetes antiguos. @anchor{includegraphics natwidth} @anchor{includegraphics natheight} @item natwidth, natheight Una alternativa para @code{bb}. Ajustar @example \includegraphics[...,natwidth=1in,natheight=0.618in,...]@{...@} @end example @noindent es lo mismo que configurar @code{bb=0 0 1in 0.618in}. @anchor{includegraphics hiresbb} @item hiresbb Si se establece en @code{true}, o simplemente se especifica como con @example \includegraphics[...,hiresbb,...]@{...@} @end example @noindent entonces @LaTeX{} buscará las líneas @code{%%HiResBoundingBox} en lugar de líneas @code{%%BoundingBox}. (Las líneas @code{BoundingBox} solo usan números naturales mientras que las líneas @code{HiResBoundingBox} usan decimales; ambos usan unidades equivalentes a los puntos grandes de @TeX{}, 1/72@tie{}pulgadas). Para redefinir una configuración anterior de @code{true}, la puedes establecer en @code{false}. @end table Las siguientes opciones permiten a un usuario anular el método @LaTeX{} de elegir el tipo de gráfico en función de la extensión del nombre de archivo. Un ejemplo es ese @code{\includegraphics[type=png,ext=.xxx,read=.xxx]@{lion@}} leerá el archivo @file{lion.xxx} como si fuera @file{lion.png}. Para obtener más información sobre estos, @pxref{\DeclareGraphicsRule}. @table @code @anchor{includegraphics type} @item type Especifica el tipo de gráficos. @anchor{includegraphics ext} @item ext Especifica la extensión de gráficos. Solo usa esto junto con la opción @code{type}. @anchor{includegraphics read} @item read Especifica la extensión de archivo del archivo leído. Solo usa esto junto con la opción @code{type}. @anchor{includegraphics command} @item command Especifica un comando que se aplicará a este archivo. Solo usa esto en conjunción con la opción @code{type}. @xref{Opciones de la línea de comandos}, para una explicación sobre cómo habilitar la funcionalidad @code{\write18} para ejecutar comandos externos. @end table @node \rotatebox @subsection @code{\rotatebox} @cindex rotación @cindex gráficos giratorios @cindex texto giratorio @findex \rotatebox Sinopsis si usas el paquete @package{graphics}: @example \rotatebox@{@var{angle}@}@{@var{material}@} @end example Sinopsis si usas el paquete @package{graphicx}: @example \rotatebox@{@var{angle}@}@{@var{material}@} \rotatebox[@var{key-value list}]@{@var{angle}@}@{@var{material}@} @end example Pon @var{material} en un cuadro y lo gira @var{angle} grados en sentido antihorario. Este ejemplo gira los encabezados de las columnas de la tabla cuarenta y cinco grados. @example \begin@{tabular@}@{ll@} \rotatebox@{45@}@{Character@} &\rotatebox@{45@}@{NATO phonetic@} \\ A &AL-FAH \\ B &BRAH-VOH \end@{tabular@} @end example El @var{material} puede ser cualquier cosa que vaya en una caja, incluido un gráfico. @example \rotatebox[origin=c]@{45@}@{\includegraphics[width=1in]@{lion@}@} @end example Para colocar el material rotado, el primer paso es que @LaTeX{} establece @var{material} en un cuadro, con un punto de referencia en la línea base izquierda. El segundo paso es la rotación, predeterminada sobre el punto de referencia. El tercer paso es que @LaTeX{} calcula un cuadro para delimitar el material rotado. Cuarto, @LaTeX{} mueve este cuadro horizontalmente para que el borde izquierdo de este nuevo delimitador del cuadro coincida con el borde izquierdo del cuadro del primer paso (no es necesario que coincidan verticalmente). Este nuevo cuadro delimitador, en su nueva posición, es lo que @LaTeX{} usa como cuadro cuando se compone tipográficamente este material. Si usas el paquete @package{graphics} entonces la rotación es sobre el punto de referencia de la caja. Si usas el paquete @package{graphicx} entonces estas son las opciones que pueden ir en la @var{lista de valores clave}, pero ten en cuenta que puedes obtener el mismo efecto sin necesidad de este paquete, excepto las opciones @code{x} e @code{y} (@pxref{\includegraphics}). @table @code @item origin El punto de la caja de @var{material} sobre el cual ocurre la rotación. El posible valor es cualquier cadena que contenga uno o dos de: @code{l} para izquierda, @code{r} para derecha, @code{b} para la parte inferior, @code{c} para el centro, @code{t} para la parte superior y @code{B} para la línea base. Así, la primera línea aquí @example \rotatebox[origin=c]@{180@}@{moon@} \rotatebox[origin=lB]@{180@}@{LeBateau@} @end example @noindent dará la vuelta a la imagen desde el centro mientras que la segunda voltea tu imagen al revés sobre su línea base izquierda. (El carácter @code{c} da el centro horizontal en @code{bc} o @code{tc} pero da el centro vertical en @code{lc} o @code{rc}, y da ambos en @code{c}). El valor predeterminado es @code{lB}. @item x, y Especifica un punto arbitrario de rotación con @code{\rotatebox[x=@var{@TeX{} dimensión},y=@var{@TeX{} dimensión}]@{...@}} (@pxref{Unidades de longitud}). Estos dan la compensación desde el punto de referencia de la caja. @item units Esta clave te permite cambiar el valor predeterminado de grados en el sentido contrario a las agujas del reloj. Establecer @code{units=-360} cambia la dirección a grados en el sentido de las agujas del reloj y la configuración de @code{units=6.283185} cambia a radianes en sentido contrario a las agujas del reloj. @end table @node \scalebox @subsection @code{\scalebox} @cindex gráficos, escalar @cindex gráficos, cambiar de tamaño @cindex escalando @cindex redimensionado @cindex texto, escalado @cindex texto, cambio de tamaño @findex \scalebox @findex \reflectbox Sinopsis: @example \scalebox@{@var{factor horizontal}@}@{@var{material}@} \scalebox@{@var{factor horizontal}@}[@var{factor vertical}]@{@var{material}@} \reflectbox@{@var{material}@} @end example Escala el @var{material}. Este ejemplo reduce a la mitad el tamaño, tanto horizontal como verticalmente, del primer texto y duplica el tamaño del segundo. @example \scalebox@{0.5@}@{DRINK ME@} and \scalebox@{2.0@}@{Eat Me@} @end example Si no especificas el @var{factor vertical} opcional, entonces el valor predeterminado es el mismo que el @var{factor horizontal}. Puedes usar este comando para cambiar el tamaño de un gráfico, como aquí. @example \scalebox@{0.5@}@{\includegraphics@{lion@}@} @end example @noindent Si usas el paquete @package{graphicx}, puedes conseguir la misma cosa con argumentos opcionales para @code{\includegraphics} (@pxref{\includegraphics}). El comando @code{\reflectbox} abrevia @code{\scalebox@{-1@}[1]@{@var{material}@}}. Por lo tanto, @code{Able was I\reflectbox@{Able was I@}} mostrará la frase @samp{Able was I} seguida inmediatamente por su reflejo especular contra un eje vertical. @node \resizebox @subsection @code{\resizebox} @cindex gráficos, escalar @cindex gráficos, cambiar de tamaño @cindex escalando @cindex redimensionado @cindex texto, escalado @cindex texto, cambio de tamaño @findex \resizebox Sinopsis: @example \resizebox@{@var{horizontal length}@}@{@var{vertical length}@}@{@var{material}@} \resizebox*@{@var{horizontal length}@}@{@var{vertical length}@}@{@var{material}@} @end example Dado un tamaño, como @code{3cm}, transforma @var{material} para hacerlo a ese tamaño. Si @var{longitud horizontal} o @var{longitud vertical} es un signo de exclamación@tie{}@code{!} entonces se usa el otro argumento para determinar un factor de escala para ambas direcciones. Este ejemplo hace que el gráfico tenga media pulgada de ancho y lo escala verticalmente por el mismo factor para evitar que se distorsione. @example \resizebox@{0.5in@}@{!@}@{\includegraphics@{lion@}@} @end example La forma sin estrella @code{\resizebox} toma @var{longitud vertical} como la altura del cuadro mientras que la forma estrellada @code{\resizebox*} lo lleva a ser altura+profundidad. Por ejemplo, haz que el texto tenga una altura+profundidad de un cuarto de pulgada con @code{\resizebox*@{!@}@{0.25in@}@{\parbox@{3.5in@}@{Este cuadro tiene altura y profundidad.@}@}}. Puedes usar @code{\depth}, @code{\height}, @code{\totalheight} y @code{\width} para referirte al tamaño original de la caja. Es decir, hace el texto de dos pulgadas de ancho pero manteniendo la altura original con @code{\resizebox@{2in@}@{\height@}@{Dos pulgadas@}}. @node Inserciones especiales @chapter Inserciones especiales @cindex Inserciones especiales @cindex Inserción de caracteres especiales @LaTeX{} proporciona comandos para insertar caracteres que tienen un significado especial no corresponde a los caracteres simples que puedes escribir. @menu * Caracteres reservados:: Insertar @samp{# $ % & @{ @} _ ~ ^ \} * Mayúsculas y minúsculas:: Hacer el texto en mayúsculas o minúsculas. * Símbolos por posición de fuente:: Insertar símbolos de fuente por número. * Símbolos de texto:: Insertar otros símbolos que no sean letras en el texto. * Acentos:: Inserción de acentos * Letras latinas adicionales:: Inserción de otros caracteres no ingleses. * paquete inputenc:: Establece la codificación de texto del archivo de entrada. * \rule:: Insertar líneas y rectángulos. * \today:: Insertar la fecha de hoy. @end menu @node Caracteres reservados @section Caracteres reservados @cindex caracteres reservados @cindex caracteres, reservados @cindex caracteres especiales @cindex caracteres, especiales @LaTeX{} reserva los siguientes caracteres para propósitos especiales. Por ejemplo, el signo de porcentaje@tie{}@code{%} es para comentarios. Se llaman @dfn{caracteres reservados} o @dfn{caracteres especiales}. Todo está explicado en otra parte de este manual. @example # $ % & @{ @} _ ~ ^ \ @end example @findex \# @findex \$ @findex \% @findex \& @findex \_ @findex \@{ @findex \@} Si deseas que un carácter reservado se imprima por sí mismo, en el texto fuente del cuerpo, para todos menos los últimos tres caracteres en esa lista simplemente coloca una barra invertida@tie{}@code{\} delante del carácter. De este modo, escribir @code{\$1.23} producirá@tie{}@code{$1.23} en tu salida. @findex \~ @findex \^ @findex \textbackslash En cuanto a los últimos tres caracteres, para obtener una tilde en la letra del cuerpo del texto usa @code{\~@{@}} (omitir las llaves daría como resultado que el siguiente carácter recibe un acento de tilde). Del mismo modo, para colocar un acento circunflejo en el texto del cuerpo fuente usa @code{\^@{@}}. Para colocar una barra invertida en el texto del cuerpo fuente, ingresa @code{\textbackslash@{@}}. Para producir los caracteres reservados en una fuente de máquina de escribir, utiliza @code{\verb!!} como se muestra a continuación (la doble barra inversa@tie{}@code{\\} en el ejemplo solo está ahí para dividir las líneas en la salida). @example \begin@{center@} \# \$ \% \& \@{ \@} \_ \~@{@} \^@{@} \textbackslash \\ \verb!# $ % & @{ @} _ ~ ^ \! \end@{center@} @end example @node Mayúsculas y minúsculas @section Mayúsculas y minúsculas @cindex mayúsculas @cindex lowercase @cindex caracteres, caso de @cindex cambiar caracteres de mayúsculas y minúsculas Sinopsis: @example \uppercase@{@var{text}@} \lowercase@{@var{text}@} \MakeUppercase@{@var{text}@} \MakeLowercase@{@var{text}@} @end example Cambia el caso de los caracteres. Los comandos primitivos @TeX{} @code{\uppercase} y @code{\lowercase} están configurados de forma predeterminada para funcionar solo con las 26 letras a--z y A--Z. Los comandos @LaTeX{} @code{\MakeUppercase} y @code{\MakeLowercase} también cambian caracteres a los que se accede mediante comandos como @code{\ae} o @code{\aa}. Los comandos @code{\MakeUppercase} y @code{\MakeLowercase} son robustos pero tienen argumentos en movimiento (@pxref{\protect}). Estos comandos no cambian el uso de mayúsculas y minúsculas en el nombre de un comando dentro de @var{text}. Pero cambian el caso de todas las demás letras dentro del argumento @var{text}. De este modo, @code{\MakeUppercase@{Let $y=f(x)$}@} produce @samp{LET Y=F(X)}. Otro ejemplo es que se cambiará el nombre de un entorno, de modo que @code{\MakeUppercase@{\begin@{tabular@} ... \end@{tabular@}@}} produce un error porque la primera mitad se cambia a @code{\begin@{TABULAR@}}. @LaTeX{} usa la misma tabla fija para cambiar mayúsculas y minúsculas a lo largo de un documento. La tabla utilizada está diseñada para la codificación de fuente T1; esto funciona bien con las fuentes @TeX{} estándar para todos los alfabetos latinos, pero causará problemas al usar otros alfabetos. Para cambiar el caso del texto que resulta de una macro dentro de @var{text} tienes que hacer la expansión. Aquí el @code{\Schoolname} produce @samp{FACULTAD DE MATEMÁTICAS}. @example \newcommand@{\schoolname@}@{Facultad de matemáticas@} \newcommand@{\Schoolname@}@{\expandafter\MakeUppercase @w{ }\expandafter@{\schoolname@}@} @end example @PkgIndex{textcase} El paquete @package{textcase} trae algunas de las funciones que faltan en los comandos @LaTeX{} estándar @code{\MakeUppercase} y @code{\MakeLowerCase}. @PkgIndex{mfirstuc} Para escribir en mayúsculas solo la primera letra de las palabras, puedes usar el paquete @package{mfirstuc}. @PkgIndex{pict2e} @cindex Wright, Joseph El manejo de todas las reglas de mayúsculas y minúsculas especificadas por Unicode, por ejemplo, para escrituras no latinas, es un trabajo mucho más grande que cualquier cosa prevista en el @TeX{} original y @LaTeX{}. Se ha implementado en el paquete @package{expl3} a partir de 2020. El artículo ``Cambio de caso: De primitivas @TeX{} al algoritmo Unicode'', (Joseph Wright, @cite{TUGboat}@tie{}41:1, @url{https://tug.org/TUGboat/tb41-1/tb127wright-case.pdf}), da una buena visión general del tema, pasado y presente. @node Símbolos por posición de fuente @section Símbolos por posición de fuente @findex \symbol @cindex acceder a cualquier carácter de una fuente @cindex símbolos de fuente, por número Puedes acceder a cualquier carácter de la fuente actual usando su número con el comando @code{\symbol}. Por ejemplo, el carácter de espacio visible usado en el comando @code{\verb*} tiene el código decimal 32 en la fuente de máquina de escribir Computer Modern estándar, por lo que se puede escribir como @code{\symbol@{32@}}. También puedes especificar números en octal (base 8) usando un prefijo @code{'}, o hexadecimal (base 16) con un prefijo @code{"}, por lo que el espacio visible en 32 decimal también se podría escribir como @code{\symbol@{'40@}} o @code{\symbol@{"20@}}. @node Símbolos de texto @section Símbolos de texto @cindex símbolos de texto @cindex símbolos, texto @PkgIndex{textcomp} @cindex codificación TS1 @LaTeX{} proporciona comandos para generar una serie de símbolos que no son letras en texto corriente. Algunos de estos, especialmente los más oscuros, no están disponibles en OT1. A partir del lanzamiento de @LaTeX{} de febrero de 2020, todos los símbolos están disponibles de manera predeterminada; antes de eso, era necesario usar el paquete @code{textcomp} para algunos (técnicamente, aquellos en la codificación de fuentes @code{TS1}). @ftable @code @item \copyright @itemx \textcopyright @cindex símbolo de derechos de autor @copyright{} El símbolo de copyright. @item \dag @cindex dagger, en texto @BES{2020,@math{\dag}} El símbolo de la daga (en texto). @item \ddag @cindex daga doble, en texto @BES{2021,@math{\ddag}} El símbolo de la daga doble (en texto). @item latex @cindex logotipo @LaTeX{} @cindex logo, @LaTeX{} El logotipo de @LaTeX{}. @item latex @cindex @LaTeX{}2e logo @cindex logo, @LaTeX{}2e @LaTeX{}2e, logo. @item \guillemotleft @r{(@guillemotleft{})} @itemx \guillemotright @r{(@guillemotright{})} @itemx \guilsinglleft @r{(@guilsinglleft{})} @itemx \guilsinglright @r{(@guilsinglright{})} @cindex doble guillemets @cindex guillemet única @cindex comilla angular izquierda @cindex comilla angular derecha @cindex dobles comillas angulares @cindex comilla angular única @cindex comillas francesas @cindex comillas, francesas @guillemotleft{}, @guillemotright{}, @guilsinglleft{}, @guilsinglright{} Comillas angulares simples y dobles, de uso común en francés. @item \ldots @itemx \textellipsis @itemx \dot @cindex elipsis @dots{} Puntos suspensivos (tres puntos en la línea base): @code{\ldots} y @code{\dots} también trabaja en modo math (@pxref{Puntos}). Ve la descripción de los puntos suspensivos del @code{modo math} para obtener información adicional. @item \lq @cindex comilla izquierda @cindex comilla de apertura ` Comilla izquierda (apertura). @item p @itemx \textparagraph @cindex símbolo de párrafo @cindex pilcrow, almohada @BES{00B6,\P} Signo de párrafo (pilcrow). @item \pounds @itemx \textsterling @cindex símbolo de libras @cindex símbolo de la libra esterlina @pounds{} libras esterlinas inglesas. @item \quotedblbase @r{(@quotedblbase{})} @itemx \quotesinglbase @r{(@quotesinglbase{})} @cindex dobles comillas low-9 @cindex comillas simples low-9 @cindex low-9 comillas simples y dobles @quotedblbase{} y @quotesinglbase{} Comillas simples y dobles en la línea base. @item \rq @cindex comilla derecha @cindex comilla de cierre ' Comilla de derecha (de cierre). @item s @itemx \textsection @cindex símbolo de sección @BES{00A7,\S} Signo de sección. @item tex @cindex Logotipo de @TeX{} @cindex logotipo, @TeX{} El logotipo de @TeX{}. @item \textasciicircum @cindex circunflejo, ASCII, en texto @cindex ASCII circunflejo, en texto ^ circunflejo ASCII. @item \textasciitilde @cindex tilde, ASCII, en texto @cindex tilde ASCII, en texto ~ Tilde ASCII. @item \textasteriskcentered @cindex asterisco, centrado, en texto @cindex Asterisco centrado, en texto * asterisco centrado @item \textbackslash @cindex barra invertida, en texto \ Barra invertida. Sin embargo, @code{\texttt@{\textbackslash@}} de manera predeterminada produce una barra invertida en letra romana (no de máquina de escribir); para una barra invertida de máquina de escribir, es necesario utilizar la codificación de tipo de letra T1 (u otra no predeterminada), como en: @example \usepackage[T1]@{fontenc@} @end example @c https://github.com/latex3/latex2e/issues/824 @item \textbar @cindex barra vertical, en texto @cindex barra, vertical, en texto | Barra vertical. @item \textbardbl @cindex barra vertical, doble, en texto @cindex barra, doble vertical, en texto @cindex doble barra vertical, en texto @BES{23F8,||} Doble barra vertical. @item \textbigcircle @cindex Símbolos de grandes círculos, en texto @cindex símbolo de círculo, grande, en texto @BES{25EF}, símbolo de círculo grande. @item \textbraceleft @cindex llave izquierda, en texto @cindex llave, izquierdo, en texto @{ Llave izquierda. Ve los comentarios en @code{\textbackslash} arriba sobre hacer que @code{\texttt@{\textbraceleft@}} produzca una llave en máquina de escribir. @item \textbraceright @cindex llave derecha, en texto @cindex llave, derecha, en texto @} Llave derecha. Ve los comentarios en @code{\textbackslash} arriba sobre hacer que @code{\texttt@{\textbraceright@}} produzca una llave en máquina de escribir. @item \textbullet @cindex viñeta, en texto @bullet{} Viñeta. @item \textcircled@{@var{letter}@} @cindex letra en círculo, en texto @BES{24B6}, circulo alrededor de @var{letra}. @item \textcompwordmark @itemx \textcapitalcompwordmark @itemx \textascendercompwordmark @cindex marca denominativa compuesta, en texto @cindex altura de la tapa @cindex altura del ascendente Se utiliza para separar letras que normalmente se ligarían. Por ejemplo, @code{f\textcompwordmark i} produce @samp{fi} sin ligadura. Este es más útil en idiomas distintos del inglés. La forma @code{\textcapitalcompwordmark} tiene la altura máxima de la fuente mientras que la forma @code{\textascendercompwordmark} tiene la altura ascendente. @item \textdagger @cindex daga, en texto @BES{2020,@math{\dag}} Daga. @item \textdaggerdbl @cindex daga, doble, en texto @cindex daga doble, en texto @BES{2021,@math{\ddag}} Daga doble. @item \textdollar @r{(o @code{\$})} @cindex signo de dolar @cindex moneda, dólar $ signo de dólar. @item \textemdash @r{(o @code{---})} @cindex em-dash @raggedright --- Guión largo. Se utiliza para puntuación, por lo general similar a las comas o paréntesis, como en `@code{Los playoffs---si tienes suficiente suerte para llegar a los playoffs --- son más como un sprint.}' Convenciones para espaciar alrededor de guiones-em que varían ampliamente. @end raggedright @item \textendash @r{(o @code{--})} @cindex e-dash -- En-dash. Usado para rangos, como en `@code{ve las páginas 12--14}'. @item \texteuro @cindex símbolo del euro @cindex moneda, euro @PkgIndex{eurosym} El símbolo de la moneda del euro: @euro{}. @PkgIndex{eurosym} Para un diseño de glifo alternativo, prueba el paquete @package{eurosym}; además, la mayoría de las fuentes hoy día vienen con su propio símbolo de euro (Unicode U+20AC). @item \textexclamdown @r{(o @code{!`})} @cindex signo de exclamación, al revés @exclamdown{} Signo de exclamación al revés. @item \textfiguredash @cindex figura del carácter guión Guión usado entre números, Unicode U+2012. Definido en junio de 2021 lanzamiento de @LaTeX{}. Cuando se usa en pdf@TeX{}, aproximado por un guión-en; con un motor Unicode, escribe el glifo si está disponible en la fuente actual, o escribe la advertencia habitual ``Carácter faltante'' al archivo de registro. @item \textgreater @cindex símbolo mayor que, en texto > Símbolo mayor que. @item \texthorizontalbar @cindex carácter de barra horizontal Carácter de barra horizontal, Unicode U+2015. Definido en junio de 2021 lanzamiento de @LaTeX{}. Comportamiento como con @code{\textfiguredash} arriba; la aproximación pdf@TeX{} es un guión largo. @item \textless @cindex símbolo menor que, en texto < Símbolo menor que. @item \textleftarrow @cindex flecha, izquierda, en texto @cindex flecha izquierda, en texto @BES{2190}, Flecha izquierda. @item \textnonbreakinghyphen @cindex carácter de guion que no se rompe @cindex carácter de guión, irrompible Carácter de guión de no separación, Unicode U+2011. Definido en junio lanzamiento de 2021 de @LaTeX{}. Comportamiento como con @code{\textfiguredash} arriba; la aproximación pdf@TeX{} es un guión ASCII regular (con saltos no permitidos después). @item \textordfeminine @itemx \textordmasculine @cindex símbolo ordinal femenino @cindex símbolo ordinal masculino @cindex ordinales, femenino y masculino @cindex Ordinales en español, femenino y masculino @ordf{}, @ordm{} Símbolos ordinales femeninos y masculinos. @item \textperiodcentered @cindex punto, centrado, en texto @cindex punto centrado, en texto @BES{00B7,\cdot} Punto centrado. @item \textquestiondown @r{(o @code{?`})} @cindex signo de interrogación, al revés @questiondown{} Signo de interrogación de apertura. @item \textquotedblleft @r{(o @code{``})} @cindex comilla izquierda, doble @cindex comillas dobles a la izquierda `` Comillas dobles a la izquierda. @item \textquotedblright @r{(o @code{''})} @cindex comilla derecha, doble @cindex comillas dobles a la derecha '' Doble comilla derecha. @item \textquoteleft @r{(o @code{`})} @cindex comilla izquierda, simple @cindex comilla izquierda simple ` Comilla izquierda simple. @item \textquoteright @r{(o @code{'})} @cindex comilla derecha, simple @cindex comilla derecha simple ' Comilla simple derecha. @item \textquotesingle @cindex comilla, simple derecha @cindex comillas simples derechas @cindex comillas simples, rectas @BES{0027}, Comillas rectas simples. (De la codificación TS1). @item \textquotestraightbase @itemx \textquotestraightdblbase @cindex comilla, recta base @cindex comilla, base recta @cindex comillas dobles, base recta @cindex comillas dobles rectas, base @c Unicode no tiene estos https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark Comillas rectas simples y dobles en la línea base. @item \textregistered @cindex símbolo registrado @registeredsymbol{} Símbolo de registrado. @item \textrightarrow @cindex flecha, derecha, en texto @cindex flecha derecha, en texto @BES{2192}, Flecha derecha. @item \textthreequartersemdash @cindex tres cuartos em-dash @cindex em-dash, tres cuartos @BES{FE58}, ``Tres cuartos'' de guión largo, entre guión corto y guión largo. @item \texttrademark @cindex símbolo de marca registrada @BES{2122,^{\hbox{TM}}} Símbolo de marca comercial. @c ?? ¿Diferencia de \texttrescuartosemdash? ¿En Unicode? @item \texttwelveudash @cindex dos tercios de em-guion @cindex em-dash, dos tercios @BES{FE58}, ``Dos tercios'' guión largo, entre guión corto y guión largo. @item \textunderscore @cindex guión bajo, en texto _ Guion bajo. @item \textvisiblespace @cindex símbolo de espacio visible, en texto @BES{2423}, Símbolo de espacio visible. @end ftable @node Acentos @section Acentos @cindex acentos @cindex caracteres, acentuados @cindex letras, acentuadas @PkgIndex{babel} @PkgIndex{polyglossia} @cindex compatibilidad multilingüe @LaTeX{} tiene una amplia compatibilidad para muchos de los scripts del mundo e idiomas, proporcionada a través del paquete principal @package{babel}, que admite pdf@LaTeX{}, Xe@LaTeX{} y Lua@LaTeX{}. El paquete @package{polyglossia} proporciona una compatibilidad similar con estos últimos dos motores. Esta sección no cubre esa compatibilidad. Solo enumera los comandos del núcleo @LaTeX{} para crear caracteres acentuados. Los comandos @code{\capital...} que se muestran aquí producen formas alternativas para utilizar con mayúsculas. Estos no están disponibles con OT1. A continuación, para que sean más fáciles de encontrar, los acentos se ilustran con minúsculas @samp{o}. @findex \i @r{(dotless i)} @cindex dotless i Ten en cuenta que @code{\i} produce una i sin punto, @c @dotless{i}, @findex \j @r{(j sin punto)} @cindex dotless j y @code{\j} produce una j sin punto. @c @dotless{j}. Estos se usan a menudo en lugar de sus contrapartes punteadas cuando están acentuados. @table @code @item \" @itemx \capitaldieresis @findex \" @r{(acento diéresis)} @findex \capitaldieresis @cindex acento diéresis @cindex diéresis acento @"{o} Umlaut (diéresis). @item \' @itemx \capitalacute @findex \' @r{(acento agudo)} @findex \capitalacute @cindex acento agudo @'{o} Acento agudo. @item \. @findex \. @r{(acento de puntos)} @cindex acento de punto @cindex Acento de punto sobre @dotaccent{o} Acento de punto. @item \= @itemx \capitalmacron @findex \= @r{(acento macrón)} @findex \capitalmacron @cindex acento macrón @cindex acento sobre la barra @cindex acento de barra sobre @={o} Acento macrón (sobre la barra). @item \^ @itemx \capitalcircumflex @findex \^ @r{(acento circunflejo)} @findex \capitalcircumflex @cindex acento circunflejo @cindex acento de sombrero @^{o} Acento circunflejo (sombrero). @item \` @itemx \capitalgrave @findex \` @r{(acento grave)} @findex \capitalgrave @cindex acento grave @`{o} Acento grave. @item \~ @itemx \capitaltilde @findex \~ @r{(tilde acento)} @findex \capitaltilde @cindex acento de tilde @~{n} Acento de tilde. @item b @findex \b @r{(barra debajo del acento)} @cindex barra debajo del acento @ubaraccent{o} Acento de barra debajo. @findex \underbar @cindex underbar Relacionado con esto, @code{\underbar@{@var{text}@}} produce una barra debajo del @var{text}. El argumento siempre se procesa en modo LR (@pxref{Modos}). La barra siempre es una posición fija debajo de la línea base, cruzando así a través de descendientes. Véase también @code{\underline} en @ref{Sobre y subrayado}. @item c @itemx \capitalcedilla @findex \c @r{(acento cedilla)} @findex \capitalcedilla @cindex acento cedilla @,{c} Acento cedilla debajo. @item \d @itemx \capitaldotaccent @findex \d @r{(punto debajo del acento)} @findex \capitaldotaccent @cindex acento de punto debajo @udotaccent{o} Acento de puntos debajo. @item \H @itemx h @findex \H @r{(acento húngaro con diéresis)} @findex h @cindex Acento con diéresis húngara @H{o} Acento largo con diéresis húngara. @item \k @itemx \capitalogonek @findex \k @r{(ogonek)} @findex \capitalogonek @cindex ogonek @ogonek{o} Ogonek. No disponible en la codificación OT1. @item \r @itemx \capitalring @findex \r @r{(acento de anillo)} @findex \capitalring @cindex acento de anillo @ringaccent{o} Acento de anillo. @item \t @itemx \capitaltie @itemx \newtie @itemx \capitalnewtie @findex \t @r{(ligadura después del acento)} @findex \capitaltie @findex \newtie @findex \capitalnewtie @cindex tie-después de acento @iftex @tieaccent{oo} @end iftex Tie después de acento (utilizado para transliterar del cirílico, como en la romanización ALA-LC). Se espera que el argumento tenga dos caracteres. La forma @code{\newtie} está centrada en su cuadro. @item \u @itemx \capitalbreve @findex \u @r{(acento breve)} @findex \capitalbreve @cindex acento breve @u{o} Acento breve. @item \v @itemx \capitalcaron @findex \v @r{(acento breve)} @findex \capitalcaron @cindex hacek accent @cindex comprobar acento @cindex acento carón acento de @v{o} H@'a@v{c}ek (cheque, carón). @end table @menu * \accent:: Comando de bajo nivel para producir un carácter acentuado. @end menu @node \accent @subsection @code{\accent} @findex \accent Sinopsis: @example \accent @var{number} @var{character} @end example Un comando primitivo de @TeX{} utilizado para generar caracteres acentuados a partir de acentos y letras. El acento es seleccionado por @var{number}, un argumento numérico, seguido de un espacio y luego un @var{character} argumento para construir el carácter acentuado en la fuente actual. Estos son caracteres @samp{e} acentuados. @example \accent18 e \accent20 e \accent21 e \accent22 e \accent23 e @end example @noindent El primero es un acento grave, el segundo un carón, el tercero un breve, el cuarto un macrón, y el quinto un anillo arriba. La posición del acento la determina el diseñador de la fuente y, por lo tanto, el resultado del uso de @code{\accent} puede diferir entre las fuentes. En @LaTeX{} es deseable tener glifos para caracteres acentuados en lugar de construirlos usando @code{\accent}. Usar glifos que ya contienen los caracteres acentuados (como en la codificación T1) permite la separación silábica correcta mientras que @code{\accent} deshabilita la separación silábica (específicamente con la codificación de fuente OT1 donde los glifos acentuados están ausentes). Puede haber un cambio de fuente opcional entre @var{number} y @var{character}. Ten en cuenta también que este comando establece el @code{\spacefactor} a 1000 (@pxref{\spacefactor}). Una característica inevitable de algunas letras cirílicas y la mayoría de las letras cirílicas acentuadas es que se deben ensamblar a partir de múltiples elementos (acentos, modificadores, etc.) mientras @code{\accent} proporciona un solo acento y una sola combinación de letras. También hay casos en los que deben aparecer acentos entre letras que \accent no admite. Aún existen otros casos en los que las letras I y J tienen puntos sobre sus contrapartes minúsculas que entran en conflicto con los acentos punteados. El uso de @code{\accent} en estos casos no funcionará ya que no puede analizar mayúsculas/minúsculas. @node Letras latinas adicionales @section Letras latinas adicionales @anchor{caracteres no ingleses} @cindex letras latinas, adicional @cindex letras, latín adicional @cindex Latín extendido @cindex caracteres especiales @cindex caracteres no ingleses @cindex caracteres, no ingleses Estos son los comandos básicos de @LaTeX{} para insertar letras más allá de A--Z que extienden el alfabeto latino, usados principalmente en otros idiomas distintos al inglés. @table @code @item \aa @itemx \AA @findex \aa @r{(@aa{})} @findex \AA @r{(@AA{})} @cindex aring, un anillo @aa{} y @AA{}. @item \ae @itemx \AE @findex \ae @r{(@ae{})} @findex \AE @r{(@AE{})} @cindex ae ligadura @ae{} y @AE{}. @item \dh @itemx \DH @findex \dh @r{(@dh{})} @findex \DH @r{(@DH{})} @cindex eth islandesa @cindex eth, letra islandesa Letra islandesa eth: @dh{} y @DH{}. No disponible con codificación @sc{OT1}, necesitas el paquete @file{fontenc} para seleccionar una codificación de fuentes alternativa, como @sc{T1}. @item \dj @itemx \DJ @findex \dj @findex \DJ d y D cruzadas, alias@: d mayúscula y minúscula con trazo. No disponible con la codificación @sc{OT1}, necesitas el paquete @file{fontenc} para seleccionar una codificación de fuente alternativa, como @sc{T1}. @item \ij @itemx \IJ @findex \ij @r{(ij)} @findex \IJ @r{(IJ)} @cindex ij letra, Holandés ij e IJ (excepto algo más juntos de lo que aparece aquí). @item \l @itemx \L @findex \l @r{(@l{})} @findex \L @r{(@L{})} @cindex l polaco @l{} y @L{}. @item \ng @itemx \NG @findex \ng @findex \NG Letra lapona eng, también utilizada en fonética. @item \o @itemx \O @findex \o @r{(@o{})} @findex \O @r{(@O{})} @cindex oslash @o{} y @O{}. @item \oe @itemx \OE @findex \oe @r{(@oe{})} @findex \OE @r{(@OE{})} @cindex ligadura oe @oe{} y @OE{}. @item \ss @itemx \SS @findex \ss @r{(@ss{})} @findex \SS @r{(SS)} @cindex es-zet Letra alemana @cindex letras S nítidas @ss{} y SS. @item \th @itemx \TH @findex \th @r{(@th{})} @findex \TH @r{(@TH{})} @cindex espina islandesa @cindex thorn, letra islandesa Espina de letra islandesa: @th{} y @TH{}. No disponible con codificación @sc{OT1}, necesitas el paquete @file{fontenc} para seleccionar una codificación de fuentes alternativa, como @sc{T1}. @end table @node paquete inputenc @section paquete @code{inputenc} @findex inputenc Sinopsis: @example \usepackage[@var{encoding-name}]@{inputenc@} @end example Declara que la codificación de texto del archivo de entrada sea @var{encoding-name}. De manera predeterminada, si este paquete no está cargado, es UTF-8. Técnicamente, especificar el nombre de codificación es opcional, pero en la práctica no es útil omitirlo. @cindex codificación, archivos de entrada @cindex codificación de caracteres @cindex Unicode En un archivo de ordenador, los caracteres se almacenan de acuerdo con un esquema llamado @dfn{codificación}. Hay muchas codificaciones diferentes. La más simple es ASCII, que admite 95 caracteres imprimibles, no suficientes para la mayoría de los idiomas del mundo. Por ejemplo, para componer un carácter de diéresis @samp{@"{a}} en un archivo fuente @LaTeX{} codificado en ASCII, se usa la secuencia @code{\"a}. Esto crearía archivos fuente para cualquier cosa pero el inglés es difícil de leer; incluso para el inglés, a menudo más extenso que la codificación más conveniente. El estándar de codificación moderno, en cierto modo una unión de los demás, es UTF-8, una de las representaciones de Unicode. Este es el valor predeterminado para @LaTeX{} desde 2018. El paquete @code{inputenc} es cómo @LaTeX{} sabe qué codificación se usó. Por ejemplo, el siguiente comando dice explícitamente que el archivo de entrada es UTF-8 (ten en cuenta la falta de un guión). @example \usepackage[utf8]@{inputenc@} @end example Precaución: usa @code{inputenc} solo con el motor pdf@TeX{} (@pxref{Motores @TeX{}}). (Los motores Xe@TeX{} y Lua@TeX{} asumen que el archivo de entrada está codificado en UTF-8). Si invocas a @LaTeX{} con ya sea el comando @command{xelatex} o el comando @command{lualatex} e intentas declarar una codificación que no sea UTF-8 con @code{inputenc}, como @code{latin1}, obtendrás el error @code{inputenc no está diseñado para xetex o luatex}. Un error de paquete @code{inputenc} como @code{Byte UTF-8 no válido "96} significa que parte del material en el archivo de entrada no sigue el esquema de codificación. A menudo, estos errores provienen de la copia de material de un documento que utiliza una codificación diferente a la del archivo de entrada; Esta es una comilla izquierda simple de una página web usando @code{latin1} dentro de un archivo de entrada @LaTeX{} que usa UTF-8. La solución más sencilla es reemplazar el carácter no UTF-8 con su equivalente UTF-8, o usar un comando @LaTeX{} o carácter equivalente. @findex \inputencoding @anchor{\inputencoding} En algunos documentos, como una colección de artículos de revistas de una variedad de autores, cambiar la codificación en medio del documento puede ser necesario. Usa el comando @code{\inputencoding@{@var{encoding-name}@}}. Los valores más comunes para @var{encoding-name} son: @code{ascii}, @code{latin1}, @code{latin2}, @code{latin3}, @code{latin4}, @code{latin5}, @code{latin9}, @code{latin10}, y@tie{}@code{utf8}. @node \rule @section @code{\rule} @findex \rule Sinopsis, una de: @example \rule@{@var{width}@}@{@var{thickness}@} \rule[@var{raise}]@{@var{width}@}@{@var{thickness}@} @end example Produce una @dfn{regla}, un rectángulo relleno. @cindex símbolo Halmos @cindex tombstone Este ejemplo produce una mancha rectangular, a veces llamada símbolo de Halmos, o simplemente ``qed'', a menudo usado para marcar el final de una prueba: @example \newcommand@{\qedsymbol@}@{\rule@{0.4em@}@{2ex@}@} @end example @PkgIndex{amsthm} @noindent El paquete @package{amsthm} incluye este comando, con un símbolo de aspecto poco diferente. Los argumentos obligatorios dan el @var{width} horizontal y el vertical @var{thickness} del rectángulo. Son longitudes rígidas (@pxref{Longitudes}). El argumento opcional @var{raise} también es un argumento rígido y le dice a @LaTeX{} cuánto elevar la regla por encima de la línea base, o la baja si la longitud es negativa. Esto produce una línea, un rectángulo que es ancho pero no alto. @example \noindent\rule@{\textwidth@}@{0.4pt@} @end example @noindent La línea es el ancho de la página y 0.4@tie{}puntos de altura. El grosor esta línea es común en @LaTeX{}. Una regla que tenga cero ancho o cero espesor, no aparecerá en la salida, pero puede hacer que @LaTeX{} cambie la salida a su alrededor. @xref{\strut}, por ejemplo. @node \today @section @code{\today} @findex \today @cindex fecha, de hoy @cindex la fecha de hoy Sinopsis: @example \today @end example Produce la fecha de hoy en el formato @samp{@var{mes} @var{dd}, @var{yyyy}}. Un ejemplo de una fecha en ese formato es @samp{julio 4, 1976}. @PkgIndex{babel} @PkgIndex{polyglossia} Paquetes multilingües como @package{babel} o @package{polyglossia}, o clases como @file{lettre}, localizarán @code{\today}. Por ejemplo, lo siguiente generará @samp{julio 4, 1976}: @example \year=1976 \month=7 \day=4 \documentclass@{minimal@} \usepackage[french]@{babel@} \begin@{document@} \today \end@{document@} @end example @noindent @code{\today} utiliza los contadores @code{\day}, @code{\month} y @code{\year} (@pxref{\day - \month y \year}). @PkgIndex{datetime} Varios paquetes en CTAN funcionan con fechas. Uno es el paquete @package{datetime} que puede producir una amplia variedad de formatos de fecha, incluidos los estándares ISO. La fecha no se actualiza mientras se ejecuta el proceso @LaTeX{}, por lo que, en principio, la fecha podría ser incorrecta para cuando finalice el programa. @node Dividir la entrada @chapter Dividir la entrada @cindex dividir el archivo de entrada @cindex archivo de entrada @LaTeX{} te permite dividir un documento grande en varios pequeños. Esto puede simplificar la edición o permitir que varios autores trabajen en el documento. También puede acelerar el procesamiento. Independientemente de cuántos archivos independientes utilices, siempre hay uno @cindex archivo raíz @cindex archivo, raíz @dfn{archivo raíz}, en el que comienza la compilación de @LaTeX{}. Esto muestra tal archivo con cinco archivos incluidos. @example \documentclass@{book@} \includeonly@{ % comenta las líneas a continuación para omitir la % compilación pref, chap1, chap2, append, bib @} \begin@{document@} \frontmatter \include@{pref@} \mainmatter \include@{chap1@} \include@{chap2@} \appendix \include@{append@} \backmatter \include@{bib@} \end@{document@} @end example @noindent Esto traerá material de @file{pref.tex}, @file{chap1.tex}, @file{chap2.tex}, @file{append.tex} y @file{bib.tex}. Si compilas este archivo, y luego comentas todas las líneas dentro @code{\includeonly@{...@}} a excepción de @code{chap1}, y vuelve a compilar, entonces @LaTeX{} solo procesará el material del primer capítulo. Por lo tanto, tu salida aparecerá más rápidamente y será más breve para imprimir. Sin embargo, la ventaja del comando @code{\includeonly} es que @LaTeX{} conservará la información de los números de página y todas las referencias cruzadas de las otras partes del documento para que estas aparezcan correctamente en tu salida. @xref{Plantilla de libro Larger}, para otro ejemplo de @code{\includeonly}. @menu * \endinput:: Deja de incluir material de un archivo. * \include e \includeonly:: Incluir archivos condicionalmente. * \input:: Incluye incondicionalmente un archivo. @end menu @node \endinput @section @code{\endinput} @findex \endinput Sinopsis: @example \endinput @end example Cuando @code{\include@{filename@}}, dentro de @file{filename.tex} el material después de @code{\endinput} no se incluirá. Este comando es opcional; si @file{filename.tex} no tiene @code{\endinput} entonces @LaTeX{} leerá todo el archivo. Por ejemplo, supón que el archivo raíz de un documento tiene @code{\input@{chap1@}} y este es @file{chap1.tex}. @example \chapter@{Uno@} Este material aparecerá en el documento. \endinput Esto no aparecerá. @end example Esto puede ser útil para poner documentación o comentarios al final de un archivo, o para evitar caracteres basura que se pueden agregar si el archivo es transmitido en el cuerpo de un correo electrónico. También es útil para depurar: una estrategia para localizar errores es poner @code{\endinput} a mitad del camino a través del archivo incluido y ver si el error desaparece. Ahora, sabiendo qué mitad contiene el error, mover el @code{\endinput} a la mitad a través de esa área reduce aún más la ubicación. Este proceso encuentra rápidamente la línea infractora. Después de leer @code{\endinput}, @LaTeX{} continúa leyendo hasta el final de la línea, por lo que algo puede seguir este comando y ser leído, no obstante. Esto te permite, por ejemplo, cerrar un @code{\if...} con un @code{\fi}. @node \include e \includeonly @section @code{\include} e @code{\includeonly} @anchor{\include} @anchor{\includeonly} @findex \include @findex \includeonly Sinopsis: @example \includeonly@{ % en el preámbulo del documento ... @var{filename}, ... @} ... \include@{@var{filename}@} % en el cuerpo del documento @end example Lleva material del archivo externo @file{@var{filename}.tex} a un documento @LaTeX{}. El comando @code{\include} hace tres cosas: ejecuta @code{\clearpage} (@pxref{\clearpage y \cleardoublepage}), entonces ingresa el material de @file{@var{filename}.tex} en el documento, y luego hace otro @code{\clearpage}. Este comando solo puede aparecer en el cuerpo del documento. El comando @code{\includeonly} controla qué archivos leerá @LaTeX{} bajo los siguientes comandos @code{\include}. Su lista de los nombres de archivo están separados por comas. Debe aparecer en el preámbulo o incluso anterior, por ejemplo, la línea de comandos; no puede aparecer en el cuerpo del documento. Este documento raíz de ejemplo, @file{constitution.tex}, trae tres archivos, @file{preamble.tex}, @file{articles.tex} y @file{enmiendas.tex}. @example \documentclass@{book@} \includeonly@{ preamble, articles, amendments @} \begin@{document@} \include@{preamble@} \include@{articles@} \include@{amendments@} \end@{document@} @end example @noindent El archivo @file{preamble.tex} no contiene ningún código especial; justamente tienes un extracto del capítulo @file{constitution.tex} y lo pones en un archivo separado solo por conveniencia de edición. @example \chapter@{Preamble@} Nosotros, el Pueblo de los Estados Unidos, con el fin de formar una Unión más perfecta, ... @end example @noindent Ejecutar @LaTeX{} en @file{constitution.tex} hace que el material de tres archivos aparezca en el documento pero también genera los archivos auxiliares @file{preamble.aux}, @file{articles.aux} y @file{enmiendas.aux}. Estos contienen información como números de página (@pxref{Referencias cruzadas}). Si ahora comentas líneas de @code{\includeonly} con @code{preámbulo} y @code{enmiendas} y ejecuta @LaTeX{} nuevamente, el documento resultante muestra solo el material de @file{articles.tex}, no el material de @file{preamble.tex} o @file{amendments.tex}. No obstante, toda la información de los archivos auxiliares omitidos todavía está allí, incluyendo el número de página inicial del capítulo. Si el preámbulo del documento no tiene @code{\includeonly} entonces @LaTeX{} incluirá todos los archivos que solicites con comandos @code{\include}. El comando @code{\include} crea una nueva página. Para evitarlo, consulta @ref{\input} (que, sin embargo, no retiene la información auxiliar). @xref{Plantilla de libro Larger}, para otro ejemplo usando @code{\include} e @code{\includeonly}. Ese ejemplo también usa @code{\input} para algún material que no necesariamente comenzará en una nueva página. Los nombres de archivo pueden incluir rutas. @example \documentclass@{book@} \includeonly@{ chapters/chap1, @} \begin@{document@} \include@{chapters/chap1@} \end@{document@} @end example Para que tu documento sea portátil entre distribuciones y plataformas, debes evitar espacios en los nombres de los archivos. La tradición es usar en su lugar guiones o guiones bajos. No obstante, para el nombre @samp{amo amas amat}, esto funciona bajo @TeX{} Live en GNU/Linux: @findex \space @example \documentclass@{book@} \includeonly@{ "amo\space amas\space amat" @} \begin@{document@} \include@{"amo\space amas\space amat"@} \end@{document@} @end example y esto funciona bajo MiK@TeX{} en Windows: @example \documentclass@{book@} \includeonly@{ @{"amo amas amat"@} @} \begin@{document@} \include@{@{"amo amas amat"@}@} \end@{document@} @end example @cindex @code{\include} anidado, no permitido No puedes usar @code{\include} dentro de un archivo que se está incluyendo u obtienes @samp{Error LaTeX: \include no se puede anidar.} El comando @code{\include} no puede aparecer en el preámbulo del documento; vas a obtener @samp{Error de LaTeX: Falta \begin@{document@}}. Si un archivo que @code{\include} no existe, por ejemplo, si @code{\include@{athiesm@}} pero quisiste decir @code{\include@{atheism@}}, entonces @LaTeX{} no te da un error pero te avisa @samp{No hay archivo athiesm.tex.} (También creará @file{athiesm.aux}). Si @code{\include} el archivo raíz en sí mismo, primero obtienes @samp{Error de LaTeX: solo se puede usar en el preámbulo.} Las ejecuciones posteriores obtienen @samp{Capacidad excedida de TeX, lo siento [text input levels=15]}. Arreglar esto, debe eliminar la inclusión @code{\include@{@var{root}@}} pero también elimina el archivo @file{@var{root}.aux} y vuelve a ejecutar @LaTeX{}. @node \input @section @code{\input} @findex \input Sinopsis: @example \input@{@var{filename}@} @end example @LaTeX{} procesa el archivo como si su contenido estuviera insertado en el archivo actual. Para un mecanismo de inclusión más sofisticado @ref{\include e \includeonly}. Si @var{filename} no termina en @samp{.tex} entonces @LaTeX{} primero intenta el nombre del archivo con esa extensión; este es el caso habitual. Si @var{filename} termina con @samp{.tex} luego @LaTeX{} busca el nombre de archivo tal como es. Por ejemplo, este @example \input@{macros@} @end example @noindent hará que @LaTeX{} busque primero @file{macros.tex}. Si encuentra ese archivo, entonces procesa su contenido como si hubiera sido copiar y pegar. Si no hay ningún archivo con el nombre @file{macros.tex}, entonces @LaTeX{} intenta el nombre @file{macros}, sin extensión. (Esto puede variar según la distribución). Para que tu documento sea portátil entre distribuciones y plataformas, debes evitar espacios en los nombres de los archivos. La tradición es usar en su lugar guiones o guiones bajos. No obstante, para el nombre @samp{amo amas amat}, esto funciona bajo @TeX{} Live en GNU/Linux: @findex \space @example \input@{"amo\space amas\space amat"@} @end example y esto funciona bajo MiK@TeX{} en Windows: @example \input@{@{"amo amas amat"@}@} @end example @node Material de portada/contraportada @chapter Material de portada/contraportada @menu * Tabla de contenido etc.:: Tabla de contenido, lista de figuras, lista de tablas. * Índices:: Generar un índice. * Glosarios:: Generar un glosario. @end menu @c sin coma en el nombre del nodo porque Texinfo no lo admite tan @c bien. @node Tabla de contenido etc. @section Tabla de contenido, lista de figuras, lista de tablas @cindex tabla de contenido, crear @findex \tableofcontents @findex .toc @r{archivo} @findex \listoffigures @findex \listoftables @findex @r{archivo} .lof @findex .lot @r{archivo} Sinopsis, una de: @example \tableofcontents \listoffigures \listoftables @end example Produce una tabla de contenido, o una lista de figuras, o una lista de tablas. Pon el comando en el archivo de entrada donde deseas que se coloque la tabla o la lista. No escribas las entradas; por ejemplo, normalmente las entradas de la tabla de contenido se genera automáticamente a partir de los comandos de seccionado @code{\chapter}, etc. Este ejemplo ilustra el primer comando, @code{\tableofcontents}. @LaTeX{} producirá una tabla de contenido en la primera página del libro. @example \documentclass@{book@} % \setcounter@{tocdepth@}@{1@} \begin@{document@} \tableofcontents\newpage ... \chapter@{...@} ... \section@{...@} ... \subsection@{...@} ... \end@{document@} @end example @noindent Descomentar la segunda línea haría que esa tabla contuviera los listados de capítulos y secciones, pero no listados de subsecciones, porque el comando @code{\section} tiene nivel@tie{}1. @xref{Seccionado}, para nivel números de las unidades de corte. Para obtener más información sobre el @code{tocdepth} @pxref{Seccionado/tocdepth}. Otro ejemplo del uso de @code{\tableofcontents} está en @ref{Plantilla de libro Larger}. Si deseas un salto de página después de la tabla de contenido, escribe un comando @code{\newpage} después del comando @code{\tableofcontents}, como arriba. Para hacer la tabla de contenido, @LaTeX{} almacena la información en un archivo auxiliar llamado @file{@var{root-file}.toc} (@pxref{Dividir la entrada}). Por ejemplo, este archivo @LaTeX{} @file{test.tex} @example \documentclass@{article@} \begin@{document@} \tableofcontents\newpage \section@{Primera sección@} \subsection@{Primera subsección@} ... @end example @noindent escribe estas líneas en @file{test.toc}. @example \contentsline @{section@}@{\numberline @{1@}Primera sección@}@{2@} \contentsline @{subsection@}@{\numberline @{1.1@}Primera subsección@}@{2@} @end example @findex \contentsline @noindent Cada línea contiene un solo comando, @code{\contentsline} (@pxref{\contentsline}). El primer argumento, el @code{section} o @code{subsection}, es la unidad de seccionamiento. El segundo argumento tiene dos componentes. El gancho @code{\numberline} determina cómo el número de sección, @code{1} o @code{1.1}, aparece en la tabla de contenido (@pxref{\numberline}). El resto del segundo argumento de @code{\contentsline}, @samp{Primera sección} o @samp{Primera subsección}, es el texto del título de la sección. Finalmente, el tercer argumento, @samp{2}, es el número de página en el que comienza esta unidad de seccionado. Para componer estas líneas, la clase ``document'' proporciona @code{\l@@@var{section-unit}} comandos como @code{\l@@section@{@var{text}@}@{@var{pagenumber}@}} y @code{\l@@subsection@{@var{text}@}@{@var{pagenumber}@}}. Estos comandos a menudo usan el comando @code{\@@dottedtocline} (@pxref{\@@dottedtocline}). Una consecuencia de la estrategia de @LaTeX{} de usar archivos auxiliares es que para obtener la información correcta en el documento debes ejecutar @LaTeX{} dos veces, una vez para almacenar la información y la segunda vez para recuperarla. En el curso normal de escribir un documento los autores ejecutan @LaTeX{} un número de veces, pero puedes notar que la primera vez que compilas un nuevo documento, la página de la tabla de contenido estará vacía excepto por su encabezado @samp{Contenido}. Simplemente ejecuta @LaTeX{} de nuevo. Los comandos @code{\listoffigures} y @code{\listoftables} producen un lista de figuras y lista de tablas. Su información se almacena en archivos con extensión @file{.lof} y @file{.lot}. Funcionan de la misma manera como @code{\tableofcontents} pero este último es más común, así que lo usamos para la mayoría de los ejemplos. Puede agregar material manualmente a la tabla de contenido, la lista de figuras y la lista de tablas. Por ejemplo, agrega una línea sobre un sección a la tabla de contenido con @code{\addcontentsline@{toc@}@{section@}@{@var{text}@}}. (@pxref{\addcontentsline}). Agregar material arbitrario, es decir, sin línea material, con @code{\addtocontents}, como con el comando @code{\addtocontents@{lof@}@{\protect\vspace@{2ex@}@}}, que agrega espacio vertical a la lista de figuras (@pxref{\addtocontents}). Líneas en la tabla de contenido, la lista de figuras y la lista de tablas, tienen cuatro partes. Primero es una sangría. A continuación hay una caja en la que se colocan números de seccionado, y luego el tercer recuadro contiene el título del texto, como @samp{Primera sección}. Finalmente hay una caja contra el margen derecho, dentro de la cual @LaTeX{} pone el cuadro del número de página. Para la sangría y el ancho del cuadro numérico, @pxref{\@@dottedtocline}. El cuadro del margen derecho tiene ancho @code{\@@tocrmarg} y el número de página está justo en ese espacio, dentro de un cuadro de ancho @code{\@@pnumwidth}. De manera predeterminada @code{\@@tocrmarg} es @code{2.55em} y @code{\@@pnumwidth} es @code{1.55em}. Cámbialos como con @code{\renewcommand@{\@@tocrmarg@}@{3.5em@}}. @PkgIndex{tocloft} @PkgIndex{tocbibbind} CTAN tiene muchos paquetes para la tabla de contenido y listas de figuras y tablas (@pxref{CTAN}). El paquete @package{tocloft} es conveniente para ajustar algunos aspectos del valor predeterminado, como el espaciado. Y, @package{tocbibbind} agregará automáticamente la bibliografía, índice, etc. a la tabla de contenido. Para cambiar el encabezado de la página de la tabla de contenido, haz algo como estos comandos antes de llamar a @code{\tableofcontents}, etc. @example \renewcommand@{\contentsname@}@{Tabla de contenido@} \renewcommand@{\listfigurename@}@{Traza@} \renewcommand@{\listtablename@}@{especificaciones@} @end example @noindent @PkgIndex{babel} @PkgIndex{polyglossia} Paquetes de internacionalización como @package{babel} o @package{polyglossia} cambiará estos encabezados según el idioma base elegido. @menu * \@@dottedtocline:: Línea de entrada de formato en la tabla de contenido, etc. * \addcontentsline:: Agrega una entrada a la tabla de contenido, etc. * \addtocontents:: Agrega texto directamente al archivo de tabla de contenido, etc. * \contentsline:: Establecer línea en la tabla de contenido, etc. * \nofiles:: Evita escribir en archivos auxiliares. * \numberline:: Pone su argumento numérico alineado a la izquierda en un cuadro. @end menu @node \@@dottedtocline @subsection @code{\@@dottedtocline} @findex \@@dottedtocline @cindex entrada de tabla de contenido, crea línea punteada Sinopsis: @example \@@dottedtocline@{@var{section-level-num}@}@{@var{indent}@}@{@var{numwidth}@}@{@var{text}@}@{@var{pagenumber}@} @end example Usado internamente por @LaTeX{} para formatear una línea de entrada en la tabla de contenido, lista de figuras o lista de tablas. Los autores no ingresan directamente los comandos @code{\@@dottedtocline}. Este comando suele utilizarlo @code{\l@@section}, @code{\l@@subsection}, etc., para dar formato a las líneas de contenido. Por ejemplo, el archivo @file{article.cls} contiene estas definiciones: @example \newcommand*\l@@section@{\@@dottedtocline@{1@}@{1.5em@}@{2.3em@}@} \newcommand*\l@@subsection@{\@@dottedtocline@{2@}@{3.8em@}@{3.2em@}@} \newcommand*\l@@subsubsection@{\@@dottedtocline@{3@}@{7.0em@}@{4.1em@}@} @end example @noindent En este ejemplo, @code{\@@dottedcline} parece haber recibido solo tres argumentos. Pero rastrear el código interno muestra que recoge los argumentos finales @var{text} y @var{pagenumber} en la sinopsis desde una llamada a @code{\contentsline} (@pxref{\contentsline}). @cindex líderes, punteados en la tabla de contenido Entre el cuadro para el texto del título de una sección y el cuadro del margen derecho, estos comandos @code{\@@dottedtocline} insertan @dfn{líderes punteados}, es decir, puntos espaciados uniformemente El espacio de punto a punto viene dado por el comando @code{\@@dotsep}. De manera predeterminada es 4.5 (está en unidades matemáticas, también conocido como @: @code{mu}, que son @code{1/18}@tie{}em. Cámbialo usando @code{\renewcommand}, como en @code{\renewcommand@{\@@dotsep@}@{3.5@}}. En la clase @file{book} estándar, @LaTeX{} no usa líderes punteados para las entradas de la tabla Part y Chapter, y en la clase @file{article} estándar no usa líderes punteados para las entradas de la sección. @node \addcontentsline @subsection @code{\addcontentsline} @findex \addcontentsline @cindex entrada de la tabla de contenido, agregar manualmente Sinopsis: @example \addcontentsline@{@var{ext}@}@{@var{unit}@}@{@var{text}@} @end example @findex \contentsline Agrega una entrada al archivo auxiliar con extensión @var{ext}. Lo siguiente resultará en una línea @samp{Apéndices} en la tabla de contenido. @example \addcontentsline@{toc@}@{section@}@{\protect\textbf@{Apéndices@}@} @end example @noindent Aparecerá al mismo nivel de sangría que las secciones, estará en negrita, y se le asignará el número de página asociado con el punto donde aparece el comando en el archivo de entrada. El comando @code{\addcontentsline} escribe información en el archivo @file{@var{root-name}.@var{ext}}, donde @var{root-name} es el nombre del archivo raíz (@pxref{Dividir la entrada}). Escribe que información como el texto del comando @code{\contentsline@{@var{unit}@}@{@var{text}@}@{@var{num}@}}, dónde @code{@var{num}} es el valor actual del contador @code{@var{unit}} (@pxref{\contentsline}). El caso más común es la tabla de contenido y allí @var{num} es el número de página de la primera página de @var{unit}. Este comando es invocado por los comandos de seccionado @code{\chapter}, etc. (@pxref{Seccionado}), y también por @code{\caption} dentro de un entorno flotante (@pxref{Flotantes}). Pero también lo utilizan directamente los autores. Por ejemplo, un autor que escribe un libro cuyo estilo es tener un prefacio sin numerar puede usar el @code{\chapter*} con asterisco. Pero ese comando omite la información de la tabla de contenido, que se puede ingresar manualmente, como aquí. @example \chapter*@{Preface@} \addcontentsline@{toc@}@{chapter@}@{\protect\numberline@{@}Prefacio@} @end example @noindent En el archivo @file{@var{root-name}.toc} @LaTeX{} pondrá la línea @code{\contentsline @{chapter@}@{\numberline @{@}Prefacio@}@{3@}}; nota que el número de página @samp{3} es generado automáticamente por el sistema, no ingresado manualmente. Todos los argumentos para @code{\addcontentsline} son obligatorios. @table @var @item ext Por lo general, una de las cadenas @code{toc} para la tabla de contenido, @code{lof} para la lista de figuras, o @code{lot} para la lista de tablas. La extensión del nombre de archivo del archivo de información. @item unit Una cadena que depende del valor del argumento @var{ext}, normalmente una de: @table @code @item toc Para la tabla de contenido, este es el nombre de una unidad seccional: @code{part}, @code{chapter}, @code{section}, @code{subsection}, etc. @item lof Para la lista de figuras: @code{figure}. @item lot Para la lista de tablas: @code{table}. @end table @item text El texto de la entrada. Debes @code{\protect} cualquier comando frágil (@pxref{\protect}) utilizado en él. @end table El comando @code{\addcontentsline} tiene una interacción con @code{\include} (@pxref{\include e \includeonly}). Si los usas en el mismo nivel, como con @code{\addcontentsline@{...@}@{...@}@{...@}\include@{...@}} entonces las líneas en la tabla de contenido pueden aparecer en el orden incorrecto. La solución es mover @code{\addcontentsline} al archivo que se incluye. Si usas una @var{unidad} que @LaTeX{} no reconoce, como con el error tipográfico aquí @example \addcontentsline@{toc@}@{section@}@{\protect\textbf@{Apéndices@}@} @end example @noindent entonces no obtienes un error sino que el formato en la tabla de contenido no tendrá sentido. @node \addtocontents @subsection @code{\addtocontents} @findex \addtocontents@{@var{ext}@}@{@var{text}@} Sinopsis: @example \addtocontents@{@var{ext}@}@{@var{text}@} @end example Agrega @var{text}, que puede ser texto o comandos de formato, directamente a el archivo auxiliar con extensión @var{ext}. Este es el más utilizado para la tabla de contenido, así que esa es la discusión aquí, pero también se aplica a la lista de figuras y la lista de tablas. Esto pondrá un espacio vertical en la tabla de contenido después del encabezado @samp{Contenido}. @example \tableofcontents\newpage \addtocontents@{toc@}@{\protect\vspace*@{3ex@}@} @end example @noindent Esto pone la palabra @samp{Página}, en negrita, encima de la columna del número de página y después del encabezado. @example \tableofcontents \addtocontents@{toc@}@{~\hfill\textbf@{Página@}\par@} \chapter@{...@} @end example @noindent Esto agrega una línea que anuncia el trabajo de un nuevo autor. @example \addtocontents@{toc@}@{% \protect\vspace@{2ex@} \textbf@{Capítulos de N. Otro autor@}\par@} @end example La diferencia entre @code{\addtocontents} y @code{\addcontentsline} es que este último es estrictamente para líneas, como con una línea que da el número de página para el comienzo de un nuevo subconjunto de capítulos. Como muestran los ejemplos anteriores, @code{\addtocontents} es para material como el espaciado. El comando @code{\addtocontents} tiene dos argumentos. Ambos son requeridos. @table @var @item ext Por lo general, uno de: @file{toc} para la tabla de contenido, @file{lof} para la lista de figuras, o @file{lot} para la lista de tablas. La extensión del archivo contiene la información. @item text El texto, y posiblemente los comandos, que se van a escribir. @end table Los comandos de seccionado como @code{\chapter} usan el comando @code{\addcontentsline} para almacenar información. Este comando crea líneas en el archivo auxiliar @file{.toc} que contiene el comando @code{\contentsline} (@pxref{\addcontentsline}). A diferencia de el comando @code{\addtocontents} coloca el material directamente en ese archivo. El comando @code{\addtocontents} tiene una interacción con @code{\include} (@pxref{\include e \includeonly}). Si los usas en el mismo nivel, como con @code{\addtocontents@{...@}@{...@}\include@{...@}} entonces las líneas en la tabla de contenido pueden aparecer en el orden incorrecto. La solución es mover @code{\addtocontents} al archivo que se incluye. @node \contentsline @subsection @code{\contentsline} @cindex tabla de contenido @findex \contentsline @findex \tableofcontents @findex .toc @r{archivo} @findex \listoffigures @findex \listoftables @findex @r{archivo} .lof @findex .lot @r{archivo} @findex \l@@chapter @findex \l@@section @findex \l@@subsection Sinopsis: @example \contentsline@{@var{unit}@}@{@var{text}@}@{@var{pagenumber}@} @end example Utilizado internamente por @LaTeX{} para componer una entrada de la tabla de contenido, lista de figuras o lista de tablas (@pxref{Tabla de contenido etc.}). Los autores no ingresan directamente los comandos @code{\contentsline}. Por lo general, la adición de material a estas listas la realizan automáticamente los comandos @code{\chapter}, @code{\section}, etc. para la tabla de contenido, o por el comando @code{\caption} dentro de un entorno @code{\figure} o @code{\table} (@pxref{figure} y @pxref{table}). De este modo, donde el archivo raíz es @file{thesis.tex} y contiene la declaración @code{\tableofcontents}, el comando @code{\chapter@{Capítulo Uno@}} produce algo como esto en el archivo @file{thesis.toc}. @example \contentsline @{chapter@}@{\numberline @{1@}Capítulo uno@}@{3@} @end example Si el archivo contiene la declaración @code{\listoffigures} entonces un entorno @code{figure} que involucra @code{\caption@{Test@}} producirá algo como esto en @file{thesis.lof}. @example \contentsline @{figure@}@{\numberline @{1.1@}@{\ignorespaces Test@}@}@{6@} @end example Para agregar material manualmente, usa @code{\addcontentsline@{@var{filetype}@}@{@var{unit}@}@{@var{text}@}}, donde @var{filetype} es @code{toc}, @code{lof} o @code{lot} (@pxref{\addcontentsline}). @PkgIndex{tocloft} Para manipular cómo se escribe el material @code{\contentline}, consulta el paquete @package{tocloft}. @PkgIndex{hyperref} Ten en cuenta que el paquete @package{hyperref} cambia la definición de @code{\contentsline} (y @code{\addcontentsline}) para agregar más argumentos, para hacer hipervínculos. Esta es la fuente del error @code{El argumento de \contentsline tiene una @}} adicional cuando se agrega/elimina el uso del paquete @package{hyperref} y ya se ejecutó una compilación. Soluciona este error eliminando el archivo @file{.toc} o @file{.lof} o @file{.lot} y ejecutando @LaTeX{} de nuevo. @node \nofiles @subsection @code{\nofiles} @findex \nofiles Sinopsis: @example \nofiles @end example Evita que @LaTeX{} escriba archivos auxiliares. La única salida serán los archivos @file{.log} y @file{.pdf} (o @file{.dvi}). Este comando debe ir en el preámbulo. Debido al comando @code{\nofiles} este ejemplo no producirá un archivo @file{.toc}. @example \documentclass@{book@} \nofiles \begin@{document@} \tableofcontents\newpage \chapter@{...@} ... @end example @noindent @LaTeX{} no borrará ningún archivo auxiliar existente, por lo que si insertas el comando @code{\nofiles} después de ejecutar el archivo y obtener un @file{.toc} entonces la página de la tabla de contenido seguirá mostrando la información antigua. @node \numberline @subsection @code{\numberline} @findex \numberline Sinopsis: @example \numberline@{@var{number}@} @end example Escribe su argumento alineado a la izquierda en un cuadro. Esto se usa en un comando @code{\contentsline} para escribir el número de sección (@pxref{\contentsline}). Por ejemplo, esta línea en un @file{.toc} hace que el @code{1.1} sea composición tipográfica a la izquierda. @example \contentsline @{subsection@}@{\numberline @{1.1@}Motivación@}@{2@} @end example De forma predeterminada, @LaTeX{} escribe los números de sección en un cuadro de longitud @code{\@@tempdima}. Esa longitud la establecen los comandos @code{\l@@section}, @code{\l@@subsection}, etc. Poner números de sección dentro de una caja de ancho natural con @code{\renewcommand@{\numberline@}[1]@{#1~@}} antes de @code{\tableofcontents}. Este comando es frágil, por lo que es posible que debas precederlo con @code{\protect} (@pxref{\protect}). Un ejemplo es el uso de @code{\protect} en este comando, @example @code{\addcontentsline@{toc@}@{section@}@{\protect\numberline@{@}Resumen@}} @end example @noindent para obtener el @code{\numberline} en el comando @code{\contentsline} en el archivo @file{.toc}: @code{\contentsline @{section@}@{\numberline @{@}Resumen@}@{6@}} (@LaTeX{} agrega automáticamente el número de página @samp{6}; @pxref{\addcontentsline}). @node Índices @section Índices @cindex índices @findex \makeindex @findex \index @cindex archivo @file{.idx} Si le dices a @LaTeX{} qué términos quieres que aparezcan en un índice, entonces puede producir ese índice, en orden alfabético y con los números de página mantenidos automáticamente. Esto ilustra los conceptos básicos. @example \documentclass@{article@} \usepackage@{makeidx@} % Proporcionar comandos de indexación \makeindex % \usepackage@{showidx@} % Muestra notas al margen de las entradas % del índice ... \begin@{document@} ... Teorema de Wilson\index@{Teorema de Wilson@} dice que un número $n>1$ es primo si y solo si el factorial de $n-1$ es congruente con $-1$ modulo~$n$.\index@{congruencia!y el Teorema de Wilson@} ... \printindex \end@{document@} @end example @noindent Como muestra, declara las entradas de índice con el comando @code{\index} (@pxref{\index}). Cuando ejecutas @LaTeX{}, @code{\index} escribe su información, como @samp{Teorema de Wilson} y el número de página, a un archivo auxiliar cuyo nombre termina en @file{.idx}. A continuación, alfabetiza y hace otras manipulaciones, como ejecutar un comando externo, normalmente @command{makeindex} (@pxref{makeindex}), que escribe un archivo cuyo nombre termina en @file{.ind}. Finalmente, @code{\printindex} trae esta información manipulada en la salida (@pxref{\printindex}). Por lo tanto, si el ejemplo anterior está en el archivo @file{numth.tex} entonces ejecutar @samp{pdflatex numth} guardará la entrada de índice y la información del número de página a @file{numth.idx}. Luego ejecutar @samp{makeindex numth} ordena alfabéticamente y guarda los resultados en @file{numth.ind}. Finalmente, ejecutar de nuevo @samp{pdflatex numth} mostrará el índice deseado, en el lugar donde está el comando @code{\printindex} en el archivo fuente. Hay muchas opciones para la salida. Un ejemplo es que el signo de exclamación en @code{\index@{congruencia!y teorema de Wilson@}} produce una entrada principal de @samp{congruencia} con una subentrada de @samp{y Teorema de Wilson}. Para obtener más información, @pxref{makeindex}. Los comandos @code{\makeindex} y @code{\printindex} son independientes. Omitir el @code{\makeindex} evitará que @LaTeX{} guarde las entradas de índice al archivo auxiliar. Omitir el @code{\printindex} hará que @LaTeX{} no muestre el índice en la salida del documento. @PkgIndex{showidx} @PkgIndex{multind} @cindex índice, múltiple @cindex múltiples índices Hay muchos paquetes en el área de indexación. El paquete @package{showidx} hace que cada entrada de índice se muestre en el margen de la página donde aparece el @code{\index}. Esto puede ayudar en la preparación del índice. El paquete @package{multind}, entre otros, admite múltiples índices. Consulta también la entrada de preguntas frecuentes de @TeX{} sobre este tema, @url{https://www.texfaq.org/FAQ-multind}, y el tema de CTAN, @url{https://ctan.org/topic/index-multi}. @menu * Producir el índice manualmente:: Ordena alfabéticamente las entradas tú mismo. * \index:: Declara una entrada de índice. * makeindex:: Automáticamente ordena alfabéticamente las entradas del índice. * \printindex:: Pon el índice aquí. @end menu @node Producir el índice manualmente @subsection Producir el índice manualmente @cindex índice, producir manualmente @findex theindex Los documentos que son pequeños y estáticos pueden tener un índice producido manualmente. Esto creará una página separada etiquetada como @samp{Index}, en formato de dos columnas. @EnvIndex{theindex} @example \begin@{theindex@} \item acorn squash, 1 \subitem maple estufado, 2 \indexspace \item bacon, 3 \subitem maple estufado, 4 \end@{theindex@} @end example Ten en cuenta que el autor debe ingresar los números de página, lo cual es tedioso y que dará como resultado números incorrectos si el documento cambia. Esta es la razón por lo que en la mayoría de los casos, los métodos automatizados como @command{makeindex} son los mejores. @xref{Índices}. @findex \item @findex \subitem @findex \subsubitem @findex \indexspace Sin embargo, cubrimos los comandos para completado, y porque los métodos automatizados se basan en estos comandos. Hay tres niveles de entradas. Cómo muestra el ejemplo, una entrada principal usa @code{\item}, las subentradas usan @code{\subitem}, y el nivel más bajo usa @code{\subsubitem}. Las líneas en blanco entre entradas no tienen efecto. El ejemplo anterior incluye @code{\indexspace} para producir espacio vertical en la salida que usa algunos estilos de índice antes de que comience la primera entrada con una nueva letra. @node \index @subsection @code{\index} @cindex Entrada de índice @findex \index Sinopsis: @example \index@{@var{index-entry-string}@} @end example Declara una entrada en el índice. Este comando es frágil (@pxref{\protect}). Por ejemplo, como se describe en @ref{Índices}, una forma de obtener un índice de lo que sigue es compilar el documento con @code{pdflatex test}, entonces procesar las entradas del índice con @code{makeindex test} y luego compilar de nuevo con @code{pdflatex test}. @example % file test.tex ... W~Ackermann (1896--1962).\index@{Ackermann@} ... Ackermann function\index@{Ackermann!function@} ... rate of growth\index@{Ackermann!function!growth rate@} @end example @cindex entradas de índice, subentradas @noindent Las tres entradas de índice obtendrán un número de página, como @samp{Ackermann, 22}. @LaTeX{} formateará el segundo como un subelemento del primero, en la línea debajo de ella y con sangría, y la tercera como subelemento de la segunda. Tres niveles de profundidad es lo máximo que puede anidar subentradas. (Si agregas @code{\index@{Ackermann!function!growth rate!comparison@}} entonces @command{makeindex} dice @samp{Escaneando archivo de entrada test.idx....hecho (4 entradas aceptadas, 1 rechazada)} y el cuarto nivel del índice falla silenciosamente). Si ingresas un segundo @code{\index} con el mismo @var{index-entry-string}, obtendrás una sola entrada de índice con dos números de página (a menos que caigan en la misma página). De este modo, agregar @code{como por Ackermann.\index@{Ackermann@}} más tarde en el mismo documento como el anterior dará una entrada de índice como @samp{Ackermann, 22, 151}. Además, puedes introducir las entradas del índice en cualquier orden, por lo que la instancia @code{\index@{Ackermann!function@}} podría venir antes de @code{\index@{Ackermann@}}. @cindex índice, rango de páginas Obtiene un rango de páginas en la salida, como @samp{Hilbert, 23--27}, como aquí. @example W~Ackermann (1896--1962).\index@{Ackermann@} ... D~Hilbert (1862--1943)\index@{Ackermann!Hilbert|(@} ... Desaprobado de su matrimonio.\index@{Ackermann!Hilbert|)@} @end example @noindent Si el comienzo y el final del rango de páginas son iguales, entonces el sistema solo da un único número de página, no un rango. Si indexas subentradas pero no una entrada principal, como con @code{\index@{Jones!program@}} e @code{\index@{Jones!results@}}, entonces el resultado es el elemento @samp{Jones} sin coma ni número de página, seguido de dos subelementos, como @samp{programa, 50} y @samp{resultados, 51}. @cindex ve y ve también entradas de índice @cindex entradas de índice, `ve' y `ve también' @findex \seename @findex \alsoname @PkgIndex{babel} @PkgIndex{polyglossia} Genera una entrada de índice que diga @samp{ve} usando un carácter de barra vertical: @code{\index@{Ackermann!function|see@{P\'eter's function@}@}}. En su lugar, puedes obtener @samp{ve también} con @code{seealso}. (El texto @samp{ve} está definido por @code{\seename} y @samp{ve también} por @code{\alsoname}. Los puedes redefinir utilizando un paquete de internacionalización como @package{babel} o @package{polyglossia}, o directamente como con @code{\renewcommand@{\alsoname@}@{Ve también@}}). La característica @samp{see} es parte de una funcionalidad más general. Después de la barra vertical puedes poner el nombre de un comando de una sola entrada, como en @code{\index@{group|textit@}} (ten en cuenta la barra invertida que falta en el comando @code{\textit}) y el sistema aplicará ese comando al número de página, aquí dando algo como @code{\textit@{7@}}. Puedes definir tus propios comandos de una sola entrada, como @code{\newcommand@{\definedpage@}[1]@{@{\color@{blue@}#1@}@}} y entonces @code{\index@{Ackermann!function|definedpage@}} dará un número de página azul (@pxref{Color}). Otro ejemplo, menos práctico, es este, @c crédito Ian Thompson https://tex.stackexchange.com/a/272572/121234 @example \newcommand\indexownpage[1]@{#1, \thepage@} ... Epimenides.\index@{self-reference|indexownpage@} @end example @noindent que crea una entrada citando el número de página de su propia lista de índice. Las dos funciones recién descritas se combinan, como aquí @example \index@{Ackermann!function|(definedpage@} ... \index@{Ackermann!function|)@} @end example @noindent que genera una entrada de índice como @samp{function, 23--27} donde los números del rango de páginas están en azul. Considera una entrada de índice como @samp{@BES{03B1,\alpha}-ring}. Entrado como @code{$\alpha$-ring} hará que se ordene alfabéticamente según el signo de dolar. En su lugar, lo puedes ingresar usando un signo de arroba, como @code{\index@{alpha-ring@@$\alpha$-ring@}}. Si especificas una entrada con un signo de arroba que separa dos cadenas, @code{@var{pos}@@@var{text}}, entonces @var{pos} da la posición alfabética de la entrada mientras @var{text} produce el texto de la entrada. Otro ejemplo es que @code{\index@{Saint Michael's College@@SMC@}} produce una entrada de índice @samp{SMC} en orden alfabético en una ubicación diferente a su ortografía lo daría naturalmente. Para poner un carácter @code{!}, @code{@@}, @code{|} o @code{"} en una entrada de índice, escápala precediéndola con una comilla doble, @code{"}. (Las comillas dobles se eliminan antes de la alfabetización). @PkgIndex{index} Varios paquetes en CTAN tienen funcionalidad adicional más allá de eso proporcionada por @package{makeidx}. Uno es @package{index}, que permite múltiples índices y contiene un comando @code{\index*@{@var{index-entry-string}@}} que imprime el @var{index-entry-string} además de indexarlo. @findex \indexentry @cindex archivo idx El comando @code{\index} escribe la información de indexación en el archivo @file{@var{root-name}.idx}. Específicamente, escribe texto del comando @code{\indexentry@{@var{index-entry-string}@}@{@var{page-num}@}}, donde @var{page-num} es el valor del contador @code{\thepage}. Alguna ocasión, cuando el comando @code{\printindex} se confunde, debes eliminar este archivo para comenzar con una pizarra nueva. Si omites la llave de cierre de un comando @code{\index} entonces obtienes un mensaje como este. @example ¿Argumento fugitivo? @{Ackermann!function ! ! El párrafo terminó antes de que \@@wrindex se completara. @end example @node makeindex @subsection @command{makeindex} @cindex índice, procesamiento @findex makeindex, @r{programa} @cindex @command{makeindex} programa @cindex archivo @file{.ind} @cindex archivo @file{.idx} Sinopsis, una de: @example makeindex @var{filename} makeindex -s @var{style-file} @var{filename} makeindex @var{options} @var{filename0} ... @end example Ordenar y procesar la información del índice en el archivo auxiliar @var{filename}. Este es un programa de línea de comandos. Se necesita uno o más archivos de índice sin procesar, archivos @file{@var{filename}.idx} y produce el archivo de índice real, el archivo @file{@var{filename}.ind} que ingresa @code{\printindex} (@pxref{\printindex}). @cindex archivo @file{.isty} @findex índice, archivo de estilo @findex makeindex, archivo de estilo La primera forma del comando es suficiente para muchos usos, La segunda permite formatear el índice usando un @dfn{archivo de estilo de índice}, un archivo @file{.isty}. La tercera forma es la más general; ve la documentación completa en CTAN. Este es un simple archivo @file{.isty}. @example % book.isty % $ makeindex -s book.isty -p odd book.idx % crea el índice como book.ind, comenzando en una página impar. preamble "\\pagestyle@{empty@} \\small \\begin@{theindex@} \\thispagestyle@{empty@}" postamble "\n \\end@{theindex@}" @end example La descripción aquí cubre solo algunos de los posibles formatos de índice en @var{style-file}. Para obtener una lista completa, consulta la documentación en CTAN. Un archivo de estilo consta de una lista de pares: @var{specifier} y @var{attribute}. Estos pueden aparecer en el archivo en cualquier orden. Todos los @var{attribute}s son cadenas, excepto donde se indique. Las cadenas son entre comillas dobles, @code{"} y la longitud máxima de una cadena tiene 144 caracteres. La @code{\n} es para una nueva línea y @code{\t} es para una tabulación. Las barras invertidas se escapan con otra barra invertida, @code{\\}. Si una línea comienza con un signo de porcentaje, @code{%}, entonces es un comentario. @ftable @code @anchor{makeindex preámbulo} @item preamble Preámbulo del archivo de índice de salida. Define el contexto en el que se encuentra el índice formateado. Predeterminado: @code{"\\begin@{theindex@}\n"}. @anchor{makeindex postamble} @item postamble Postámbulo del archivo de salida del índice Predeterminado: @code{"\n\n\\end@{theindex@}\n"}. @anchor{makeindex group skip} @item group_skip @findex \indexspace Tradicionalmente, los elementos del índice se dividen en grupos, generalmente un grupo para entradas que comienzan con la letra @samp{a}, etc. Este especificador da lo que se inserta cuando comienza un nuevo grupo. Predeterminado: @code{"\n\n \\indexspace\n"} (@code{\indexspace} es un comando que inserta una longitud elástica, de manera predeterminada es @code{10pt plus5pt minus3pt}). @anchor{makeindex letheadflag} @item lethead_flag un entero. Rige lo que se inserta para un nuevo grupo o letra. Si es 0 (que es el valor predeterminado) entonces aparte de @code{group_skip} nada se insertará antes del grupo. Si es positivo entonces en una nueva letra el @code{lethead_prefix} y @code{lethead_suffix} serán insertada, con esa letra en mayúsculas entre ellas. Si es negativo entonces lo que se insertará es la letra en minúsculas. El valor predeterminado es@tie{}0. @anchor{makeindex lethead prefix} @item lethead_prefix Si un nuevo grupo comienza con una letra diferente, entonces este es el prefijo insertado antes de la nueva letra del encabezado. Predeterminado: @code{""} @anchor{makeindex lethead suffix} @item lethead_suffix Si un grupo comienza con una letra diferente, entonces este es el sufijo insertado después del nuevo encabezado de carta. Predeterminado: @code{""}. @anchor{makeindex item 0} @item item_0 Lo que se pone entre dos elementos level@tie{}0. Predeterminado: @code{"\n \\item "}. @anchor{makeindex item 1} @item item_1 Colocar entre dos elementos level@tie{}1. Predeterminado: @code{"\n \\subitem "}. @anchor{makeindex item 2} @item item_2 Coloca entre dos elementos level@tie{}2. Predeterminado: @code{"\n \\subsubitem "}. @anchor{makeindex item 01} @item item_01 Lo que se coloca entre un elemento level@tie{}0 y un elemento level@tie{}1. Predeterminado: @code{"\n \\subitem "}. @anchor{makeindex item x1} @item item_x1 Que se coloca entre un elemento level@tie{}0 y un elemento level@tie{}1 en el caso de que el elemento level@tie{}0 no tenga ningún número de página (como en @code{\index@{aaa|see@{bbb@}@}}). Predeterminado: @code{"\n \\subitem "}. @anchor{makeindex item 12} @item item_12 Lo que se coloca entre un elemento level@tie{}1 y un elemento level@tie{}2. Predeterminado: @code{"\n \\subsubitem "}. @anchor{makeindex item x2} @item item_x2 Que se pone entre un elemento level@tie{}1 y un elemento level@tie{}2, si el level@tie{}1 elemento no tiene números de página. Predeterminado: @code{"\n \\subsubitem "}. @anchor{makeindex delim 0} @item delim_0 Delimitador puesto entre una clave level@tie{}0 y su primer número de página. Predeterminado: una coma seguida de un espacio en blanco, @code{", "}. @anchor{makeindex delim 1} @item delim_1 Delimitador puesto entre una clave level@tie{}1 y su primer número de página. Predeterminado: una coma seguida de un espacio en blanco, @code{", "}. @anchor{makeindex delim 2} @item delim_2 Delimitador entre una clave level@tie{}2 y su primer número de página. Predeterminado: una coma seguida de un espacio en blanco, @code{", "}. @anchor{makeindex delim n} @item delim_n Delimitador entre dos números de página para la misma clave (en cualquier nivel). Predeterminado: una coma seguida de un espacio en blanco, @code{", "}. @anchor{makeindex delim r} @item delim_r Lo que se coloca entre los números de página inicial y final de un rango. Predeterminado: @code{"--"}. @anchor{makeindex line max} @item line_max Un entero. Longitud máxima de la línea de una entrada de índice en la salida, más allá de la cual la línea se envuelve. Predeterminado: @code{72}. @anchor{makeindex indent space} @item indent_space Lo que se inserta al comienzo de una línea envuelta. Predeterminado: @code{"\t\t"}. @anchor{makeindex indent length} @item indent_length Un número. La longitud de la sangría de la línea envuelta. El valor predefinido @code{indent_space} son dos tabulaciones y cada tabulación tiene ocho espacios, por lo que el el valor predeterminado aquí es @code{16}. @anchor{makeindex page precedence} @item page_precedence Un documento puede tener páginas numeradas de diferentes maneras. Por ejemplo, un libro puede tener las primeras páginas numeradas en minúsculas romanas mientras que la página principal de la materia están en árabe. Esta cadena especifica el orden en que aparecerán en el índice. El comando @command{makeindex} admite cinco tipos diferentes de números: minúsculas romanas @code{r} y numérico o árabe @code{n} y minúsculas alfabético @code{a} y mayúsculas @code{R} romano y @code{A} alfabético en mayúsculas. Predeterminado: @code{"rnaRA"}. @end ftable @findex xindy @r{programa} Hay una serie de otros programas que hacen el trabajo que @command{makeindex} hace. Uno es @command{xindy} (@uref{https://ctan.org/pkg/xindy}), que hace internacionalización y puede procesar índices para documentos marcados usando @LaTeX{} y un número de otros idiomas. Está escrito en Lisp, altamente configurable, tanto en términos de marcado y en términos del orden de clasificación del texto, como descrito en su documentación. @findex xindex @r{programa} Un programa de indexación más reciente compatible con Unicode es @code{xindex}, escrito en Lua (@url{https://ctan.org/pkg/xindex}). @node \printindex @subsection @command{\printindex} @cindex índice, impresión @findex \printindex Sinopsis: @example \printindex @end example Coloca el índice en la salida. @PkgIndex{makeidx} Para obtener un índice, primero debes incluir @code{\usepackage@{makeidx@}\makeindex} en el preámbulo del documento y compila el documento, entonces ejecuta el comando del sistema @command{makeindex}, y luego vuelve a compilar el documento. @xref{Índices}, para más discusión y un ejemplo del uso de @code{\printindex}. @node Glosarios @section Glosarios @cindex glosario @cindex glosarios @cindex acrónimos, lista de @findex \makeglossary @findex \printglossaries Sinopsis: @example \usepackage@{glossaries@} \makeglossaries ... \newglossaryentry@{@var{label}@}@{@var{settings}@} ... \gls@{@var{label}@}. ... \printglossaries @end example El paquete @file{glossaries} te permite crear glosarios, incluidos múltiples glosarios, así como listas de siglas. Para obtener el resultado de este ejemplo, compila el documento (por ejemplo con @code{nombre de archivo pdflatex}), entonces ejecuta el comando de línea de comandos @code{makeglossaries filename} y luego vuelve a compilar el documento. @example \documentclass@{...@} \usepackage@{glossaries@} \makeglossaries \newglossaryentry@{tm@}@{% name=@{Máquina de Turing@}, description=@{Un modelo de máquina hace cálculos. El modelo es sencillo pero puede calcular cualquier cosa que cualquier dispositivo existente pueda calcular. Es el modelo estándar utilizado en Informática.@}, @} \begin@{document@} Todo comienza con la definición de \gls@{tm@}. ... \printglossaries \end@{document@} @end example @noindent Eso da dos cosas. En el texto principal genera @samp{... definición de una máquina de Turing}. Además, en una unidad seccional separada encabezada @samp{Glossary} aparece una lista de descripción. En letra negrita dice @samp{Máquina de Turing} y el resto del artículo dice en tipo normal @samp{Un modelo de máquina @dots{} Informática}. @findex \makeglossary @findex \printglossaries @cindex archivo @file{.glo} El comando @code{\makeglossary} abre el archivo que contendrá la información de entrada, @file{@var{root-file}.glo}. Pon el comando @code{\printglossaries} donde deseas que aparezcan los glosarios en tu documento. El paquete @file{glossaries} es muy poderoso. Por ejemplo, además los comandos @code{\newglossaryentry} y @code{\gls}, hay comandos similares para una lista de acrónimos. Consulta la documentación del paquete en CTAN. @menu * \newglossaryentry:: Declara el contenido de una entrada del glosario. * \gls:: Da una referencia de página para una entrada del glosario. @end menu @node \newglossaryentry @subsection @code{\newglossaryentry} @cindex glosario, entradas @findex \newglossaryentry Sinopsis, una de: @example \newglossaryentry@{@var{label}@} @{ name=@{@var{name}@}, description=@{@var{description}@}, @var{otras opciones}, ... @} @end example o @example \longnewglossaryentry@{@var{label}@} @{ name=@{@var{name}@}, @var{other options} ..., @} @{@var{description}@} @end example Declara una nueva entrada para un glosario. @var{label} debe ser único para el documento. Los ajustes asociados a la etiqueta son pares: @code{@var{key}=@var{value}}. Esto pone el símbolo en negrita de la pizarra para los números reales @BES{211D}, en el glosario. @example \newglossaryentry@{R@} @{ name=@{\ensuremath@{\mathbb@{R@}@}@}, description=@{los números reales@}, @} @end example Usa la segunda forma del comando si @var{description} abarca más de un párrafo. Para obtener una lista completa de @var{key}, consulta la documentación del paquete en CTAN, pero aquí hay algunos. @ftable @code @item name (Obligatorio). La palabra, frase o símbolo que estás definiendo. @item description (Obligatorio). La descripción que aparecerá en el glosario. Si esto tiene más de un párrafo, entonces debe usar la segunda forma del comando dado en la sinopsis. @item plural La forma plural de @var{name}. Refiérete a la forma plural usando @code{\glspl} o @code{\Glspl} (@pxref{\gls}). @item sort Cómo colocar esta entrada en la lista de entradas que contiene el glosario. @item symbol Un símbolo, como un símbolo matemático, además del nombre. @end ftable @node \gls @subsection @code{\gls} @cindex glosario, referencia de entrada @findex \gls Sinopsis, una de: @example \gls@{@var{label}@} \glspl@{@var{label}@} \Gls@{@var{label}@} \Glspl@{@var{label}@} @end example Consulta una entrada del glosario. Las entradas se declaran con @code{\newglossaryentry} (@pxref{\newglossaryentry}). Este @example \newglossaryentry@{N@}@{% name=@{los números naturales@}, description=@{Los números $0$, $1$, $2$, $\ldots$\@@@}, symbol=@{\ensuremath@{\mathbb@{N@}@}@}, @} ... Considera \gls@{N@}. @end example @noindent da la salida @samp{Considera los números naturales}. La segunda forma de comando @code{\glspl@{@var{label}@}} produce el plural de @var{name} (de manera predeterminada intenta agregar una @samp{s}). La tercera forma escribe en mayúscula la primera letra de @var{name}, al igual que la cuarta forma, que también toma el plural. @node Cartas @chapter Cartas @cindex cartas, escribir @cindex escribir cartas Sinopsis: @example \documentclass@{letter@} \address@{@var{dirección del remitente}@} % dirección de retorno \signature@{@var{nombre del remitente}@} \begin@{document@} \begin@{letter@}@{@var{dirección del destinatario}@} \opening@{@var{salutation}@} @var{cuerpo de la carta} \closing@{@var{texto de cierre}@} \end@{letter@} ... \end@{document@} @end example Producir una o más cartas. Cada carta está en un entorno @code{letter} separado, cuyo argumento @var{recipient address} a menudo contiene varias líneas separadas por una barra invertida doble,@tie{}(@code{\\}). Por ejemplo, podrías tener: @example \begin@{letter@}@{Ninon de l'Enclos \\ l'h\^otel Sagonne@} ... \end@{letter@} @end example El inicio del entorno @code{letter} restablece el número de página a 1, y la nota al pie al número 1 también. El @var{sender address} y @var{sender name} son comunes a todas las cartas, ya sea que haya una o más, por lo que es mejor ponerlas en el preámbulo. Al igual que con la dirección del destinatario, a menudo @var{sender address} contiene varias líneas separadas por una doble barra invertida@tie{}(@code{\\}). @LaTeX{} pondrá el @var{sender name} bajo el cerramiento, tras un espacio vertical para la tradicional firma manuscrita. Cada cuerpo del entorno @code{letter} comienza con un comando @code{\opening} requerido como @code{\opening@{Estimada señora o señor:@}}. El texto @var{letter body} @LaTeX{} es normal por lo que puede contener todo, desde listas enumeradas hasta matemáticas mostradas, excepto que los comandos como @code{\chapter} que no tienen sentido en una carta se desactivan. Cada cuerpo de entorno @code{letter} normalmente termina con un comando @code{\closing} como @code{\closing@{Tuyo,@}}. @findex \\ @r{(para cartas)} Puede haber material adicional después del @code{\closing}. Puedes decir quien está recibiendo una copia de la carta con un comando como @code{\cc@{El Jefe \\ el jefe de jefes@}}. Hay un comando @code{\encl} similar para una lista de material adjunto. Y puedes agregar una posdata con @code{\ps}. El valor predeterminado de @LaTeX{} es sangrar el nombre del remitente y el cierre encima de él por una longitud de @code{\longindentation}. De manera predeterminada esto es @code{0.5\textwidth}. Para que queden alineados a la izquierda, coloca @code{\setlength@{\longindentation@}@{0em@}} en tu preámbulo. Para establecer una fecha fija, usa algo como @code{\renewcommand@{\today@}@{1958-Oct-12@}}. Si pones en tu preámbulo entonces se aplicará a todas las cartas. Este ejemplo muestra solo un entorno @code{letter}. Las tres lineas marcadas como opcionales normalmente se omiten. @example \documentclass@{letter@} \address@{Calle del remitente \\ Ciudad del remitente@} \signature@{Nombre del remitente \\ Cargo del remitente@} % opcionales: \location@{Buzón 13@} % optional: \telephone@{(102) 555-0101@} \begin@{document@} \begin@{letter@}@{Nombre del destinatario \\ Dirección del destinatario@} \opening@{Señor:@} % opcional: \thispagestyle@{firstpage@} No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial con usted. \closing@{Sus más humildes, etc.,@} \end@{letter@} \end@{document@} @end example Estos comandos se usan con la clase @code{letter}. @menu * \address:: Dirección de retorno del remitente. * \cc:: Lista de copias al carbón. * \closing:: Dice adiós. * \encl:: Lista de material adjunto. * \location:: Ubicación organizacional del remitente. * \makelabels:: Hace etiquetas de dirección. * \name:: Nombre del remitente, para la dirección del remitente. * \opening:: Saludo. * \ps:: Agrega una posdata. * \signature:: Firma del remitente. * \telephone:: Número de teléfono del remitente. @end menu @node \address @section @code{\address} @findex \address Sinopsis: @example \address@{@var{dirección del remitente}@} @end example Especifica la dirección del remitente, tal como aparece en la carta y en el sobre. Separa varias líneas en @var{dirección del remitente} con una barra invertida doble@tie{}@code{\\}. Debido a que se puede aplicar a varias cartas, esta declaración a menudo se pone en el preámbulo. Sin embargo, puede ir en cualquier lugar, incluso dentro de un entorno @code{letter} individual. Este comando es opcional: si no lo usas, la carta se formatea con un espacio en blanco en la parte superior, para copiar en papel preimpreso con membrete. Si usas la declaración @code{\address} entonces tienes el formato de una carta personal. Aquí tienes un ejemplo: @example \address@{Stephen Maturin \\ Las uvas de Savoy@} @end example @node \cc @section @code{\cc} @findex \cc @cindex cc list, en cartas Sinopsis: @example \cc@{@var{name0} \\ ... @} @end example Produce una lista de nombres a los que se enviaron copias de la carta. Este comando es opcional. Si aparece, normalmente viene después de @code{\closing}. Pone los nombres en diferentes líneas separándolos con una barra invertida doble, @code{\\}, como en: @example \cc@{Presidente \\ Vicepresidente@} @end example @node \closing @section @code{\closing} @findex \closing @cindex cartas, terminando @cindex cerrar cartas Sinopsis: @example \closing@{@var{text}@} @end example Produce el cierre de la carta. Esto es opcional, pero habitual. Aparece al final de una carta, encima de una firma manuscrita. Por ejemplo: @example \closing@{Respetuosamente,@} @end example @node \encl @section @code{\encl} @findex \encl @cindex Lista de gabinetes Sinopsis: @example \encl@{@var{primer objeto encerrado} \\ ... @} @end example Produce una lista de las cosas incluidas en la carta. Este comando es opcional; cuando se usa, generalmente se coloca después de @code{\closing}. Separa varias líneas con una barra invertida doble, @code{\\}. @example \encl@{License \\ Passport@} @end example @node \location @section @code{\location} @findex \location Sinopsis: @example \location@{@var{text}@} @end example El @var{text} aparece centrado en la parte inferior de la página. Sólo aparece si el estilo de la página es @code{firstpage}. @node \makelabels @section @code{\makelabels} @findex \makelabels Sinopsis: @example \makelabels % en el preámbulo @end example Opcional, para un documento que contiene entornos @code{letter}. Si simplemente pones @code{\makelabels} en el preámbulo y luego, al final del documento, obtendrás una hoja con etiquetas para todos los destinatarios, una para cada entorno letter, que puedes copiar en una hoja despegable de etiquetas de dirección. Personaliza las etiquetas redefiniendo los comandos @code{\startlabels}, @code{\mlabel} y @code{\returnaddress} (y quizás @code{\name}) en el preámbulo. El comando @code{\startlabels} establece el ancho, alto, número de columnas, etc., de la página en la que se imprimen las etiquetas. El comando @code{\mlabel@{@var{return address}@}@{@var{recipient address}@}} produce las dos etiquetas (o una, si eliges ignorar la @var{return address}) para cada entorno @var{letter}. El primer argumento, @var{return address}, es el valor devuelto por la macro @code{\returnaddress}. El segundo argumento, @var{recipient address}, es el valor pasado en el argumento al entorno @code{letter}. Predeterminado @code{\mlabel} ignora el primer argumento, el @var{return address}, provocando el comportamiento predeterminado descrito en el párrafo anterior. Esto ilustra la personalización. Su salida incluye una página con dos columnas con dos etiquetas cada una. @example \documentclass@{letter@} \renewcommand*@{\returnaddress@}@{Fred McGuilicuddy \\ Oshkosh, Mineola 12305@} \newcommand*\originalMlabel@{@} \let\originalMlabel\mlabel \def\mlabel#1#2@{\originalMlabel@{@}@{#1@}\originalMlabel@{@}@{#2@}@} \makelabels ... \begin@{document@} \begin@{letter@}@{A Einstein \\ 112 Mercer Street \\ Princeton, New Jersey, USA 08540@} ... \end@{letter@} \begin@{letter@}@{K G\"odel \\ 145 Linden Lane \\ Princeton, New Jersey, USA 08540@} ... \end@{letter@} \end@{document@} @end example @noindent La primera columna contiene la dirección del remitente dos veces. La segunda columna contiene la dirección de cada destinatario. @PkgIndex{envlab} El paquete @package{envlab} facilita el formateo de las etiquetas, con tamaños estándar ya proporcionados. Las líneas del preámbulo @code{\usepackage[personalenvelope]@{envlab@}} y @code{\makelabels} son todo lo que necesitas para imprimir sobres. @node \name @section @code{\name} @findex \name Sinopsis: @example \name@{@var{name}@} @end example Opcional. Nombre del remitente, utilizado para imprimir juntos en el sobre con la dirección del remitente. @node \opening @section @code{\opening} @findex \opening @cindex cartas, iniciar Sinopsis: @example \opening@{@var{salutation}@} @end example Obligatorio. Requerido. Sigue el @code{\begin@{letter@}@{...@}}. El argumento @var{salutation} es obligatorio. Por ejemplo: @example \opening@{Estimado John:@} @end example @node \ps @section @code{\ps} @findex \ps @cindex posdata, en cartas Sinopsis: @example \ps@{@var{text}@} @end example Agrega una posdata. Este comando es opcional y generalmente se usa después de @code{\closing}. @example \ps@{P.D. Después de haber leído esta carta, quémala. O cómetela.@} @end example @node \signature @section @code{\signature} Sinopsis: @example \signature@{@var{primera línea} \\ ... @} @end example @findex \signature El nombre del remitente. Este comando es opcional, aunque su inclusión es habitual. El texto del argumento aparece al final de la carta, después del cierre. @LaTeX{} deja algo de espacio vertical para una firma escrita a mano. Separa varias líneas con una doble barra invertida,@tie{}@code{\\}. Por ejemplo: @example \signature@{J Fred Muggs \\ Casa Blanca@} @end example Valor predeterminado de @LaTeX{} para el espacio vertical del texto @code{\closing} hasta el texto @code{\signature} es @code{6\medskipamount}, que es seis veces @code{\medskipamount} (donde @code{\medskipamount} es igual a un @code{\parskip}, que a su vez se define de manera predeterminada aquí para 0.7@dmn{em}). Este comando suele estar en el preámbulo, para aplicar a todas las letras en el documento. Para que se aplique a una sola carta, colócala dentro de un entorno @code{letter} y antes del @code{\closing}. Puedes incluir un gráfico en la firma como aquí. @example \signature@{\vspace@{-6\medskipamount@}\includegraphics@{sig.png@}\\ Mi nombre@} @end example @noindent Para esto debes poner @code{\usepackage@{graphicx@}} en el preámbulo (@pxref{Gráficos}). @node \telephone @section @code{\telephone} @findex \telephone Sinopsis: @example \telephone@{@var{number}@} @end example El número de teléfono del remitente. Esto es típicamente en el preámbulo, donde se aplica a todas las cartas. Esto solo aparece si @code{firstpage} se selecciona el estilo de página. Si es así, aparece en la parte inferior derecha de la página. @node Entrada/salida @chapter Entrada/salida @cindex entrada/salida, a terminal @cindex entrada/salida del terminal @cindex entrada/salida @LaTeX{} usa la capacidad de escribir en un archivo y luego volver a leerlo para crear componentes de documentos como una tabla de contenido o un índice. También puedes leer un archivo que escribieron otros programas, o escribir un archivo para que otros lo lean. Te puedes comunicar con los usuarios a través de la terminal. Y puedes emitir instrucciones para el sistema operativo. @menu * \openin y \openout:: Abre un archivo. * \read:: Lee texto de un archivo. * \typein:: Lee texto desde la terminal. * \typeout:: Escribe texto en la terminal. * \write:: Escribe texto en un archivo o terminal. @end menu @node \openin y \openout @section @code{\openin} y @code{\openout} @anchor{\openin} @anchor{\openout} @anchor{\closein} @anchor{\closeout} @findex \openin @findex \openout @findex \closein @findex \closeout @cindex archivo, abrir @cindex archivo, cerrar @cindex abre un archivo Sinopsis: @example \openin @var{number}=@var{filename} @end example o: @example \openout @var{number}=@var{filename} @end example Abre un archivo para leer material o para escribirlo. En la mayoría de los motores, el @var{number} debe estar entre 0 y 15, como en @code{\openin3}; en Lua@LaTeX{}, @var{number} puede estar entre 0 y 127. Aquí @TeX{} abre el archivo @file{presidents.tex} para lectura. @example \newread\presidentsfile \openin\presidentsfile=presidentes \typeout@{presidentsfile es \el\presidentsfile@} \read\presidentsfile a\presidentline \typeout@{\presidentline@} @end example @noindent El comando @code{\newread} asigna números de flujo de entrada desde 0 a@tie{}15 (también hay un @code{\newwrite}). El @code{\presidentsfile} es más memorable, pero bajo el capó sigue siendo un número; el primer @code{\typeout} da algo como @samp{presidentsfile es 1}. Además, @code{\newread} realiza un seguimiento de la asignación de modo que si usas demasiados, obtendrás un error como @samp{! No hay espacio para un nuevo \read}. El segundo @code{\typeout} da la primera línea del archivo, algo así como @samp{1 Washington, George}. Normalmente, @TeX{} no intentará abrir el archivo hasta enviar la página siguiente. Para cambiar esto, usa @code{\immediate\openin @var{number}=@var{filename}} o @code{\immediate\openout @var{number}=@var{filename}}. Cierra archivos con @code{\closein @var{number}} y @code{\closeout @var{number}}. La forma en que @LaTeX{} maneja los nombres de archivo varía entre las distribuciones e incluso puede variar entre las versiones de una distribución. Si el archivo no tiene una extensión entonces @TeX{} agregará un @file{.tex}. Esto crea @file{presidents.tex}, escribe una línea y la cierra. @example \newwrite\presidentsfile \openout\presidentsfile=presidentes \write\presidentsfile@{1 Washington, George@} \closeout\presidentsfile @end example @noindent Pero los nombres de archivo con un punto pueden causar problemas: si @TeX{} encuentra un @var{filename} de @file{presidents.dat} podría buscar primero @file{presidents.dat.tex} y posteriormente @file{presidents.dat}, o podría hacer lo contrario. La documentación de su distribución debe decir más, y si encuentras algo que funcione para ti, entonces eres bueno, pero para asegurar una portabilidad completa lo mejor es utilizar nombres de archivo que contiene solo las veintiséis letras ASCII (no distingue entre mayúsculas y minúsculas) y los diez dígitos, junto con el guión bajo y el guión, y en particular sin punto ni espacio. Para @code{\openin}, si @TeX{} no puede encontrar el archivo, entonces no da un error. Simplemente considera que la transmisión no está abierta (prueba esto con @code{\ifeof}; un recurso es el comando @code{\InputIfFileExists}, @pxref{Comandos class y package}). Si intentas usar el mismo número dos veces, @LaTeX{} no te dará un error. Si intentas usar un número incorrecto y recibe un mensaje de error como @samp{! Número incorrecto (16). = l.30 \openin16=test.jh}. @node \read @section @code{\read} @findex \read @cindex archivo, leer @cindex leer un archivo Sinopsis: @example \read @var{number} to@var{macro} @end example Hace que el comando @var{macro} contenga la siguiente línea de entrada de texto que transmite @var{number}, como en @code{\read5 to\data}. Esto abre el archivo @file{email.tex} para lectura, pone el contenido de la primera línea en el comando @code{\email} y luego cierra el archivo. @example \newread\recipientfile \openin\recipientfile=email \read\recipientfile to\email \typeout@{Email address: \email@} \closein\recipientfile @end example Si @var{number} está fuera del rango de 0 a@tie{}15 o si no hay archivo de ese número abierto, o si el archivo ha finalizado, entonces @code{\read} tomará la entrada de la terminal (o saldrá si la interacción no está permitida, por ejemplo, @code{\nonstopmode}; @pxref{modos de interacción}). (Sin embargo, la forma natural en @LaTeX{} de tomar entradas desde la terminal es @code{\typein} (@pxref{\typein}). Para leer un archivo completo como fuente @LaTeX{} adicional, usa @code{\input} (@pxref{\input}) o @code{\include} (@pxref{\include e \includeonly}). @PkgIndex{datatool} @cindex fusiones de correo Una razón común para querer leer de un archivo de datos es realizar combinaciones de correspondencia. CTAN tiene varios paquetes para eso; uno es @package{datatool}. @node \typein @section @code{\typein} @findex \typein Sinopsis, una de: @example \typein@{@var{prompt-msg}@} \typein[@var{cmd}]@{@var{prompt-msg}@} @end example Imprime @var{prompt-msg} en la terminal y hace que @LaTeX{} se detenga y espere a que escribas una línea de entrada. Esta línea de entrada termina cuando presiones la tecla de retorno. Por ejemplo, este @example Mientras viva, nunca olvidaré \typein@{Ingresar el nombre del estudiante:@} @end example @noindent junto con esta interacción de la línea de comandos @example Ingresa el nombre del estudiante: \@@typein=Aphra Behn @end example @noindent da la salida @samp{... nunca olvides a Aphra Behn}. La primera versión del comando, @code{\typein@{@var{prompt-msg}@}}, provoca la entrada que escribiste para ser procesada como si se hubiera incluido en el archivo de entrada en lugar del comando @code{\typein} En la segunda versión del comando, el argumento opcional @code{@var{cmd}} debe ser un nombre de comando, es decir, debe comenzar con una barra invertida, \. Este nombre de comando se define o redefine para ser la entrada que escribiste. Por ejemplo, este @example \typein[\student]@{Ingresa el nombre del estudiante:@} \typeout@{Recomendación para \student .@} @end example @noindent da esta salida en la línea de comandos, @example Ingresa el nombre del estudiante: \student=John Dee Recomendación para John Dee. @end example @noindent donde el usuario ha ingresado @samp{John Dee.} @node \typeout @section @code{\typeout} @findex \typeout Sinopsis: @example \typeout@{@var{msg}@} @end example Imprime @code{msg} en la terminal y en el archivo @code{log}. Este @example \newcommand@{\student@}@{John Dee@} \typeout@{Recomendación para \student .@} @end example @noindent genera @samp{Recomendación para John Dee}. Como lo que pasa aquí con @code{\student}, comandos que se definen con @code{\newcommand} o @code{\renewcommand} (entre otros) se reemplazan por sus definiciones antes de ser impresos. @findex \space Las reglas habituales de @LaTeX{} para tratar múltiples espacios como un solo espacio e ignorar los espacios después de un nombre de comando se aplica a @code{msg}. Utiliza el comando @code{\space} para obtener un solo espacio, independiente de los espacios circundantes. Usa @code{^^J} para obtener una nueva línea. Obtener un carácter de porcentaje con @code{\csname @@percentchar\endcsname}. Este comando puede ser útil para una depuración simple, como aquí: @example \newlength@{\jhlength@} \setlength@{\jhlength@}@{5pt@} \typeout@{La longitud es \la\jhlength.@} @end example @noindent produce en la línea de comandos @samp{La longitud es 5.0pt}. @node \write @section @code{\write} @findex \write Sinopsis: @example \write @var{number}@{@var{string}@} @end example Escribe @var{string} en el archivo de registro, en la terminal o en un archivo abierto por @code{\openout}. Por ejemplo, @code{\write6} escribe en texto corriente el número@tie{}6. Si aparece lo siguiente en @file{@var{basefile}.tex} entonces se abre @file{@var{basefile}.jh}, escribe @samp{Hello World!} y una nueva línea y cierra ese archivo. @example \newwrite\myfile \immediate\openout\myfile=\jobname.jh % \jobname is root file basename ... \immediate\write\myfile@{Hello world!@} ... \immediate\closeout\myfile @end example @findex \newwrite @noindent El @code{\newwrite} asigna un número de flujo, dándole un valor de nombre simbólico para hacer la vida más fácil, para que @code{stream\newwrite\myfile\the\myfile} produzca algo como @samp{stream 3}. Entonces @code{\openout} asocia el número de flujo con el nombre de archivo dado. @TeX{} finalmente ejecutó @code{\write3} que pone la cadena en el archivo. @cindex archivo de registro, escribir en @cindex terminal, escribir a @cindex @math{-1}, escribe el número de flujo Por lo general, @var{number} está entre 0 y@tie{}15, porque normalmente los autores de @LaTeX{} siguen el ejemplo anterior y se asigna el número por el sistema. Si @var{number} está fuera del rango de 0 a 15 o si no está asociado con un archivo abierto, @LaTeX{} escribe @var{string} al archivo de registro. Si @var{number} es positivo entonces además @LaTeX{} escribe @var{string} en la terminal. Por lo tanto, @code{test \write-1@{Hello World!@}} pone @samp{Hello World!} seguido de una nueva línea en el archivo de registro. (Esto es lo que dice el @code{\wlog} el comando lo hace; @pxref{\wlog}). Y @code{\write100@{Hola Mundo!@}} pone lo mismo en el archivo de registro pero también pone @samp{Hello World!} seguido de una nueva línea en la salida del terminal. (Pero 16, 17 y 18 son especial como @var{number}; ve abajo). @cindex Lua@TeX{}, 256 flujos de salida en En Lua@TeX{}, en lugar de 16 flujos de salida, hay 256 (@pxref{Motores @TeX{}}). @findex \@@auxout @findex \@@mainaux Usa @code{\write\@@auxout@{@var{string}@}} para escribir en el actual @file{.aux}, que está asociado con el archivo raíz o con el archivo de inclusión actual; y usa @code{\write\@@mainaux@{@var{string}@}} para escribir en el @file{.aux} principal. Estos nombres simbólicos están definidos por @LaTeX{}. @c crédito: David Carlisle @c https://tex.stackexchange.com/a/115933/121234 De manera predeterminada @LaTeX{} no escribe @var{string} a la derecha del arreglo correcto. Esto se debe a que, por ejemplo, puedes necesitar @code{\write} para guardar el número de página actual, pero cuando @TeX{} encuentra un @code{\write} por lo general no sabe cuál es el número de página, ya que aún no ha hecho el salto de página. Entonces, usas @code{\write} en uno de tres contextos: @example \immediate\write\@@auxout@{@var{string}@} %1 \write\@@auxout@{@var{string}@} %2 \protected@@write\@@auxout@{@}@{@var{string}@} %3 @end example @enumerate @item @cindex inmediato @code{\write} @findex \immediate\write Con el primero, @LaTeX{} escribe @var{string} en el archivo inmediatamente. Cualquier macro en @var{string} está completamente expandida (al igual que en @code{\edef}), por lo que para evitar la expansión debes usar @code{\noexpand}, @code{toks}, etc., excepto que debes usar @code{#} en lugar de @code{##}). @item @cindex @code{\write} retrasada @cindex ¿cuál es el elemento? @findex \shipout @r{y expansión} Con el segundo, @var{string} se almacena en la lista actual de cosas (como un elemento @TeX{} ``whatsit'') y se mantiene hasta que se envía la página y así mismo las macros se contraen hasta @code{\shipout}. En @code{\shipout}, @var{string} está completamente expandido. @item @findex \protected@@write El tercer, @code{\protected@@write}, es como el segundo excepto que puedes usar @code{\protect} para evitar la expansión. El primer argumento extra te permite insertar localmente definiciones adicionales para hacer más macros protegidas o tener alguna otra definición especial para escribir. @end enumerate Como ejemplo simple de expansión con @code{\write}, @var{string} aquí contiene una secuencia de control @code{\triplex} que hemos definido como el texto @samp{XYZ}: @example \newwrite\jhfile \openout\jhfile=test.jh \newcommand@{\triplex@}@{XYZ@} \write\jhfile@{test \triplex test@} @end example @noindent Esto da como resultado el archivo @file{test.jh} que contiene el texto @samp{test XYZtest} seguido de una nueva línea. @cindex @code{\write} transmisiones 16, 17, 18 Los casos en los que @var{number} es 16, 17 o 18 son especiales. Porque el comportamiento de @code{\write} cuando @var{number} está fuera del rango de 0 a 15 descrito anteriormente, en Plain@tie{}@TeX{} @code{\write16} y @code{\write17} a veces se usaba para escribir en el archivo de registro y el terminal; sin embargo, en @LaTeX{}, la forma natural de hacerlo es con @code{\typeout} (@pxref{\typeout}). El comando @code{\write18} es aún más especial; los sistemas @TeX{} modernos lo usan para dar órdenes al sistema operativo (@pxref{\write18}). @cindex nueva línea, en @code{\write} @cindex @code{^^J}, in @code{\write} Normalmente, @code{\write} genera una sola línea. Puedes incluir una nueva línea con @code{^^J}. Por lo tanto, esto produce dos líneas en el archivo de registro.: @example \wlog@{Las líneas paralelas tienen mucho en común.^^JPero nunca se encuentran.@} @end example Un caso común donde los autores necesitan escribir su propio archivo es para respuestas a ejercicios, u otra situación en la que quieras escribir textualmente, sin expandir las macros. CTAN tiene una serie de paquetes para esto; uno es @package{answers}. @menu * \write y seguridad:: Seguridad. * \message:: Escribe texto en el archivo de registro y la terminal. * \wlog:: Escribe texto en el archivo de registro. * \write18:: Ejecuta un comando del sistema operativo. @end menu @node \write y seguridad @subsection @code{\write} y seguridad @cindex seguridad y @code{\write} @cindex @code{\write} y seguridad La capacidad de escribir archivos plantea problemas de seguridad. Si compilaste un descargó el archivo @LaTeX{} y sobrescribió su archivo de contraseña, entonces estarías justificadamente preocupado. Por lo tanto, de manera predeterminada, los sistemas @TeX{} solo te permiten abrir archivos para escritura que están en el directorio actual o directorio de salida, si se especifica (@pxref{directorio de salida}), o en un subdirectorio de aquellos. Entonces, este código @example \newwrite\jhfile \openout\jhfile=../test.jh @end example @noindent da un error como: @example No escribir en ../test.jh (openout_any = p). ! No puedes escribir en el archivo `../test.jh' @end example @cindex directorios principales, no se puede escribir en Puedes obtener un error de este tipo cuando usas comandos como @code{\include@{../filename@}} porque @LaTeX{} intentará abrir @file{../filename.aux}. La solución más sencilla es poner los archivos incluidos en el mismo directorio que el archivo raíz, o en subdirectorios. @node \message @subsection @code{\message} @findex \message Sinopsis: @example \message@{@var{string}@} @end example Escribe @var{string} en el archivo de registro y en la terminal. Por lo general, los autores de @LaTeX{} usan @code{\typeout} (@pxref{\typeout}). Eso te permite usar @code{\protect} en cualquier comando frágil en @var{string} (@pxref{\protect}). Pero @code{\typeout} siempre inserta una nueva línea al final de @var{string} mientras que @code{\message} no lo hace, por lo que este último puede ser útil. Con este cuerpo del documento de ejemplo. @example antes\message@{Uno Dos@}\message@{Tres@}\message@{Cuatro^^JI@} \message@{declarar una guerra de pulgares.@}Después @end example @noindent bajo algunas circunstancias (ve más abajo) @LaTeX{} escribe lo siguiente para tanto la terminal como el archivo de registro. @example Uno Dos Tres Cuatro Declaro una guerra de pulgares. @end example @noindent El @code{^^J} produce una nueva línea. Además, en el documento de salida, entre @samp{before} y @samp{After} será un solo espacio (del final de la línea que sigue a @samp{I@}}). Si bien @code{\message} te permite tener más control sobre el formato, un inconveniente es que @LaTeX{} puede estropear ese formato porque inserta saltos de línea dependiendo de lo que ya has escrito. Contrasta este cuerpo del documento, donde @samp{Two} se ha movido, al que se indica arriba. @example antes de\message@{Uno@}\message@{Dos Tres@}\message@{Cuatro^^JI@} \message@{declara una guerra de pulgares.@}Después @end example Esto puede suceder: cuando @LaTeX{} envía los mensajes a la terminal, ahora el mensaje con @samp{Uno} es más corto y cabe al final de la línea de salida en la terminal, y entonces @LaTeX{} rompe la línea entre él y @samp{Dos Tres}. Ese salto de línea también aparece en el archivo de registro. Esta inserción de salto de línea puede depender, por ejemplo, de la longitud de los nombres completos de las rutas de los archivos incluidos. Por lo tanto, producir líneas de una manera que es portátil es difícil, probablemente requiera comenzando su mensaje al principio de una línea. @node \wlog @subsection @code{\wlog} @findex \wlog Sinopsis: @example \wlog@{@var{string}@} @end example Escribe @var{string} en el archivo de registro. @example \wlog@{¿Escuchaste sobre el matemático que odia los negativos?@} \wlog@{No se detendrá ante nada para evitarlo.@} @end example Por lo general, @var{string} aparece en una sola línea separada. Usa @code{^^J} para insertar una nueva línea. @example \wlog@{Helvetica y Times Roman entran a un bar.@} \wlog@{El barman dice,^^JNo servimos tu tipo.@} @end example @node \write18 @subsection @code{\write18} @findex \write18 @cindex comandos externos @cindex comandos, ejecutar desde @LaTeX{} @cindex comandos del sistema, ejecutar desde @LaTeX{} @cindex acceso de shell @c Derivado de: Joseph Wright: @c https://tex.stackexchange.com/a/20446/121234 Sinopsis: @example \write18@{@var{shell_command}@} @end example Emite un comando al shell del sistema operativo. El sistema operativo ejecuta el comando y la ejecución de @LaTeX{} se bloquea hasta que acabe. @PkgIndex{Asymptote} Esta secuencia (en Unix) @example \usepackage@{graphicx@} % en el preámbulo ... \newcommand@{\fignum@}@{1@} \immediate\write18@{cd pix && asy figure\fignum@} \includegraphics@{pix/figure\fignum.pdf@} @end example @noindent ejecutará Asymptote (el programa @code{asy}) en @file{pix/figure1.asy}, para que luego el documento se pueda leer en el gráfico resultante (@pxref{\includegraphics}). Como cualquier @code{\write}, aquí @LaTeX{} expande macros en @var{shell_command} para que @code{\fignum} sea reemplazado por @samp{1}. Otro ejemplo es que puedes ejecutar automáticamente Bib@TeX{} al inicio de cada ejecución de @LaTeX{} (@pxref{Usar BibTeX}) incluyendo @code{\immediate\write18@{bibtex8 \jobname@}} como la primera línea del archivo. Ten en cuenta que @code{\jobname} se expande al nombre base del archivo raíz a menos que se pase la opción @code{--jobname} en la línea de comandos, en cuyo caso este es el argumento de la opción. A veces es necesario realizar un proceso de varios pasos para obtener la información de eso que quieres. Esto insertará en la entrada una lista de todos los archivos PDF en el directorio actual (pero ve @package{texosquery} a continuación): @example \immediate\write18@{ls *.pdf > tmp.dat@} \input@{tmp.dat@} @end example El comportamiento estándar de cualquier @code{\write} es esperar hasta que una página sea enviada antes de expandir las macros o escribir en la secuencia (@pxref{\write}). Pero a veces quieres que se haga ahora. Para esto, usa @code{\immediate\write18@{@var{shell_command}@}}. Hay problemas de seguridad obvios al permitir comandos del sistema dentro un archivo @LaTeX{}. Si descargas un archivo de la red y contiene comandos para eliminar todos sus archivos, entonces no estarías satisfecho. La configuración estándar en las distribuciones modernas desactiva el acceso completo al intérprete de comandos. Lo puedes activar, si estás seguro de que los comandos del intérprete son seguros, compilando con @code{latex --enable-write18 @var{filename}} (@pxref{Opciones de la línea de comandos}). (La opción @code{--shell-escape} es un sinónimo, en @TeX{} Live). @cindex acceso restringido al intérprete En lugar del acceso completo al intérprete, las distribuciones modernas por omisión una versión restringida que permite que funcionen algunos comandos, como los que ejecuta Metafont para generar fuentes que faltan, incluso si no usa la opción @code{enable-write18}. De manera predeterminada esta lista de commands permitidos es corto y presenta solo los comandos que están bajo el control de los mantenedores de la distribución (@pxref{Opciones de la línea de comandos}). @findex /bin/sh@r{, usado por @code{\write18}} @findex sh@r{, usado por @code{\write18}} @findex cmd.exe@r{, usado por @code{\write18}} @findex SHELL@r{, variables de entorno} El texto @var{shell_command} siempre se pasa a @file{/bin/sh} en sistemas operativos similares a Unix y el intérprete de comandos de DOS @file{cmd.exe} en Windows. Cualquier intérprete diferente establecido por el usuario, y la variable de entorno @code{SHELL} se ignora. @PkgIndex{texosquery} @cindex información del sistema @cindex Información del sistema operativo @cindex Información de la configuración regional, del sistema @cindex Listados de directorio, del sistema Si lo que necesitas es información del sistema, como el nombre del sistema operativo, información local o contenido del directorio, echa un vistazo al paquete @package{texosquery}, que proporciona una forma de interfaz cómoda y segura para esto, a diferencia de los ejemplos anteriores que usan el @code{\write18} simple @code{\write18}: @url{https://ctan.org/pkg/texosquery}. @PkgIndex{shellesc} @findex \ShellEscape @findex \DelayedShellEscape @LaTeX{} proporciona un paquete @package{shellesc} encima del comando primitivo @code{\write18}. Su propósito principal es proporcionar un comando @code{\ShellEscape} que funciona de manera idéntica en todos los motores @TeX{}; Lua@TeX{} intencionalmente no retuvo @code{\write18} como una forma de invocar un comando del intérprete, por lo que se necesita algún código específico del motor. El paquete @package{shellesc} también proporciona un comando @code{\DelayedShellEscape}, ejecutado a la hora de @code{\output}, por la misma razón. @node Interfaz de línea de comandos @chapter Interfaz de línea de comandos @anchor{Línea de comandos}@c nombre antiguo @cindex interfaz de línea de comando @cindex interfaz, línea de comandos @cindex *CLI* Sinopsis (desde una línea de comandos de terminal): @example pdflatex @var{options} @var{argument} @end example Ejecuta @LaTeX{} en @var{argument}. En lugar de @command{pdflatex} también puedes usar (para salida PDF) @command{xelatex} o @code{lualatex}, o (para salida DVI) @code{latex} o @code{dvilualatex}, entre otros (@pxref{Motores @TeX{}}). Por ejemplo, esto ejecutará @LaTeX{} en el archivo @file{thesis.tex}, creando la salida @file{thesis.pdf}. @example pdflatex thesis @end example @noindent @findex .tex, @r{extensión predeterminada} Ten en cuenta que @file{.tex} es la extensión del nombre de archivo predeterminada. pdf@TeX{} es una extensión del programa @TeX{} original, al igual que Xe@TeX{} y Lua@TeX{} (@pxref{Motores @TeX{}}). Los dos primeros son completamente retrocompatibles y el segundo, casi. Quizás la nueva característica más fundamental para los tres es que el @TeX{} original produce su propio formato DVI, mientras que los más nuevos pueden salir directamente a PDF. Esto les permite aprovechar las funciones adicionales en PDF como hipervínculos, compatibilidad con formatos de imagen modernos como JPG y PNG y programas de visualización omnipresentes. En resumen, si corres @command{pdflatex} o @command{xelatex} o @command{lualatex} entonces obtendrás PDF de forma predeterminada y tendrás acceso a todas sus modernas características. Si ejecutas @command{latex} o @command{dvilualatex}, obtendrás DVI. La descripción aquí asume @command{pdflatex}. @xref{Opciones de la línea de comandos}, para una selección de las más útiles opciones de la línea de comandos. En cuanto a @var{argument}, el caso habitual es que no comienza con una barra invertida, por lo que el sistema lo toma como el nombre de un archivo y compila ese archivo. Si @var{argument} comienza con una barra invertida, el sistema lo interpretará como una línea de entrada @LaTeX{}, que se puede utilizar para efectos especiales (@pxref{Entrada de la línea de comandos}). Si no proporcionaste argumentos ni opciones, @command{pdflatex} solicita entrada desde la terminal. Puedes escapar de esto ingresando @kbd{CTRL-D}. Si @LaTeX{} encuentra un error en tu documento, de manera predeterminada se detiene y te pregunta al respecto. @xref{Recuperación de errores}, para obtener un resumen de qué hacer. @menu * Opciones de la línea de comandos:: Opciones de la línea de comandos de uso común. * Entrada de la línea de comandos:: Especifica el código LaTeX en la línea de comandos. * Nombre del trabajo:: Cómo @TeX{} establece el nombre del trabajo actual. * Recuperación de errores:: Cuando algo sale mal. @end menu @node Opciones de la línea de comandos @section Opciones de la línea de comandos @cindex opciones, línea de comandos Estas son las opciones de la línea de comandos relevantes para la autoría de documentos ordinarios. Para obtener una lista completa, intenta ejecutar @samp{latex --help} desde la línea de comandos. Con muchas implementaciones puedes especificar opciones de la línea de comandos prefijándolos con @samp{-} o @samp{--}. ESTE es el caso de ambos @TeX{} Live (incluyendo Mac@TeX{}) y MiK@TeX{}. Usaremos ambas convenciones indistintamente. Si una opción toma un valor, se puede especificar ya sea como un argumento separado (@samp{--foo val}), o como un argumento con un signo @samp{=} (@samp{--foo=val}), pero no puede haber espacios alrededor de @samp{=}. Generalmente usaremos la sintaxis @samp{=}. @table @code @findex --version @r{command-line option} @item -version Muestra la versión actual, como @samp{pdfTeX 3.14159265-2.6-1.40.16 (TeX Live 2015/Debian)} junto con una pequeña cantidad de información adicional, y sale. @findex --help @r{command-line option} @item -help Proporciona un breve mensaje de uso que sea útil como aviso y sale. @anchor{modos de interacción} @findex --interaction @r{command-line option} @item -interaction=@var{mode} @cindex batchmode @cindex scrollmode @cindex errorstopmode @cindex nonstopmode @TeX{} compila un documento en uno de cuatro modos de interacción: @code{batchmode}, @code{nonstopmode}, @code{scrollmode}, @code{errorstopmode}. En @dfn{errorstopmode} (el predeterminado), @TeX{} se detiene en cada error y solicita la intervención del usuario. En @dfn{modo por lotes} no imprime nada en la terminal, los errores se desplazan como si el usuario presionara @kbd{RETURN} en cada error, y los archivos que faltan hacen que se aborte el trabajo. En @dfn{nonstopmode}, aparece un mensaje de diagnóstico en la terminal pero como en el modo por lotes, no hay interacción del usuario. En @dfn{scrollmode}, @TeX{} se detiene por falta de archivos o entrada del teclado, pero nada más. Por ejemplo, iniciar @LaTeX{} con esta línea de comandos @example pdflatex -interaction=batchmode @var{filename} @end example @noindent elimina la mayor parte de la salida de la terminal. @cindex nombre de trabajo @cindex nombre de archivo para el trabajo actual @findex --jobname @r{command-line option} @item -jobname=@var{string} Establece el valor de @dfn{jobname} de @TeX{} en la cadena. El archivo de registro y el archivo de salida entonces se llamará @file{@var{string}.log} y @file{@var{string}.pdf}. @pxref{Nombre del trabajo}. @anchor{directorio de salida} @cindex Directorio de salida para todos los archivos externos @findex --output-directory @r{command-line option} @item -output-directory=@var{directory} Escribe archivos en el directorio @var{directory}. Ya debe existir. Esto se aplica a todos los archivos externos creados por @TeX{} o @LaTeX{}, como el archivo @file{.log} para la ejecución, el @file{.aux}, @file{.toc}, etc., archivos creados por @LaTeX{}, así como el principal archivo de salida @file{.pdf} o @file{.dvi} en sí mismo. Cuando se especifica, el directorio de salida @var{directory} además primero se verifica automáticamente cualquier archivo que se ingrese, de modo que los archivos externos se pueden volver a leer, si se desea. El verdadero directorio actual (en el que se ejecutó @LaTeX{}) permanece sin cambios, y también se comprobaron los archivos de entrada. @cindex escape del intérprete @cindex @code{\write18}, habilitar @findex --enable-write18 @r{command-line option} @findex --disable-write18 @r{command-line option} @findex --shell-escape @r{command-line option} @findex --no-shell-escape @r{command-line option} @item --enable-write18 @itemx --disable-write18 @itemx --shell-escape @itemx --no-shell-escape Habilita o deshabilita @code{\write18@{@var{shell_command}@}} (@pxref{\write18}). Las dos primeras opciones son compatibles con ambos @TeX{} Live y MiK@TeX{}, mientras que las dos segundas son sinónimos compatibles por @TeX{} Live. Habilitar esta funcionalidad tiene importantes implicaciones de seguridad, ya que permite que un archivo @LaTeX{} ejecute cualquier comando. Por lo tanto, de manera predeterminada, no se permite @code{\write18} sin restricciones. (El valor predeterminado para @TeX{} Live, Mac@TeX{} y MiK@TeX{} es permitir la ejecución de un número limitado de programas relacionados con @TeX{}, que ellos distribuyen). Por ejemplo, si invocas a @LaTeX{} con la opción @code{no-shell-escape}, y en tu documento llamas a @code{\write18@{ls -l@}}, entonces no obtienes un error pero el archivo de registro dice @samp{runsystem(ls -l)...deshabilitado}. @findex --halt-on-error @r{command-line option} @item -halt-on-error Detiene el procesamiento en el primer error. @findex --file-line-error @r{command-line option} @findex --no-file-line-error @r{command-line option} @item -file-line-error @item -no-file-line-error Habilita o deshabilita @code{@var{filename}:@var{lineno}:@var{error}}-style error de mensajes. Estos solo están disponibles con @TeX{} Live o Mac@TeX{}. @end table @node Entrada de la línea de comandos @section Entrada de la línea de comandos @cindex Entrada, en la línea de comando Como parte de la invocación de la línea de comandos @example @var{latex-engine} @var{options} @var{argument} @end example @noindent puedes especificar una entrada @LaTeX{} arbitraria comenzando @var{argument} con una barra invertida. (Todos los motores admiten esto). Este te permite hacer algunos efectos especiales. @PkgIndex{hyperref} Por ejemplo, este archivo (que usa el paquete @package{hyperref} para hipervínculos) puede producir dos tipos de salida, una para leer en papel físico y otra para leer en línea. @example \ifdefined\paperversion % en el preámbulo \newcommand@{\urlcolor@}@{black@} \else \newcommand@{\urlcolor@}@{blue@} \fi \usepackage[colorlinks=true,urlcolor=\urlcolor]@{hyperref@} ... \href@{https://www.ctan.org@}@{CTAN@} % en el cuerpo ... @end example @noindent Compilar este documento @file{book.tex} con la línea de comandos @code{pdflatex book} dará el enlace @samp{CTAN} en azul. Pero compilarlo con @example pdflatex "\def\paperversion@{@}\input book.tex" @end example @noindent tiene el enlace en negro. Usamos comillas dobles para evitar interpretación de los símbolos por el intérprete de la línea de comandos. (Este normalmente funciona en sistemas Unix y Windows, pero hay muchas peculiaridades de las comillas del intérprete, así que lee la documentación de tu sistema si necesitas). De manera similar, desde el único archivo @file{main.tex} puedes compilar dos versiones diferentes. @c crédito Paul Gaborit: https://tex.stackexchange.com/a/220101/121234 @example pdflatex -jobname=students "\def\student@{@}\input@{main@}" pdflatex -jobname=teachers "\def\teachers@{@}\input@{main@}" @end example @noindent La opción @code{jobname} está ahí porque, de lo contrario, ambos archivos estarían llamando a @file{main.pdf} y el segundo sobrescribiría el primero. (@pxref{Nombre del trabajo}). En este ejemplo usamos la línea de comando para seleccionar qué partes de un documento incluir. Para un libro llamado @file{mybook.tex} y estructurado como esto. @example \documentclass@{book@} \begin@{document@} ... \include@{chap1@} \include@{chap2@} ... \end@{document@} @end example @noindent la línea de comandos @example pdflatex "\includeonly@{chap1@}\input@{mybook@}" @end example @noindent dará salida que tiene el primer capítulo pero ningún otro capítulo. @xref{Dividir la entrada}. @node Nombre del trabajo @section Nombre del trabajo @findex @code{\jobname} @cindex nombre de trabajo @cindex nombre del documento raíz @cindex nombre del documento raíz @cindex archivo raíz @cindex archivo raíz Ejecutar @LaTeX{} crea una serie de archivos, incluido el PDF principal (o salida DVI), pero también incluye otros. Estos archivos se nombran con el así llamado @dfn{jobname}. El caso más común es también el más simple, donde, por ejemplo, el comando @code{pdflatex thesis} crea @code{thesis.pdf} y también @code{thesis.log} y @code{thesis.aux}. Aquí el nombre del trabajo es @code{thesis}. En general, @LaTeX{} se invoca como @code{@var{latex-engine} @var{options} @var{argument}}, donde @var{latex-engine} es el @command{pdflatex}, @command{lualatex}, etc.@: (@pxref{Motores @TeX{}}). Si @var{argument} no comienza con una barra invertida, como es el caso anterior con @code{thesis}, entonces @TeX{} considera que es el nombre del archivo para ingresar como el documento principal. Este archivo se denomina @dfn{root file} (@pxref{Dividir la entrada}, y@tie{}@ref{\input}). El nombre de ese archivo raíz, sin la extensión @file{.tex} si la hay, es el nombre del trabajo. Si @var{argument} comienza con una barra invertida, o si @TeX{} está en modo interactivo, entonces espera el primer comando @code{\input}, y el nombre del trabajo es el argumento de @code{\input}. Hay dos posibilidades más para el nombre del trabajo. Se puede especificar directamente con la opción @code{-jobname}, como en @code{pdflatex -jobname=myname} (@pxref{Entrada de la línea de comandos} para un ejemplo real). @findex texput@r{, jobname predefinido} @cindex fallback jobname La posibilidad final es @file{texput}, que es la última alternativa predeterminada si no hay otro nombre disponible para @TeX{}. Es decir, si no se especificó la opción @code{-jobname} y la compilación se detiene antes de cualquier archivo de entrada, entonces el archivo de registro se llamará @file{texput.log}. @findex \documentclass@r{, y @code{texput} jobname} @findex \RequirePackage@r{ y @code{textput} jobname} Un caso especial de esto es que en las versiones de @LaTeX{} de (aproximadamente) 2020 o posterior, el nombre del trabajo también es @file{texput} si el primer @code{\input} ocurre como resultado de ser llamado por @code{\documentclass} o @code{\RequirePackage}. Así que esto producirá un archivo llamado @file{texput.pdf}: @example pdflatex "\documentclass@{minimal@}\begin@{document@}Hello!\end@{document@}" @end example Sin embargo, este caso especial solo se aplica a esos dos comandos. Así, con @c acredita a Herbert Voss: @c https://tex.stackexchange.com/a/17236/121234 @example pdflatex "\documentclass@{article@}\usepackage@{lipsum@}\input@{thesis@}" @end example @noindent el archivo de salida es @file{lipsum.pdf}, ya que @code{\usepackage} llama a @code{\input}. @findex \jobname Dentro del documento, la macro @code{\jobname} se expande al nombre del trabajo. (Cuando ejecutas @LaTeX{} en un archivo cuyo nombre contiene espacios, la cadena devuelta por @code{\jobname} contiene comillas de inicio y final coincidentes). En la expansión de esa macro, todos los caracteres son de catcode@tie{}12 (otro) excepto que los espacios son category@tie{}10, incluyendo letras que normalmente son catcode@tie{}11. @findex \IfBeginWith*@r{ macro de @file{xstring}} @PkgIndex xstring Debido a esta situación de catcode, usar el nombre del trabajo en un condicional se puede volver complicado. Una solución es usar la macro @code{\IfBeginWith} del paquete @file{xstring} en su variante estrella, que es insensible a catcode. Por ejemplo, en el siguiente texto la nota a pie de página ``Incluyendo Respublica Bananensis Francorum.''@: solo está presente si el nombre de la tarea comienza con @file{mi-doc}. @example Si una democracia es solo un régimen donde los ciudadanos votan entonces todas las repúblicas bananeras \IfBeginWith*@{\jobname@}@{my-doc@}% @{\footnote@{Incluyendo Respublica Bananensis Francorum.@}@}@{@} son democracias. @end example Manipular el valor de @code{\jobname} dentro de un documento no camba el nombre del archivo de salida o el archivo de registro. @node Recuperación de errores @section Recuperación de errores Si @LaTeX{} encuentra un error en tu documento, entonces te da un mensaje de error y te muestra un signo de interrogación, @code{?}. Por ejemplo, ejecutando @LaTeX{} en este archivo @example \newcommand@{\NP@}@{\ensuremath@{\textbf@{NP@}@}@} El problema de \PN@{@} es de un millón de dólares. @end example @noindent hace que muestre esto y espere la entrada. @example ! Secuencia de control Indefinida. l.5 El problema \PN@{@} es uno de un millón de dólares. ? @end example @noindent Lo más sencillo es ingresar @kbd{x} y @kbd{RETURN} y arreglar el error de tipografía. En su lugar, podrías ingresar @kbd{?} y @kbd{RETURN} para ver otros opciones. @cindex @samp{*} prompt @cindex prompt, @samp{*} @findex \stop Hay otros dos escenarios de error. El primero es que te olvidaste incluir el @code{\end@{document@}} o lo escribiste mal. En este caso @LaTeX{} te da un @samp{*} indicador. Puedes volver a la línea de comandos escribiendo @kbd{\stop} y @kbd{RETURN}; este comando mejora la salida de @LaTeX{} inmediatamente, sea cual sea el estado en el que se encuentre. El último escenario es que escribiste mal el nombre del archivo. Por ejemplo, en lugar de @code{pdflatex test} puedes escribir @code{pdflatex tste}. @example ! No puedo encontrar el archivo `tste'. <*> tste (Presiona Enter para volver a intentarlo o Control-D para salir). Escribe otro nombre de archivo de entrada: @end example @noindent Lo más simple es ingresar @kbd{CTRL d} (manteniendo presionadas las teclas control y flecha abajo al mismo tiempo), y luego vuelve a escribir la línea de comandos correcta. @node Plantillas de documentos @appendix Plantillas de documentos @cindex plantillas de documentos @cindex plantillas, documento Aunque son material ilustrativo, quizás estas plantillas de documentos sean útiles. Los recursos de plantillas adicionales se enumeran en @url{https://tug.org/interest.html#latextemplates}. @menu * Plantilla beamer:: * Plantilla de artículo:: * Plantilla de libro:: * Plantilla de libro Larger:: @end menu @node Plantilla beamer @section Plantilla @package{beamer} @cindex @package{beamer} plantilla y clase @cindex plantilla, @package{beamer} La clase @package{beamer} crea diapositivas de presentación. Tiene una vasta variedad de características, pero aquí hay una plantilla básica: @verbatim \documentclass{beamer} \title{Plantilla de clase Beamer} \author{Autor Alex} \date{31 de julio de 2020} \begin{document} \maketitle % sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos % errores. \begin{frame}[fragile] \frametitle{Primer diapositiva} \begin{verbatim} Este es \verbatim! \end{verbatim} \end{frame} \end{document} @end verbatim El paquete Beamer en CTAN: @url{https://ctan.org/pkg/beamer}. @node Plantilla de artículo @section Plantilla @code{article} @cindex plantilla (simple), @code{article} Una plantilla simple para un artículo. @verbatim \documentclass{article} \title{Plantilla de clase article} \author{Autor Alex} \begin{document} \maketitle \section{Primera sección} Algún texto. \subsection{Primera sección, primera subsección} Texto adicional. \section{Segunda sección} Algo más de texto. \end{document} @end verbatim @node Plantilla de libro @section Plantilla @code{book} @cindex plantilla, @code{book} Esta es una plantilla sencilla para un libro. @xref{Plantilla de libro Larger}, para una más elaborada. @verbatim \documentclass{book} \title{Plantilla de clase book} \autor{Autor Alex} \begin{document} \maketitle \chapter{Primero} Algún texto. \chapter{Segundo} Algún otro texto. \section{Un subtema} Fin. \end{document} @end verbatim @node Plantilla de libro Larger @section Plantilla de @code{book} larger @cindex plantilla, @code{book} Esta es una plantilla algo elaborada para un libro. @xref{Plantilla de libro}, por una más sencilla. Esta plantilla usa @code{\frontmatter}, @code{\mainmatter} y @code{\backmatter} para controlar la tipografía de las tres áreas principales de un libro (@pxref{\frontmatter - \mainmatter y \backmatter}). El libro tiene una bibliografía y un índice. También es notable que usa @code{\include} e @code{\includeonly} (@pxref{Dividir la entrada}). Mientras trabajas en un capítulo, puedes comentar todas las demás entradas del capítulo desde el argumento hasta @code{\includeonly}. Eso acelerará la compilación sin perder cualquier información como referencias cruzadas. (Material que no necesita entrar en una nueva página se introduce con @code{\input} en lugar de @code{\include}. No obtienes el beneficio de referencia cruzada con @code{\input}). @verbatim \documentclass[titlepage]{book} \usepackage{makeidx}\makeindex \title{Plantilla de la clase book} \author{Autor Alex} \includeonly{% % frontcover, preface, chap1, % appenA, } \begin{document} \frontmatter \include{frontcover} % tal vez comentar mientras se redacta: \maketitle \input{dedication} \input{copyright} \tableofcontents \include{preface} \mainmatter \include{chap1} ... \appendix \include{appenA} ... \backmatter \bibliographystyle{apalike} \addcontentsline{toc}{chapter}{Bibliography} \bibliography \addcontentsline{toc}{chapter}{Index} \printindex \include{backcover} \end{document} @end verbatim @node Índice @unnumbered Índice @c Mantén `Command Index' funcionando para ltx-help.el. @anchor{índice de comandos} @printindex cp @bye \def\DeclareTextCommand{\foo}{T1} % entonces |\foo| se define como |\T1-cmd \foo \T1\foo|, % % donde |\T1\foo| es \emph{una} secuencia de control, ¡no dos! \newcommand \def\ProvideTextCommand % same with \providecommand \@onlypreamble\DeclareTextCommand \@onlypreamble\DeclareTextSymbol \gdef\TextSymbolUnavailable#1{% \@onlypreamble\def\DeclareTextCommandDefault#1{% \def\ProvideTextCommandDefault#1{% \def\DeclareTextAccent#1#2#3{% \def\DeclareTextCompositeCommand#1#2#3#4{% \@onlypreamble\def\DeclareTextComposite#1#2#3#4{% \def\UseTextAccent#1#2#3{% \def\UseTextSymbol#1#2{% \@onlypreamble\DeclareTextSymbolDefault@item \@onlypreamble\DeclareTextAccentDefault@item \def\UndeclareTextCommand#1#2{% @c Local Variables: @c ispell-dictionary: "spanish" @c coding: utf-8-unix @c End: